Hôm nay,  

Phim “vua Bãi Rác” Bắt Đầu Chiếu Ở Mỹ, Canada

17/02/200300:00:00(Xem: 5210)
PHOTO: Một cảnh trong phim “Vua Bãi Rác”

SAN JOSE (VB) -- Một cuốn phim Việt Nam thuộc loại “nói thật, nói thẳng” về các mặt trái xã hội đang dự các đại hội phim tại Hoa Kỳ, và sẽ chiếu tại một số rạp ở nơi đông người Việt.
Phim “Vua Bãi Rác” của đạo diễn Đỗ Minh Tuấn sẽ được chiếu tại San Jose dưới nhan đề “Foul King” và phụ đề tiếng Anh tại rạp Camera 3 ở downtown San Jose vào chủ nhật 23-2-2003.
Theo chương trình, phim này cũng sẽ chiếu trong đaị hội điện ảnh Newport Beach, Quận Cam, trong năm nay, cũng như sẽ chiếu ở Toronto (Canada).
Nhật báo Los Angeles Times trong số báo chủ nhật 2-2-2003 khi viết về Đại Hội Điện Ảnh Palm Springs (ngày 18-1-2003) ở Nam California có đoạn nhận xét, “Nhiều người nói rằng mối giao tình nồng nhiệt nhất của đại hội phim [Palm Springs] không phải giành cho phim Hollywood, mà giành cho phim của Hà Nội, Haifa, Bombay.”
Vì sao giới phê bình gia lại chú ý về một phim Việt Nam, về chuyện của một bãi rác, về một vua làng anh chị và những người nghèo tới cùng cực ở một nước VN định hướng XHCN, về các cô gaí yếu đuối và các trẻ em đói khổ" Xã hội nào đã đưa đẩy ra cảnh này" Và Vua Bãi Rác có ý ám chỉ tới lãnh tụ nào của Hà Nội" Không có câu trả lời nào được đưa ra, vì tất cả chỉ toàn là câu hỏi.
Dưới đây là bài Việt dịch của nhà phê bình điện ảnh Hoàng Ân, dịch từ bài viết của Robert Koehler trên báo VARIETY.COM.
VUA BÃI RÁC
Robert Koehler
Bộ phim hấp dẫn “Vua Bãi Rác” (Foul King) đánh dấu một bước tiến lớn của nhà biên kịch kiêm đạo diễn Đỗ Minh Tuấn, người đã thể hiện một cách có nghề nghiệp và có hiểu biết sâu sắc những nhân vật khốn cùng từng là tiêu biểu trong phim của Kenji Mizoguchi . Mặc dù vậy, tại Liên hoan phim Palm Springs , nơi các phim nước ngoài có cơ hội lớn tham dự vào giải Oscar, “Vua Bãi Rác“ chỉ được chiếu giới thiệu một cách chớp nhoáng mà không tham dự vào giải này chỉ vì một lý do thật đáng buồn là nước chủ nhà của phim đã không làm thủ tục cho bộ phim này tham gia cuộc đua tài năm nay. Hành trình tìm lại nhân tính của một đại ca bãi rác trong phim đủ để xây dựng một cuốn tiểu thuyết hay hoặc một bộ phim kinh điển kiểu Nhật Bản thời hậu chiến. Liên hoan phim đã biểu lộ thái độ khá rầm rĩ với tấn bi kịch của bộ phim , nhưng vì thiếu những yếu tố thương mại và áp đặt nên trong tương lai những bước chân cổ điển của “Vua Bãi Rác” sẽ phải đi qua những con đường nhỏ hẹp để đến với những khán giả quan tâm tới điện ảnh Á Đông và đặc biệt là các khán giả trong cộng đồng người Việt Nam .
