Khi chiến binh Frank Biesel từ Việt Nam trở về Hoa Kỳ, anh bị nhổ nước bọt trong lúc đi qua sân bay Milwaukee. Từ đó về sau, anh không bao giờ mặc quân phục trước đám đông, và anh cũng không hé môi với ai về việc anh đã hai lần phục vụ tại Việt Nam.
Mẵi tới bây giờ, anh mới kể câu chuyện của anh cho mọi người nghe trong một cuốn sách gồm những câu chuyện truyền khẩu có tính lịch sử, do học sinh và giáo sư tại khu học chánh Everest ở Thủ đô Hoa Thịnh Đốn góp nhặt, có tựa là “The Vietnam Experience: Stories From a Troubled Past“ (tạm dịch: Kinh nghiệm Việt Nam: Những Câu Chuyện Từ Một Quá Khứ Đau Buồn.”) Sách gồm 730 trang, trong đó có các cuộc phỏng vấn, sao chép, cải biên, cũng như các bài viết khác của hơn 100 học sinh và giáo sư , thu thập được trong suốt hai năm qua.
Đó là cuốn sách thứ tư do học sinh hoàn thành dưới sự đỡ đầu của giáo sư sử học Paul Aleckson thuộc khu học chánh kể trên. Hai cuốn sách trước đó nói về Hmong, một bộ tộc miền núi Lào quốc, và một cuốn về Thế chiến Thứ Hai.
Tuy nhiên, cho đến nay, cuốn sách về Việt Nam là một dự án qui mô và có nhiều cao vọng hơn cả. Sách trình bày 85 cuộc phỏng vấn cựu chiến binh đủ mọi binh chủng, cựu Bộ trưởng Quốc Phòng Melvin Laird, các cựu nữ quân nhân, và các phần tử phản chiến. Số học sinh kể trên đã cố gắng làm cho cuốn sách thể hiện được tính phức tạp và xung khắc của cuộc chiến.
Giáo sư Aleckson nói đại ý: mục đích chính của cuốn sách là kể lại toàn bộ câu chuyện qua những lời lẽ của chính các cựu chiến binh. Anh Biesel, 54 tuổi, một lao công của trường trung học D. C. Everest, cho biết: số đông cựu chiến binh đã giữ kín các câu chuyện và cảm xúc của họ về cuộc chiến trong nhiều năm, và nay cuốn sách đã đem đến cho họ một cơ hội để lưu truyền lại con cháu vai trò của họ trong lịch sử.
Anh Biesel xuất thân từ một gia đình binh nghiệp, nói rằng : anh biết rõ anh làm gì khi đầu quân vào bộ binh và sau đó tình nguyện sang Việt Nam. Mặc dầu sợ, nhưng anh không nhìn lại thời đó với sự hãi hùng. Anh biết cuộc chiến là một toan tính thất bại từ đầu, chứ không thể nói là lẽ ra chúng ta đã thắng. Anh nói thêm: việc bao gồm các phần tử phản chiến trong cuốn sách cũng chấp nhận được. “Việc đó chẳng hề làm phiền tôi trước đây, cũng như ngay cả bây giờ.”
Các học sinh lớp 12 Megan Meverden, 17 tuổi , và Karen Ho, 16 tuổi, đã tham gia một nhóm 12 học sinh cốt cán để soạn cuốn sách đó trong suốt mùa hè. Việc soạn thảo cuốn sách đã trở thành một đam mê không thể thiếu đối với các em.
Em Ho nói rằng đây là một cuộc chiến có thật nhiều ý kiến xung khắc.
Em Meverden đã phỏng vấn bà Diane Carlson Evans , một nữ y tá ở Việt Nam và sau này là ngườiõ thiết kế họa đồ đài tưởng niệm cựu nữ quân nhân. Những câu chuyện của bà đã làm sống lại sự hãi hùng của cuộc chiến.
