Hôm nay,  
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật

Ra Quốc Hội Mỹ Điều Trần, Xin Áp Lực CSVN- Bà Jane Đỗ Bùi, Vợ ông Đỗ Thành Công, Lo Chồng Còn Tuyệt Thực...

15/09/200600:00:00(Xem: 3590)

WASHINGTON -- Hôm Thứ Năm 14-9-2006 là ngày có một phiên điều trần quan trọng về tình hình nhân quyền Việt Nam trứơc The Congressional Human Rights Caucus -- một tổ chức các nhà dân cử Hoa Kỳ quan tâm về nhân quyền.

Trong khi bản tin của phóng viên William C. Mann thuộc thông tấn AP nhấn mạnh về lời các nhà vận động gốc Việt nói rằng Hoa Kỳ cần lợi dụng chuyến đi sắp tới của TT Bush sang VN để tăng áp lực buộc CSVN cải thiện hồ sơ nhân quyền, nới lỏng về các kềm kẹp truyền thông và cho quốc hội CSVN thêm các quyền độc lập... thì đài VOA ghi nhận về hồ sơ được chú ý nhất gần đây về ông Đỗ Thành Công bị công an bắt giam khi từ Mỹ về thăm nhà ở VN.

Bản tin AP kể rằng Ông Đặng Vũ Chấn, đại diện Đảng Việt Tân, nói trứơc cac1 vị dân cử Mỹ rằng Quốc Hội Mỹ nên “khuyến khích Tổng Thống Bush thảo luận về điều hiển nhiên: việc VN hội nhập đầy đủ vào cộng đồng thế giới đòi hỏi tự do hóa chính trị đồng lúc với tự do hóa kinh tế.”

Trong khi đó, Đài VOA tường trình toàn bộ như sau.

(http://www.voanews.com/vietnamese/2006-09-15-voa2.cfm)

Điều trần tại trụ sở Hạ Viện Hoa Kỳ về tình hình nhân quyền tại Việt Nam

Lời dẫn: Thưa quý vị, chiều ngày thứ Năm 14 tháng 9, giờ Washington, tức là cách đây vài giờ đồng hồ, một cuộc điều trần về tình hình nhân quyền tại Việt Nam đã diễn ra trong một buổi họp của nhóm quan tâm đến vấn đề nhân quyền ở Việt Nam tại Hạ Viện Hoa Kỳ. Hoài Hương của ban Việt Ngữ có mặt tại buổi họp, và tường trình như sau:

Được mời ra điều trần trước 3 dân biểu Mỹ, Zoe Lofgren, Loretta Sanchez và Ed Royce, là 3 nhóm gồm đại diện của nhiều tổ chức, kể cả Tổ Chức Ân Xá Quốc Tế, Tổ Chức theo dõi Nhân Quyền Human Rights Watch, Ủy Ban Tự Do Tôn Giáo cho Việt nam, Nghị Hội Toàn Quốc của người Việt tại Hoa Kỳ, Hội Người Thượng, và đại diện đảng Việt Tân.

Nhưng có lẽ bất ngờ nhất, là cuộc điều trần của bà Jane Đỗ Bùi, vợ ông Đỗ Thành Công, bút hiệu Trần Nam, một công dân Mỹ gốc Việt  hoạt động tích cực cổ võ dân chủ, đã bị bắt giam khi cùng gia đình về thăm Việt Nam mới đây. Nói về hoàn cảnh của gia đình bà, trong bối cảnh ông Đỗ Thành Công có lẽ còn đang tiếp tục cuộc tuyệt thực tại Việt Nam, bà Jane Đỗ Bùi nói:

Chúng tôi đang sống trong đau buồn, và dưới bóng tối của sự sợ hãi, bởi vì chúng tôi không biết được bất cứ điều gì về tình trạng của chồng tôi, nhất là về sức khỏe của anh. Và tất cả xảy ra chỉ vì chồng tôi đã đủ can đảm để bày tỏ những gì ông nghĩ để tìm cách giúp đỡ đồng bào Việt Nam của ông.

Nói chuyện với đài VOA sau đó, bà Jane Bùi cho biết cảm tưởng khi ra điều trần trước nhóm quan tâm về vấn đề nhân quyền tại Việt Nam:

Tôi chỉ là một công dân bình thường sinh sống ở nước Mỹ này, cho nên tôi không bao giờ nghĩ tới cái ngày mà tôi ra đứng điều trần trước Hạ Viện như vầy về cái vấn đề nhân quyền mà chồng tôi là một nạn nhân trực tiếp. 

Cũng trong buổi họp này, Dân biểu Zoe Lofgren, nhân vật trực tiếp can thiệp về trường hợp ông Đỗ Thành Công, nói:

Sự kiện một trong những cử tri của tôi bị giam cầm là một tình huống vô cùng đáng quan tâm. Thật sự mà nói thì đây là một tin gây chấn động, và đối với tôi và nhiều thành viên trong Quốc Hội Hoa Kỳ, là điều hoàn toàn không thể chấp nhận được.

Cũng được mời ra điều trần, có một số đại diện của nhiều tổ chức người Việt tại Hoa Kỳ. Trong đó có bà Ngô thị Hiền, Chủ Tịch Ủy Ban Tự Do Tôn Giáo cho Việt Nam. Bà Ngô thị Hiền đã đơn cử một số trường hợp để kết luận rằng các hành động đàn áp tự do tôn giáo vẫn tiếp diễn tại Việt Nam, và không có ai bị bắt giữ hay trừng phạt về những hành động này.

