Hôm nay,  
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật

Văn Bút Quốc Tế Bênh Vực Những Nhà Cầm Bút Vn

08/12/200300:00:00(Xem: 3868)
Bản Tin Liên Hội Nhân Quyền Việt Nam ở Thụy Sĩ
Đại hội Thế giới kỳ thứ 69 của Văn Bút Quốc tế vừa diễn ra tại thành phố Mễ Tây Cơ từ ngày 22 đến 28 tháng 11 năm 2003. Tuy không thể đi tham dự Đại hội năm nay, nhà thơ Nguyên Hoàng Bảo Việt, hội viên Trung tâm Văn Bút Thụy Sĩ Pháp thoại (Centre PEN Suisse Romand) và Trung tâm Âu châu/Văn Bút Việt Nam Hải Ngoại, cũng đã soạn thảo một Dự án Quyết Nghị về Việt Nam được sự bảo trợ của ba Trung tâm Văn Bút Thụy Sĩ Pháp thoại, Thụy Sĩ Đức thoại và Thụy Sĩ Ý thoại. Vì sao phải có Quyết Nghị về Việt Nam" Chúng tôi ghi lại sau đây lời trình bày của thi hữu.
Phải có Quyết Nghị về Việt Nam để vạch trần trước công luận bản chất bất lương, vô liêm sĩ và cực kỳ hung bạo của chế độ Việt cộng khi mà tình hình Nhân quyền càng tồi tệ và trầm trọng. Nhiều cuộc bắt giam độc đoán, nhiều hành động trấn áp vô nhân đạo, nhiều vụ án bất công, phi pháp, rập khuôn công lý thời Staline, nhằm khủng bố, bao vây, cô lập và đày đọa những người có can đảm đòi hỏi thực thi những quyền tự do dân chủ và bài trừ quốc nạn tham nhũng.
Phải có Quyết Nghị về Việt Nam vì không thể ngồi yên trước tình cảnh nguy bách của nhiều tù nhân bị sa sút sức khoẻ hoặc lâm bệnh nặng mà không được điều trị khẩn cấp, như là nhà luật học Lê Chí Quang và Hòa thượng Thích Quảng Độ. Phải có Quyết Nghị về Việt Nam vì không thể câm nín sau khi nghe thấy tiếng kêu thương, cảm nhận được nỗi đau buồn, niềm phẫn uất của nhiều gia đình Việt Nam đang gánh vác một phần đại khổ nạn của dân tộc. Tiêu biểu, có những tên người chỉ đọc lên một lần sẽ nhớ suốt đời, như là bà Nguyễn Thị Kim Chung, người mẹ của tù nhân Lê Chí Quang; bà Trần Thị Quyết, người mẹ của tù nhân Nguyễn Khắc Toàn; bà Vũ Thúy Hà, các cháu Phạm Vũ Anh Quân và Phạm Vũ Duy Tân, người vợ và hai đứa con của tù nhân Phạm Hồng Sơn; bà Bùi Thị Kim Ngân, các cháu Nguyễn Vũ Thanh Hà và Nguyễn Vũ Thuần Linh, người vợ và hai đứa con của tù nhân Nguyễn Vũ Bình; bà Đỗ Thị Cư, người vợ của tù nhân Phạm Quế Dương; bà Dương Kim Hợp, người vợ của tù nhân Trần Dũng Tiến; bà Nguyễn Thị May, người vợ của tù nhân Nguyễn Đình Huy, v.v.
Phải có Quyết Nghị về Việt Nam vì hàng ngàn hội viên Văn Bút Quốc tế từ khắp năm châu mong muốn lên tiếng bênh vực những nạn nhân mà họ chưa gặp mặt một lần nào. Họ chỉ biết đó là những văn thi hữu, nhà báo, học giả, trí thức Việt Nam chân chính, mà tiếng nói bị tước đoạt, ngòi bút bị bẻ gãy, tác phẩm bị tịch thu, thân thể bị nhục hình, mạng sống bị đe dọa và thân nhân liên lụy bị sách nhiễu, hăm he, trừng phạt. Còn nhớ từ đầu năm 2003, Văn Bút Quốc tế đã mở một cuộc vận động toàn cầu suốt một tháng trời để tố cáo Việt cộng chà đạp quyền tự do phát biểu và bày tỏ quan điểm về những vấn đề có lợi ích quốc gia, như là tình trạng vi luật, chỉ trích Mật ước biên giới Việt Trung, đòi bảo đảm những quyền dân sự và chính trị, tự do sáng tạo, trao đổi tài liệu và tham khảo các nguồn tin trên Internet. Bạo quyền Hà Nội cũng bị Ân Xá Quốc tế, Ủy Ban Bảo Vệ Ký Giả, Phóng Viên Không Biên Giới, Đài Quan Sát Nhân Quyền và Quốc Hội Âu châu nhiều lần lên án gắt gao. Chưa kể sự can thiệp của một số chính phủ dân chủ có quan hệ với chế độ hiện nay ở Việt Nam, như là Liên bang Thụy Sĩ.
Cần nói thêm là tại Mễ Tây Cơ, Dự án Quyết Nghị về Việt Nam còn được nhà văn đại biểu Phạm Quang Trình (Chủ tịch Văn Bút Việt Nam Hải Ngoại) đề nghị bổ sung với một số yêu sách cụ thể: đòi nhà cầm quyền Hà Nội
- đình chỉ hành động sách nhiễu và giam cầm những tín đồ và thân nhân của các nhà lãnh đạo tinh thần như trường hợp ba người cháu của linh mục Nguyễn Văn Lý (cả ba người đều đã bị bắt và bị kết án tù vì công khai ủng hộ người chú của họ), và
- đình chỉ hành động ngăn chận sự yễm trợ tài chánh đối với tù nhân và cho họ được chẩn bệnh và điều trị.
Ngoài ra, Văn Bút Việt Nam Hải Ngoại cũng yêu cầu được ghi tên bảo trợ Dự án Quyết Nghị về Việt Nam. Nhà thơ Nguyên Hoàng Bảo Việt đã hoan hỉ gởi điện thư cám ơn văn hữu Phạm Quang Trình về sự đóng góp rất có ý nghĩa và đáng kể của Văn Bút Việt Nam Hải Ngoại.

