Hôm nay,  

Tài Liệu Biên Giới-lãnh Hải Vn: Quốc Cộng Trung Hoa, Phi Tranh Chấp Quần Đảo Trường Sa

11/05/200200:00:00(Xem: 4634)
Như VB đã trình bày, trong cuộc tấn công cưỡng chiếm quần đảo Hoàng Sa của Việt Nam vào ngày 19 tháng 1/1974, Trung Cộng đã nại cớ rằng hai quần đảo trên biển Đông là quần đảo Hoàng Sa (Trung Hoa gọi là Tây Sa) và Trường Sa (Trung Hoa gọi là Nam Sa) vốn từ lâu là một phần lãnh thổ của Trung Hoa nhưng đã bị Nhật Bản xâm chiếm và đã được chính phủ Trung Hoa Dân Quốc thu hồi lại sau khi Nhật Bản đầu hàng lực lượng Đồng minh. Sự biện minh của Trung Cộng cũng đã được Đài Loan gián tiếp phụ họa. Sau đây là phần lược trình về các cuộc tranh chấp chủ quyền tại quần đảo Trường Sa và nhiều quần đảo vùng biển Đông giữa Trung Cộng, Trung Hoa Dân Quốc và Phi Luật Tân. Phần này được biên soạn dựa theo các tài liệu sau đây: bài viết của sử gia Quốc Tuấn trình bày trong cuốn đặc khảo về Hoàng Sa, Trường Sa, do ban Sử Địa của trường Đại học Sư phạm Sài Gòn ấn hành vào năm 1974; các tài liệu của nhà nghiên cứu Trần Thế Đức và của giáo sư Võ Long Tê.
* Lược ghi kế hoạch cưỡng chiếm biển Đông do Trung Cộng tiến hành
Trong kế hoạch cưỡng chiếm các quần đảo của Việt Nam trên biển Đông, Trung Cộng đã tiến hành nhiều giai đoạn như sau: Lần đầu tiên Trung Cộng chính thức lên tiếng về vấn đề chủ quyền ở biển Đông khi Tổng Thống Phi Luật Tân Quirino tuyên bố vào ngày 17-5-1951, rằng quần đảo Trường Sa đứng về phương diện địa dư ở kế cận quần đảo Phi Luật Tân nên nó phải thuộc về Phi Luật Tân. Ngày 19-5-1951, Bắc Kinh đã phản ứng và ra tuyên bố như sau: “Lời tuyên bố vô lý của Chính phủ Phi Luật Tân đối với lãnh thổ của TQ rõ ràng là sản phẩm của Chính phủ Hoa Kỳ. Kẻ khiêu khích Phi Luật Tân và những kẻ ủng hộ Hoa Kỳ phải bỏ ngay mưu đồ mạo hiểm đó đi nếu không thì hành động này có thể đưa tới những hậu quả nghiêm trọng...”
Gần 3 tháng sau, vào ngày 15-8-1951, Trung Cộng lại ra tuyên bố rằng các quần đảo ở biển Đông gồm quần đảo Nam Sa (Trường Sa), Trung Sa, Đông Sa, Tây Sa (Hoàng Sa), lúc nào cũng là lãnh thổ của Trung Quốc. Mặc dù những đảo này có lúc bị Nhật chiếm đóng, thế nhưng sau khi Nhật đầu hàng, Chính phủ Trung Hoa (bấy giờ là Trung Hoa Dân quốc) đã thu hồi. Theo phân nhiệm của lực lượng đồng minh, vì quần đảo Hoàng Sa nằm giữa vĩ tuyến 15 và 17 nên theo nguyên tắc vấn đề giải giới quân đội Nhật Bản trú đóng ở quần đảo này thuộc thẩm quyền Quốc quân Trung Hoa, còn quần đảo Trường Sa nằm giữa vĩ tuyến 8 và 12 nên thuộc quyền liên quân Anh-Ấn. Việc giải giới quân đội Nhật của Quốc quân Trung Hoa ở Bắc vĩ tuyến 17 được coi là bắt đầu từ ngày 9-9-1945, khi đội quân của tướng Lư Hán tiến vào thành phố Hà Nội và chấm dứt vào cuối tháng 8/1946 sau khi Trung Hoa Dân Quốc đã ký với Pháp thỏa ước 28-2-1946 nhường lại chủ quyền giải giới cho quân đội Pháp. Cũng cần nhắc lại rằng việc chính phủ Trung Hoa Dân Quốc thu hồi hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa là một hành vi bất hợp pháp như phân tích của sử gia Quốc Tuấn mà VB đã trình bày trong số trước, sau đây là những điểm chính.