Tên phim khi được dịch sang tiếng Anh là “Foul King” đã trở nên dễ hiểu hơn, hay hơn vì làm bật những yếu tố độc đáo của bộ phim so với các khuynh hướng tời thượng của điện ảnh Á Đông bên cạnh các phim siêu thời trang (Vương Gia Vệ), hành động võ thuật (Jonny Tố), siêu thẩm mỹ (Thái Minh Lượng) và các thể loại phim đặc thể cực đoan của Nhật Bản và Hàn Quốc. Các nhà quan sát điện ảnh Á châu cần quan tâm đặc biệt tới đạo diễn họ Đỗ, một nhà thơ và nghệ sĩ đa tài đã giành được sự chú ý lớn của xã hội, để thấy ông đã tạo lập con đường riêng của mình qua cách lập tứ để kể một câu chuyện phim hấp dẫn, tài hoa, trình bày sự phát triển của các cá tính và các quan hệ trong những chi tiết đẹp.


Con đường riêng của đạo diễn họ Đỗ đã thể hiện sự pha trộn giữa cái mới và cái cũ ngay từ những hình ảnh đầu phim khi ông giới thiệu nhân vật Thuỷ (Nguyễn Bích Ngọc đóng) với những chi tiết chấm phá bộc lộ sự tủi hổ của cô sau khi bán trinh và sau đó bộc lộ một cách trọn vẹn hơn tấn bi kịch não nùng của cô trong cảnh ngộ mẹ ốm mà không có tiền mua thuốc. Trọng (Võ Hoài Nam đóng) một đại ca bãi rác tỏ ra cảm thương trước cảnh ngộ của Thuỷ đã bằng sự dễ mến của anh ta thuyết phục cô ở lại bãi rác sống với mình.
Tình huống trớ trêu xảy ra sau khi Thuỷ sống trong căn nhà giữa bãi rác ngổn ngang và chứng kiến Trọng hành dộng như một đế vương. Thuỷ nhìn ra mặt trái của một đại ca chuyên trấn lột tiền của những người bới rác và áp đặt luật lệ của mình trên bãi rác này. Không dập khuôn nhân vật theo lối gây hấn là một thủ thuật nổi bật của đạo diễn thể hiện qua hai khía cạnh: Thứ nhất, Đỗ Minh Tuấn chỉ mô tả khách quan sự tuyệt vọng của những người nghèo bên lề xã hội mà không nhắm đẩy họ thành kẻ phát ngôn cho những vấn đề của xã hội Việt Nam; thứ hai, nhân vật Trọng có thể được nhìn như một mẫu người của chủ nghĩa tư bản, nhưng anh ta lại không bị đóng khuôn trong khái niệm mà được trình bày như một tính cách đa chiều.
Khi Thuỷ tỏ ý thương hại những đứa trẻ bới rác và Trọng bực mình với cô về việc ấy, Thuỷ đã bỏ về sống trong nhà cha mẹ với ông bố nuôi luôn nướng sạch tiền vào rượu và khi ấy anh xẩm mù (Cường Túc đóng) đã thay cô chăm sóc đứa trẻ mà họ nhặt được bên cầu. Đỗ Minh Tuấn đã thể hiện một cách tài tình tính cách của Trọng chỉ qua vài hành động mạnh mẽ thô bạo khi anh ta bắt Thuỷ trở lại với mình nơi bãi rác, hay khi bi kịch gia đình bùng ra vì quan hệ của Thuỷ, một cô gái bán hoa chuối bên hè phố với hoạ sĩ Long (Doãn Hoàng Kiên đóng), người ngày càng tham dự vào trung tâm câu chuyện.