Hôm 27 tháng 11 năm 2003, Dự án Quyết Nghị về Việt Nam đã được Hội đồng Đại biểu Văn Bút Quốc tế đồng thanh biểu quyết chấp thuận. Hiệp Hội các nhà Văn Thế giới đòi phóng thích tức khắc và vô điều kiện tất cả những tù nhân ngôn luận và lương tâm, bao gồm 15 người được biết tiếng và nêu tên trong Quyết Nghị. Đồng thời, Văn Bút Quốc tế đòi thủ tiêu chế độ kiểm duyệt và bãi bỏ mọi biện pháp hạn chế đối với quyền tự do diễn đạt tư tưởng, tự do sáng tác và xuất bản, cùng là tự do báo chí.

Genève ngày 7 tháng 12 năm 2003
Liên Hội Nhân Quyền Việt Nam ở Thụy Sĩ
Ligue Vietnamienne des Droits de l'Homme en Suisse
Vietnamese League for Human Rights in Switzerland
....


Ghi chú: Dưới đây là bản dịch Việt ngữ của Quyết Nghị về Việt Nam, tiếp theo là nguyên văn Pháp ngữ và Anh ngữ (cần đối chiếu với Biên Bản Đại Hội Thế giới kỳ thứ 69 của Văn Bút Quốc tế). Bản văn Quyết Nghị sẽ được dịch ra tiếng Tây Ban Nha từ nguyên văn Pháp và Anh ngữ.
......
Quyết Nghị về Việt Nam tại Đại hội Thế giới Văn Bút Quốc tế do các Trung tâm Văn Bút Thụy Sĩ Đức thoại, Thụy Sĩ Ý thoại và Thụy Sĩ Pháp thoại, cùng Trung tâm Văn Bút Việt Nam Hải ngoại đề nghị.

Hội đồng Đại biểu Văn Bút Quốc tế, họp Đại hội Thế giới kỳ thứ 69 tại thành phố Mexico, nước Mễ Tây Cơ, từ ngày 22 đến ngày 28 tháng 11 năm 2003,

Xét rằng cuộc trấn áp thêm trầm trọng đối với những nhà văn, nhà báo và trí thức Việt Nam đã hành sử ôn hòa quyền tự do diễn đạt tư tưởng và tự do ngôn luận chiếu theo Công ước Quốc tế về các Quyền Dân sự và Chính trị mà Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam đã ký kết;