Em Meverden nói rằng việc kể lại các câu chuyện của cựu chiến binh cũng quan trọng như việc kể lại các câu chuyện của giới phản chiến.
Mẵi tới bây giờ, anh mới kể câu chuyện của anh cho mọi người nghe trong một cuốn sách gồm những câu chuyện truyền khẩu có tính lịch sử, do học sinh và giáo sư tại khu học chánh Everest ở Thủ đô Hoa Thịnh Đốn góp nhặt, có tựa là “The Vietnam Experience: Stories From a Troubled Past“ (tạm dịch: Kinh nghiệm Việt Nam: Những Câu Chuyện Từ Một Quá Khứ Đau Buồn.”) Sách gồm 730 trang, trong đó có các cuộc phỏng vấn, sao chép, cải biên, cũng như các bài viết khác của hơn 100 học sinh và giáo sư , thu thập được trong suốt hai năm qua.
Đó là cuốn sách thứ tư do học sinh hoàn thành dưới sự đỡ đầu của giáo sư sử học Paul Aleckson thuộc khu học chánh kể trên. Hai cuốn sách trước đó nói về Hmong, một bộ tộc miền núi Lào quốc, và một cuốn về Thế chiến Thứ Hai.
Tuy nhiên, cho đến nay, cuốn sách về Việt Nam là một dự án qui mô và có nhiều cao vọng hơn cả. Sách trình bày 85 cuộc phỏng vấn cựu chiến binh đủ mọi binh chủng, cựu Bộ trưởng Quốc Phòng Melvin Laird, các cựu nữ quân nhân, và các phần tử phản chiến. Số học sinh kể trên đã cố gắng làm cho cuốn sách thể hiện được tính phức tạp và xung khắc của cuộc chiến.
Giáo sư Aleckson nói đại ý: mục đích chính của cuốn sách là kể lại toàn bộ câu chuyện qua những lời lẽ của chính các cựu chiến binh. Anh Biesel, 54 tuổi, một lao công của trường trung học D. C. Everest, cho biết: số đông cựu chiến binh đã giữ kín các câu chuyện và cảm xúc của họ về cuộc chiến trong nhiều năm, và nay cuốn sách đã đem đến cho họ một cơ hội để lưu truyền lại con cháu vai trò của họ trong lịch sử.
Anh Biesel xuất thân từ một gia đình binh nghiệp, nói rằng : anh biết rõ anh làm gì khi đầu quân vào bộ binh và sau đó tình nguyện sang Việt Nam. Mặc dầu sợ, nhưng anh không nhìn lại thời đó với sự hãi hùng. Anh biết cuộc chiến là một toan tính thất bại từ đầu, chứ không thể nói là lẽ ra chúng ta đã thắng. Anh nói thêm: việc bao gồm các phần tử phản chiến trong cuốn sách cũng chấp nhận được. “Việc đó chẳng hề làm phiền tôi trước đây, cũng như ngay cả bây giờ.”
Các học sinh lớp 12 Megan Meverden, 17 tuổi , và Karen Ho, 16 tuổi, đã tham gia một nhóm 12 học sinh cốt cán để soạn cuốn sách đó trong suốt mùa hè. Việc soạn thảo cuốn sách đã trở thành một đam mê không thể thiếu đối với các em.
Em Ho nói rằng đây là một cuộc chiến có thật nhiều ý kiến xung khắc.
Em Meverden đã phỏng vấn bà Diane Carlson Evans , một nữ y tá ở Việt Nam và sau này là ngườiõ thiết kế họa đồ đài tưởng niệm cựu nữ quân nhân. Những câu chuyện của bà đã làm sống lại sự hãi hùng của cuộc chiến.
Em Meverden nói rằng việc kể lại các câu chuyện của cựu chiến binh cũng quan trọng như việc kể lại các câu chuyện của giới phản chiến.
Gửi ý kiến của bạn