Hôm nay,  

Hội Đồng Giám Mục Khó Xử Trước Vụ Lm Lý Bị Bắt

25/05/200100:00:00(Xem: 4719)
PARIS (VB) - Hội Đồng Giám Mục nên xử thế ra sao trước tình hình CSVN bắt giam linh mục Nguyễn Văn Lý" Nên lên tiếng ra sao, hay nên im lặng" Đó là cuộc tranh luận đang gây sôi nổi không những trong cộng đồng tín hữu mà còn cả cho những người thuộc tôn giaó khác.

Theo tin từ Paris, Văn Phòng Liên Minh Việt Nam Tự Do vừa nhận được lá thư của 15 vị Linh Mục VN tại Đài Loan gởi cho Đức Hồng Y Phạm Đình Tụng để thỉnh cầu Hội Đồng Giám Mục Việt Nam lên tiếng về vụ nhà cầm quyền CSVN bắt giam Linh Mục Nguyễn Văn Lý .

Dưới đây là nguyên văn lá thư:

Kính gửi Đức Hồng Y Phaolô Giuse Phạm Đình Tụng, Chủ Tịch Hội Đồng Giám Mục Việt Nam Tổng Giáo Phận Hà Nội

Số 40 Phố Nhà Chung Thành Phố Hà Nội VIỆT NAM

Đài Loan ngày 22 tháng 5 năm 2001

Trọng Kính Đức Hồng Y Chủ Tịch,
Chúng con, một số linh mục Việt Nam hiện đang phục vụ tại Đài Loan, rất đau buồn khi nghe tin Linh Mục Tađêo Nguyễn Văn Lý đ ã bị chính quyền Cộng Sản Việt Nam bắt giam vào sáng ngày 17 tháng 5 năm 2001 vừa qua khi ngài đang chuẩn bị cử hành thánh lễ cùng với giáo dân tại giáo xứ An Truyền. Chúng con cũng lo lắng và quan tâm đến sự an toàn về tính mạng của Linh Mục Nguyễn Văn Lý, người đã can đảm đứng lên đòi hỏi quyền tự do tôn giáo là quyền thiêng liêng của mỗi con người trong tinh thần bất bạo động dựa trên sự thật và công lý.

Chúng con xin khẳng định lập trường thật rõ ràng của chúng con là chúng con ủng hộ bất cứ cá nhân nào có tinh thần can đảm dám đứng lên tranh đấu và đòi hỏi, trong tinh thần bất bạo động, cho những quyền căn bản của con người (trong đó có quyền tự do tôn giáo) như đã được công bố trong Bản Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân Quyền của Liên Hiệp Quốc mà Việt Nam là một thành viên.

Chúng con không ngạc nhiên gì khi nghe tin Linh Mục Nguyễn Văn Lý bị bắt vì đó là bản chất của Cộng Sản là dùng võ lực đ ể đàn áp, khống chế và tiêu diệt bất cứ ai không có cùng quan điểm lập trường với họ. Nhưng điều làm chúng con kinh ngạc là cho đến nay Hội Đồng Giám Mục Việt Nam vẫn chưa có tiếng nói chính thức nào về việc khủng bố, xách nhiễu và chiến thuật dùng báo chí, truyền hình và truyền thanh nhằm bôi nhọ và xuyên tạc việc làm cũng như con người của linh mục Nguyễn Văn Lý trong nhiều tháng qua một cách bất công và tàn nhẫn; và nay là cuộc huy động một lực lượng khoảng 600 công an để chỉ vây bắt một Linh Mục trong tay không có một tấc sắt. Chúng con cũng cảm thấy đau đớn, thống khổ và tủi nhục trước sự im lặng hoàn toàn một cách khó hiểu này của Hội Đồng Giám Mục Việt Nam nói chung và của từng vị Giám Mục Việt Nam nói riêng.

Là chi thể của thân thể mầu nhiệm Chúa Kitô chúng con có quyền được biết tiếng nói và đường hướng chính thức của Hội Đồng Giám Mục Việt Nam để làm chứng cho tin mừng và cũng làm kim chỉ nam cho đời sống đức tin của chúng con.

Chúng con hiểu sâu xa rằng các Giám Mục là những người kế vị các thánh tông đồ, là mục tử chăn dắt đoàn chiên mà Chúa trao cho các ngàị Cho nên các Giám Mục phải là những tấm gương sống động và can đảm trong đức tin của mình để nêu gương cho đoàn chiên noi theọ Các ngài phải là tiếng nói cho những người không có tiếng nóị Các ngài phải là những tiên tri dũng cảm cho thời đại của mình. Hơn bao giờ hết chúng con cảm nghiệm cách sâu xa câu trả lời can đảm công khai của hai vị tông đồ Phêrô và Gioan khi các Ngài nói: "Xin hỏi: nghe lời các ông hơn nghe lời Thiên Chúa, điều ấy có phải lẽ trước mặt Thiên Chúa không" Các ông xét xem! Phần chúng tôi, những gì tai đã nghe, mắt đã thấy, chúng tôi không thể không nói ra." (Cv. 4:19-20).

Trong khi chờ đợi tiếng nói chính thức công khai của Hội Đồng Giám Mục Việt Nam, chúng con xin hiệp thông với giáo hội Việt Nam trong lời cầu nguyện thiết tha cho sự tự do và hạnh phúc thực sự cho dân tộc Việt Nam thân yêu nói chung và Giáo Hội Việt Nam nói riêng. Xin Đức Mẹ La Vang cầu bầu cùng Thiên Chúa cho đất nước Việt thân yêu của chúng ta.