Một người khác là Giáo sư Nguyễn Ngọc Bích, Chủ Tịch Hội Đồng Trung Ương của Nghị Hội người Việt tại Hoa Kỳ.

Giáo sư Nguyễn Ngọc Bích đặt câu hỏi, liệu tình hình nhân quyền có thực sự được cải thiện ở Việt Nam hay không, và ông trả lời bằng cách đơn cử trường hợp Việt Nam đã trả  tự do cho  3 nhân vật hoạt động cho dân chủ, trong đó có bác sĩ Phạm Hồng Sơn, nhưng từ trung tuần tháng 8 đến hôm nay, đã có 14 người khác bị bắt giữ. 

Ông Đặng Vũ Chấn, đại diện đảng Việt Tân nhắc nhở đến nhóm 8406 gồm các nhân vật đấu tranh cho dân chủ nổi bật trong nước, và ông mang ra so sánh phong trào tranh đấu cho dân chủ đang phát triển tại Việt Nam, với phong trào Đoàn Kết của công nhân Ba Lan trước đây. 

Một nhân vật khác ra điều trần trước nhóm quan tâm đến vấn đề nhân quyền tại Việt Nam tại Hạ Viện Hoa Kỳ, là ông Kok Sor, đại diện Hội Người Thượng. Ông Kok Sor than phiền về các hành động đàn áp và tịch thu đất đai, và nói trong khi ông đang lên tiếng trong buổi điều trần, thì 330 đồng bào Thượng của ông vẫn đang chịu cảnh tù đầy. 

Đồng thời ông khẳng định người Hội Người Thượng không chống đối quan hệ giữa Việt Nam và Hoa Kỳ, và cũng không chống các nỗ lực của Việt Nam gia nhập Tổ Chức Thương Mại Thế Giới.  

Sau buổi điều trần, trong một cuộc trao đổi ngắn với đài VOA, dân biểu Loretta Sanchez, phát biểu:

Lịch sử đang đứng về phía chúng ta, khi nói đến vấn đề nhân quyền. Rốt cuộc các chính quyền sẽ sụp đổ, trừ phi chính quyền ấy trao quyền tự do phát biểu ý kiến, quyền tự do báo chí, tự do được điều đình theo đoàn thể, và tự do hội họp cho người dân. Thế cho nên, tôi hy vọng rằng chính quyền Việt Nam sẽ thay đổi ý kiến và khởi sự trao những quyền làm người ấy cho người dân Việt Nam. 

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
Viện Kiểm Soát Nhân Dân Tối Cao tại Việt Nam đã đề nghị ngưng thi hành án lệnh hành quyết với tử từ Hồ Duy Hải để điều tra lại vụ án này, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do cho biết hôm 2 tháng 12.
Tuần báo OC Weekly đã viết twitter cho biết đóng cửa sau khi chủ nhân là công ty Duncan McIntosh Company đóng cửa tuần báo giấy một ngày trước Lễ Tạ Ơn.
Cha mất rồi. Em buồn lắm, vì không về thọ tang Cha được. Em đang xin thẻ xanh. Sắp được phỏng vấn. Vợ chồng em định năm sau, khi em đã thành thường trú nhân, sẽ về thăm Cha Mẹ. Ngày tạm biệt Cha lên đường đi Mỹ du học bốn năm trước, đã thành vĩnh biệt.
Tôi khẳng định những việc tôi làm là đúng đắn và cần thiết để kiến tạo một xã hội tốt đẹp hơn. Những gì tôi làm không liên can đến vợ con và gia đình tôi. Vì thế, tôi yêu cầu công an Hồ Chí Minh chấm dứt ngay việc sách nhiễu, khủng bố gia đình tôi.
Brilliant Nguyễn là một thanh niên theo trường phái cấp tiến và chủ thuyết Vô Thần (*). Chàng ta không tin ma quỷ đã đành mà cũng chẳng tin rằng có thần linh, thượng đế. Để giảm bớt căng thẳng của cuộc sống, theo lời khuyên của các nhà tâm lý và bạn bè, chàng ta đến Thiền Đường Vipassana ở Thành Phố Berkeley, California để thực hành “buông bỏ” trong đó có rất nhiều cô và các bà Mỹ trắng, nhưng không một ý thức về Phật Giáo
Có những câu chuyện ngày xửa ngày xưa mà chẳng xưa chút nào. Có những chuyện hôm nay mà sao nó xa xưa vời vợi. Chuyện ngày xưa... Có một ngôi chùa ở vùng quê thanh bình, trước mặt là đồng lúarì rào, cánh cò chao trắng đồng xanh. Trong chuà có vị hoà thượng già hiền như ông Phật, lông mày dài bạc trắng rớt che cả mắt...
Ông Gavin Newsom, Thống đốc tiểu bang California, đã tuyên bố ân xá cho hai người đàn ông từng dính vào hai vụ hình sự khác nhau khi họ mới 19 tuổi và đang mong muốn không bị trục xuất về Việt Nam.
Hoang Nguyen, 43 tuổi, bị bắt và bị truy tố về tội trộm sau khi bị cho là đổi nhãn giá trên hơn ba mươi chai rượu vang tuần trước, theo hồ sơ tòa.
Bé ngọc ngà của Mẹ cố thở chút không khí ít oi còn trong buồng phổi. Giây phút cuối. Để ngàn sau dân Hong Kong sống xứng đáng Con Người.
TIN TỨC
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.