Đạo diễn họ Đỗ đã thể hiện nhịp nhàng, tế nhị một tấn bi lịch đầy cách tân và năng động, cho người xem thấy bằng cách nào mà gia đình Thuỷ và những người cùng cảnh ngộ với cô ngày càng tác động sâu sắc vào Trọng. Trọng có một cá tính mạnh mẽ theo kiểu Budd Schulberg, trong những cảnh ngộ khốn cùng vẫn tìm mọi cách đưa cuộc sống đi lên bằng hy vọng. Võ Hoài Nam đã thể hiện một cách cao tay cá tính mãnh liệt này và điều đó đã khiến anh dễ dàng có được một sự nghiệp quốc tế. Trong các phim của Mizoguchi, vai trò của người đàn bà bị đóng khung trong những thái độ và những áp lực của xã hội, còn Thuỷ do Nguyễn Bích Ngọc thể hiện là mạch đậïp của phim, mạch đập của một trái tim tan vỡ, được nữ diễn viên đáng yêu thể hiện một cách tài tình và cực kỳ xúc động. Các diễn viên nói chung xuất sắc mặc dù phải diễn xuất trong những điêu kiện rất khó khăn, và không thể nói là không hôi thối.
Những hình ảnh của phim rất tài hoa và tráng lệ qua ống kính của Nguyễn Đức Việt, một người quay các cảnh đêm đầy biểu cảm và cực kỳ chuẩn xác. Nhạc sĩ Trọng Đài đã thành công khi hoà trộn các âm thanh vô điệu tính với những giai điệu nồng nàn.
(Hoàng Ân chuyển ngữ từ VARIETY.COM)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Viện Kiểm Soát Nhân Dân Tối Cao tại Việt Nam đã đề nghị ngưng thi hành án lệnh hành quyết với tử từ Hồ Duy Hải để điều tra lại vụ án này, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do cho biết hôm 2 tháng 12.
Tuần báo OC Weekly đã viết twitter cho biết đóng cửa sau khi chủ nhân là công ty Duncan McIntosh Company đóng cửa tuần báo giấy một ngày trước Lễ Tạ Ơn.
Cha mất rồi. Em buồn lắm, vì không về thọ tang Cha được. Em đang xin thẻ xanh. Sắp được phỏng vấn. Vợ chồng em định năm sau, khi em đã thành thường trú nhân, sẽ về thăm Cha Mẹ. Ngày tạm biệt Cha lên đường đi Mỹ du học bốn năm trước, đã thành vĩnh biệt.
Tôi khẳng định những việc tôi làm là đúng đắn và cần thiết để kiến tạo một xã hội tốt đẹp hơn. Những gì tôi làm không liên can đến vợ con và gia đình tôi. Vì thế, tôi yêu cầu công an Hồ Chí Minh chấm dứt ngay việc sách nhiễu, khủng bố gia đình tôi.
Brilliant Nguyễn là một thanh niên theo trường phái cấp tiến và chủ thuyết Vô Thần (*). Chàng ta không tin ma quỷ đã đành mà cũng chẳng tin rằng có thần linh, thượng đế. Để giảm bớt căng thẳng của cuộc sống, theo lời khuyên của các nhà tâm lý và bạn bè, chàng ta đến Thiền Đường Vipassana ở Thành Phố Berkeley, California để thực hành “buông bỏ” trong đó có rất nhiều cô và các bà Mỹ trắng, nhưng không một ý thức về Phật Giáo
Có những câu chuyện ngày xửa ngày xưa mà chẳng xưa chút nào. Có những chuyện hôm nay mà sao nó xa xưa vời vợi. Chuyện ngày xưa... Có một ngôi chùa ở vùng quê thanh bình, trước mặt là đồng lúarì rào, cánh cò chao trắng đồng xanh. Trong chuà có vị hoà thượng già hiền như ông Phật, lông mày dài bạc trắng rớt che cả mắt...
Ông Gavin Newsom, Thống đốc tiểu bang California, đã tuyên bố ân xá cho hai người đàn ông từng dính vào hai vụ hình sự khác nhau khi họ mới 19 tuổi và đang mong muốn không bị trục xuất về Việt Nam.
Hoang Nguyen, 43 tuổi, bị bắt và bị truy tố về tội trộm sau khi bị cho là đổi nhãn giá trên hơn ba mươi chai rượu vang tuần trước, theo hồ sơ tòa.
Bé ngọc ngà của Mẹ cố thở chút không khí ít oi còn trong buồng phổi. Giây phút cuối. Để ngàn sau dân Hong Kong sống xứng đáng Con Người.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.