Trọng Kính,

Peter Dương B. Hoạt, Dominic Đinh T. Hòa, John Đoàn Q. Trườn, Simon Nguyễn, Peter Nguyễn M. Chính, Peter Nguyễn H. Cường, Peter Nguyễn L. Ghi, Peter Nguyễn V. Hùng, John Nguyễn Đ. Nhuận, Joseph Trần Đ. Huynh, Joseph Trần T. Long, Anthony Trần T. Tuệ, Joseph Trương V. Phúc, Joseph Vũ N. Châu, Gioakim Vũ Đ. Thôn,

Bản văn cũng được đồng kính gửi TGM Stephanô Nguyễn Như Thể (Tổng Giáo Phận HUẾ), TGM Gioan Baotixita Phạm Minh Mẫn (Tổng Giáo Phận SàIGÒN), GM Nguyễn Sơn Lâm (Tổng thư ký HĐGMVN) Văn Phòng Thư Ký HĐGMVN, ĐHY Phanxicô Nguyễn Văn Thuận (Chủ tịch Uỷ Ban Công Lý và Hòa Bình)


Tuy nhiên, theo lời một doanh gia Quận Cam, xin giấu tên - vị này thường xuyên về Sài Gòn và có nghe một số diễn biến - thì tình hình phức tạp hơn mọi người tưởng. Theo vị này, tất cả các vị giáo phẩm cao cấp đều đang bị theo dõi sát nút vừa bởi công an, vừa bởi các linh mục trong Ủy Ban Đoàn Kết Công Giáo; thí dụ, những lễ hay buổi họp thì luôn luôn bên cạnh Đức TGM Phạm Minh Mẫn đều luôn luôn có LM Huỳnh Công Minh, người thân tín của nhà nước từ lâu.

Từ nhiều năm nay, nhà nước CSVN đã âm mưu thành lập Giáo Hội Công Giáo ly khai như kiểu Trung Quốc và Bắc Hàn, trong đó sẽ có lý thuyết gia pha trộn với triết lý Đông Phương và dân tộc để cho khác với giaó hội hoàn vũ, nhưng đều thảm bại. Tuy nhiên, nếu tình hình trở nên căng thẳng, theo lời doanh gia này, vì sự an toàn của chế độ, CSVN có thể đẩy mạnh việc lập giaó hội ly khai, đẩy Giáo Hội Công Giáo tông truyền vào bóng tối, và cho mở các chủng viện huấn luyện linh mục quốc doanh thì tương lai thật khó lường. Sự kheó léo ngoại giao đôi lúc cần thiết để bảo tồn giáo hội, theo lời vị này, nhưng bỏ rơi linh mục Lý thì không ai nỡ đành lòng. Đó là thế khó xử của Hội Đồng Giám Mục hiện nay vậy.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Viện Kiểm Soát Nhân Dân Tối Cao tại Việt Nam đã đề nghị ngưng thi hành án lệnh hành quyết với tử từ Hồ Duy Hải để điều tra lại vụ án này, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do cho biết hôm 2 tháng 12.
Tuần báo OC Weekly đã viết twitter cho biết đóng cửa sau khi chủ nhân là công ty Duncan McIntosh Company đóng cửa tuần báo giấy một ngày trước Lễ Tạ Ơn.
Cha mất rồi. Em buồn lắm, vì không về thọ tang Cha được. Em đang xin thẻ xanh. Sắp được phỏng vấn. Vợ chồng em định năm sau, khi em đã thành thường trú nhân, sẽ về thăm Cha Mẹ. Ngày tạm biệt Cha lên đường đi Mỹ du học bốn năm trước, đã thành vĩnh biệt.
Tôi khẳng định những việc tôi làm là đúng đắn và cần thiết để kiến tạo một xã hội tốt đẹp hơn. Những gì tôi làm không liên can đến vợ con và gia đình tôi. Vì thế, tôi yêu cầu công an Hồ Chí Minh chấm dứt ngay việc sách nhiễu, khủng bố gia đình tôi.
Brilliant Nguyễn là một thanh niên theo trường phái cấp tiến và chủ thuyết Vô Thần (*). Chàng ta không tin ma quỷ đã đành mà cũng chẳng tin rằng có thần linh, thượng đế. Để giảm bớt căng thẳng của cuộc sống, theo lời khuyên của các nhà tâm lý và bạn bè, chàng ta đến Thiền Đường Vipassana ở Thành Phố Berkeley, California để thực hành “buông bỏ” trong đó có rất nhiều cô và các bà Mỹ trắng, nhưng không một ý thức về Phật Giáo
Có những câu chuyện ngày xửa ngày xưa mà chẳng xưa chút nào. Có những chuyện hôm nay mà sao nó xa xưa vời vợi. Chuyện ngày xưa... Có một ngôi chùa ở vùng quê thanh bình, trước mặt là đồng lúarì rào, cánh cò chao trắng đồng xanh. Trong chuà có vị hoà thượng già hiền như ông Phật, lông mày dài bạc trắng rớt che cả mắt...
Ông Gavin Newsom, Thống đốc tiểu bang California, đã tuyên bố ân xá cho hai người đàn ông từng dính vào hai vụ hình sự khác nhau khi họ mới 19 tuổi và đang mong muốn không bị trục xuất về Việt Nam.
Hoang Nguyen, 43 tuổi, bị bắt và bị truy tố về tội trộm sau khi bị cho là đổi nhãn giá trên hơn ba mươi chai rượu vang tuần trước, theo hồ sơ tòa.
Bé ngọc ngà của Mẹ cố thở chút không khí ít oi còn trong buồng phổi. Giây phút cuối. Để ngàn sau dân Hong Kong sống xứng đáng Con Người.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.