Rất phàn nàn về sự kiện từ ngày Hội đồng Đại biểu Văn Bút Quốc tế thông quá Quyết Nghị về Việt Nam khi họp Đại hội Thế giới hồi tháng 9 năm 2002 tại Ohrid, nước Macédoine, những người cầm bút và hội viên danh dự của nhiều Trung tâm Văn Bút Quốc tế vẫn còn bị giam tù hay bị cầm giữ độc đoán. Hơn nữa, nhận xét rằng con số những người bị đàn áp đang tăng lên; họ bị bắt nhốt mà không bị truy tố hoặc xét xử, bị câu lưu độc đoán hoặc bị kết án tù nặng nề. Như vậy là vi phạm quyền của họ được bày tỏ quan điểm bằng ngôn ngữ hoặc viết thành văn, quyền được sưu tầm, tiếp thu, lưu hành và phổ biến tin tức trên mạng lưới Internet, cũng như quyền được tự do thành lập và gia nhập hội đoàn;
Được báo động và lo lắng về tình trạng sức khoẻ suy yếu của một số tù nhân lương tâm. Lưu ý đến trường hợp của Hòa thượng Thích Huyền Quang (86 tuổi), giáo sư Nguyễn Đình Huy (71 tuổi), nhà văn Trần Dũng Tiến (74 tuổi), nhà biên khảo Phạm Quế Dương (72 tuổi), và đặc biệt là trường hợp của nhà luật học Lê Chí Quang (33 tuổi) bị bệnh thận nặng và Hòa thượng Thích Quảng Độ (75 tuổi) bị bệnh tim (giải phẩu tim hồi tháng 6 năm 2003), tiểu đường và áp huyết cao. Cả hai tù nhân bị bệnh nguy kịch này đều không được chẩn bệnh và điều trị khẩn cấp và thích hợp;
Rất khó chịu và bất bình trước sự kiện những nhà văn bị hành hạ và ngược đãi đã bị xét xử và kết án bởi những phiên tòa bất công và trái phép, không phù hợp với những tiêu chuẩn quốc tế mà Nhà nước Việt Nam có bổn phận phải tôn trọng. Trong những vụ án vừa kể, quyền bàu chữa không được bảo đảm cho người bị buộc tội. Ngoài ra, các nhà ngoại giao và phái viên báo chí ngoại quốc không được phép dự khán;
Không thể chấp nhận được sự kiện bất chính và đáng quan ngại là những nhà văn, nhà báo và trí thức độc lập và đối kháng đều đã bị giam cầm vì những điều cáo buộc như "làm gián điệp, gây phương hại cho an ninh quốc gia, lạm dụng các quyền xã hội chủ nghĩa để xâm phạm lợi ích Nhà nước hoặc phá rối trật tự công cộng", vài thí dụ trong nhiều tội danh khác;