1,Theo quyết định của hội nghị Postdam, Quốc quân Trung Hoa chỉ có quyền giải giới quân đội Nhật Bản trên quần đảo chứ không có quyền ở quần đảo Trường Sa vốn thuộc thẩm quyền liên quân Anh-Ấn.
2, Nếu muốn giải giới thì phải thực hiện trước cuối tháng 8/1946. Đằng này Quốc quân Trung Hoa lại để đổ bộ quân lính lên hai quần đảo này vào tháng 11 và tháng 12 năm 1946 và tháng 1 năm 1947, như thế là một hành vi xâm lược chứ không phải là hành vi thụ ủy hợp pháp, vì từ tháng 8/1946, hành vi giải giới của Quốc quân Trung Hoa không còn căn bản pháp lý nữa.
3, Bản Tuyên cáo Cairo và Tuyên ngôn Potsdam hoàn toàn không đề cập tới vấn đề trao hoàn cho Trung Hoa hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa mà Nhật Bản cưỡng chiếm vào đầu trận Thế chiến thứ 2. Như vậy gián tiếp các nhà lãnh đạo các nước tham dự hai hội nghị đã quan niệm hai quần đảo này không phải là phần lãnh thổ của Trung Hoa.
* Tranh chấp chủ quyền quần đảo Trường Sa giữa Trung Cộng, Đài Loan và Phi Luật Tân
Sau khi ra tuyên cáo ngày 15-8-1951, Trung Cộng đã im lặng cho đến năm 1956 mới có dịp lên tiếng về vấn đề chủ quyền các quần đảo ở biển Đông, Trung Cộng đã phản ứng khi Phi Luật Tân ra tuyên cáo cho rằng các quần đảo ở biển Đông mà Trung Quốc dành chủ quyền đúng ra là của Phi Luật Tân.

Ngày 29 tháng 5 năm 1956, Bộ Ngoại giao Trung Cộng ra tuyên bố về vấn đề chủ quyền trên hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa với nội dung như sau: “Theo tin gần đây của một vài hãng thông tấn ngoại quốc thì Bộ trưởng bộ Ngoại giao Phi Luật Tân Carlos Gracia đã tuyên bố trong một cuộc họp báo là các đảo ở Nam Trung Quốc kể cả đảo Thái Bình và đảo Nam Uy đúng ra phải thuộc về Phi Luật Tân vì chúng ở kế cận. Các báo cáo của các hãng thông tấn ngoại quốc còn tiết lộ là chính phủ Phi Luật Tân hiện đang tiếp xúc với Tưởng Giới Thạch mưu toan dàn xếp cái gọi là vấn đề chủ quyền trên quần đảo Nam Sa. Về vấn đề này, chính phủ Cộng Hòa Nhân Dân Trung Hoa thấy cần phải tuyên bố như sau: “Đảo Thái Bình và đảo Nam Uy trong Nam Trung Quốc Hải nói trên, cùng với những đảo lân cận, nói chung là quần đảo Nam Sa. Quần đảo này lúc nào cũng là một phần lãnh thổ của Trung Quốc. Cộng Hòa Nhân dân Trung Hoa có chủ quyền bất khả nghị và hợp pháp đối với quần đảo này. Ngay từ 15-8-1951, Bộ trưởng Ngoại giao Cộng Hòa Nhân dân Trung Hoa Chu Ân Lai trong bản tuyên bố về Dự thảo Hòa ước ký với Nhật Bản của Anh-Mỹ và Hội nghị Cựu Kim Sơn đã long trọng vạch rõ rằng: “Cũng như toàn thể quần đảo Nam Sa, quần đảo Trung Sa và quần đảo Đông Sa, quần đảo Tây Sa và đảo Nam Uy lúc nào cũng là lãnh thổ Trung Quốc. Mặc dù có thời kỳ những đảo này bị chiếm đóng trong trận chiến tranh xâm lăng do đế quốc Nhật Bản gây ra, sau khi Nhật Bản đầu hàng, Chính phủ Trung Hoa lúc bấy giờ đã thâu hồi lại”. Cớ do Chính phủ Phi Luật Tân nêu ra để che đậy ý đồ xâm chiếm lãnh thổ Trung Quốc, quần đảo Nam Sa hoàn toàn không thể biện minh được.” Chính phủ Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa long trọng tuyên bố: sự xâm phạm chủ quyền hợp pháp của Trung Hoa đối với quần đảo Nam Sa (Trường Sa) của bất cứ nước nào và bằng bất cứ phương tiện nào cũng tuyệt đối không thể dung thứ được”.