Kêu gọi và đòi nhà cầm quyền Việt Nam

1. phóng thích tức khắc và vô điều kiện
- Giáo sư Nguyễn Đình Huy (15 năm tù từ tháng 8 năm 1995),
- Linh mục Nguyễn Văn Lý (15 năm tù, giảm án còn 10 năm từ tháng 7 năm 2003),
- Hoà thượng Thích Huyền Quang (quản thúc từ tháng 12 năm 1994),
- Nhà luật học Lê Chí Quang (4 năm tù từ tháng 11 năm 2002),
- Nhà văn Nguyễn Khắc Toàn (12 năm tù từ tháng 12 năm 2002),
- Bác sĩ Phạm Hồng Sơn (13 năm tù, giảm án còn 5 năm từ tháng 8 năm 2003),
- Nhà báo Nguyễn Vũ Bình (giam giữ không cáo buộc tội danh từ tháng 9 năm 2002),
- Nhà nghiên cứu Trần Khuê (giam giữ không cáo buộc tội danh từ tháng 12 năm 2002),
- Nhà biên khảo Phạm Quế Dương (giam giữ không cáo buộc tội danh từ tháng 12 năm 2002),
- Nhà văn Trần Dũng Tiến (10 tháng tù từ tháng 11 năm 2003),
- Bác sĩ Nguyễn Đan Quế (giam giữ không cáo buộc tội danh từ tháng 3 năm 2003),
- Nhà văn Nguyễn Xuân Tụ (bút hiệu Hà Sỹ Phu - quản thúc từ tháng 2 năm 2001),
- Nhà thơ Bùi Minh Quốc (quản thúc từ tháng giêng năm 2002),
- Hòa thượng Thích Quảng Độ (quản thúc từ tháng 10 năm 2003),
- Thượng tọa Thích Tuệ Sỹ (tù tử hình năm 1984, cải án 20 năm tù, ân xá năm 1998, quản chế 24 tháng từ tháng 10 năm 2003),
và tất cả những nhà văn, nhà báo và trí thức khác còn đang bị giam tù, bị câu lưu độc đoán, bị quản thúc hay quản chế, vì khi bắt giữ những người này, Nhà nước đã vi phạm quyền tự do diễn đạt tư tưởng của họ;
2. đình chỉ hành động sách nhiễu và giam cầm những tín đồ và thân nhân của các nhà lãnh đạo tinh thần như người cháu gái và hai người cháu trai của linh mục Nguyễn Văn Lý (cả ba người đều đã bị bắt và bị kết án tù ngày 10 tháng 9 năm 2003 vì công khai ủng hộ người chú của họ)
3. đình chỉ hành động ngăn chận sự yễm trợ tài chánh đối với tù nhân;
4. cho họ được chẩn bệnh và điều trị;
5. Thủ tiêu chế độ kiểm duyệt và bãi bỏ mọi biện pháp hạn chế đối với quyền tự do diễn đạt tư tưởng, tự do sáng tác và xuất bản, cùng là tự do báo chí.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
Tuần báo OC Weekly đã viết twitter cho biết đóng cửa sau khi chủ nhân là công ty Duncan McIntosh Company đóng cửa tuần báo giấy một ngày trước Lễ Tạ Ơn.
Cha mất rồi. Em buồn lắm, vì không về thọ tang Cha được. Em đang xin thẻ xanh. Sắp được phỏng vấn. Vợ chồng em định năm sau, khi em đã thành thường trú nhân, sẽ về thăm Cha Mẹ. Ngày tạm biệt Cha lên đường đi Mỹ du học bốn năm trước, đã thành vĩnh biệt.
Tôi khẳng định những việc tôi làm là đúng đắn và cần thiết để kiến tạo một xã hội tốt đẹp hơn. Những gì tôi làm không liên can đến vợ con và gia đình tôi. Vì thế, tôi yêu cầu công an Hồ Chí Minh chấm dứt ngay việc sách nhiễu, khủng bố gia đình tôi.
Brilliant Nguyễn là một thanh niên theo trường phái cấp tiến và chủ thuyết Vô Thần (*). Chàng ta không tin ma quỷ đã đành mà cũng chẳng tin rằng có thần linh, thượng đế. Để giảm bớt căng thẳng của cuộc sống, theo lời khuyên của các nhà tâm lý và bạn bè, chàng ta đến Thiền Đường Vipassana ở Thành Phố Berkeley, California để thực hành “buông bỏ” trong đó có rất nhiều cô và các bà Mỹ trắng, nhưng không một ý thức về Phật Giáo
Có những câu chuyện ngày xửa ngày xưa mà chẳng xưa chút nào. Có những chuyện hôm nay mà sao nó xa xưa vời vợi. Chuyện ngày xưa... Có một ngôi chùa ở vùng quê thanh bình, trước mặt là đồng lúarì rào, cánh cò chao trắng đồng xanh. Trong chuà có vị hoà thượng già hiền như ông Phật, lông mày dài bạc trắng rớt che cả mắt...
Ông Gavin Newsom, Thống đốc tiểu bang California, đã tuyên bố ân xá cho hai người đàn ông từng dính vào hai vụ hình sự khác nhau khi họ mới 19 tuổi và đang mong muốn không bị trục xuất về Việt Nam.
Hoang Nguyen, 43 tuổi, bị bắt và bị truy tố về tội trộm sau khi bị cho là đổi nhãn giá trên hơn ba mươi chai rượu vang tuần trước, theo hồ sơ tòa.
Bé ngọc ngà của Mẹ cố thở chút không khí ít oi còn trong buồng phổi. Giây phút cuối. Để ngàn sau dân Hong Kong sống xứng đáng Con Người.
tác giả Đinh Xuân Quân sinh trong một gia tộc Miền Bắc theo Công Giáo từ vài thế kỷ, qua các thời kỳ Quốc-Cộng đảng tranh, Hoàng Đế Bảo Đại, TT Ngô Đình Diệm, Đệ Nhị Cộng Hòa, du học, về VN làm việc, vào tù cải tạo sau 1975, vượt biên, làm một số dự án LHQ giúp các nước nghèo (kể cả tại VN)
TIN TỨC
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.
Người Việt Phone
Một đám cháy đã bùng phát tại Viện Huyết thanh ở bang Maharashtra, Ấn Độ, nơi đang sản xuất hàng triệu liều vaccine Covid-19.
Tiến sĩ Anthony Fauci, cố vấn y tế của Tổng thống Mỹ Joe Biden, đã lên tiếng cảm ơn WHO vì dẫn dắt nỗ lực ứng phó Covid-19, trái ngược với chỉ trích thời ông Trump.
Loạt sắc lệnh được ký nhanh chóng ngay trong ngày làm việc đầu tiên của tân Tổng thống Mỹ Joe Biden tại Nhà Trắng nhằm thực hiện những lời hứa tranh cử của ông.
Ông Joe Biden chính thức trở thành tổng thống thứ 46 của Hoa Kỳ và cũng là tổng thống lớn tuổi nhất trong lịch sử Hoa Kỳ.
Giá dầu thế giới tăng cùng với thị trường chứng khoán Mỹ trong phiên giao dịch hôm thứ Ba (19/01/2021), một ngày trước lễ nhậm chức của Tổng thống đắc cử Joe Biden,