Cũng như bản tuyên bố ngày 15-8-1951 mà bản tuyên bố này nhắc đến, lần này bản tuyên bố ngày 25-9-1956 không nêu một chi tiết cụ thể nào để chứng minh chủ quyền của Trung Hoa đối với quần đảo Trường Sa, và cả Hoàng Sa nữa, là chính đáng. Vẫn chỉ là sự tái khẳng định chủ quyền mà thôi. Về phía Đài Loan, chính phủ Trung Hoa Dân Quốc qua đại sứ ở Manila, đã phản kháng mạnh mẽ cùng chính phủ Phi Luật Tân, viện cớ rằng “quần đảo này thuộc về Trung Quốc từ thế kỷ 15.” Các sử gia không rõ nội dung sự phản kháng này nên không biết luận cứ của Đài Loan ra sao. Cần nói thêm là song song với việc phản kháng tại Manila, phát ngôn viên Đài Loan loan báo việc một lực lượng đặc nhiệm tới quần đảo Trường Sa “có thể chắc chắn sẽ xảy ra” và quả thực một hạm đội Đài Loan đã được phái tới nơi trong một thời gian ngắn để ngăn chặn mọi việc không hay xảy ra.
Nhận được tin này, Ngoại trưởng Phi Luật Tân vội vàng chỉ thị cho Đại sứ Phi Luật Tân tại Đài Bắc là Narcisco Ramos báo cho chính phủ Đài Loan là “không nên quá e ngại về diễn biến tình hình”. Ngoài ra ông cũng loan báo là Chính phủ Phi Luật Tân chưa có một thái độ chính thức nào về những lời tuyên bố của một trưởng đoàn thám hiểm Phi Luật Tân tên là Cloma quả quyết rằng Trường Sa là của Phi Luật Tân, và tuy Chính phủ Phi Luật Tân chưa thăm dò ý kiến với Chính phủ Hoa Kỳ về vấn đề này, nhưng Ngoại trưởng Phi Luật Tân nghĩ rằng sau này cần có một trung gian hòa giải thì Hoa Kỳ là sẽ là “một trọng tài công minh chính trực”, vì Hoa Kỳ có quan hệ thân hữu với cả Phi Luật Tân và Đài Loan.
Trong khi đó, ngày 8-6-1956, trưởng đoàn thám hiểm Phi Luật Tân Cloma đã phái một đoàn mang thực phẩm tiếp tế cho 29 thủy thủ đã ở lại quần đảo trong chuyến đi thứ nhất. Ở đảo Thái Bình, các thủy thủ Phi Luật Tân thấy Hải quân Đài Loan đã bốc rỡ những mốc bia đánh dấu mà họ dựng trên đảo trong chuyến đi thứ nhất và đã dựng một dấu hiệu của Trung Hoa trên mốc cũ của Nhật Bản. Ngoài ra Hải quân Đài Loan còn vẽ dấu hiệu Trung Hoa trên tường của một căn nhà đổ nát trước kia thuộc trại lính Nhật.
Cuộc chạm trán đầu tiên giữa đội thám hiểm Cloma của Phi Luật Tân và Hải quân Đài Loan xảy ra ngày 1-10-1956. Lúc đó, thuyền trưởng Cloma đang ở trên 1 chiếc tàu bỏ neo ở ngoài khơi đảo Ciriaco thì có hai chiếc tàu của Đài Loan từ phía Nam tiến lại gần. Thuyền trưởng Cloma được mời lên tàu Đài Loan để thương nghị. Cuộc thảo luận kéo dài 4 giờ. Sau đó, một đoàn Hải quân Đài Loan lên tàu của Cloma kiểm soát trong 2 giờ. Hải quân Đài Loan tịch thu tất cả vũ khí, bản đồ và tài liệu trên tàu. Mặc dù có phản kháng, thuyền trưởng Cloma bị giữ trên tàu mãi đến 9 giờ đêm hôm đó. Ngày hôm sau, thuyền trưởng Cloma lại bị mời lên tàu Đài Loan. Tuy từ chối không chịu nhận Freedomland là lãnh thổ của Trung Hoa và không chịu ký vào tờ tuyên bố là ông và các thủy thủ sẽ rời khu vực này không bao giờ trở lại, nhưng trưởng đoàn thám hiểm Cloma cũng bị bắt buộc phải nộp vũ khí cho các viên chức Đài Loan. Tới ngày 3-10-1956 thì tàu Đài Loan rời khu vực này.
Nói tóm lại, cả 2 phe Quốc Cộng Trung Hoa đều nhận Trường Sa và Hoàng Sa là lãnh thổ Trung Hoa, nhưng cả hai đã không đưa chứng cứ cụ thể nào để chứng minh.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.