Hôm nay,  

3 Db Mỹ Vận Động Giải Nobel Cho Ht Quảng Độ, Lm Lý

14/12/200100:00:00(Xem: 3715)
Hoa Thịnh Đốn (VNN) - Trong một thông cáo báo chí phổ biến ngày 13-12-01, Tổ chức Vận động Chính trị của người Mỹ gốc Việt (Vietnamese-American Public Affairs Committee - VPAC) cho biết, tổ chức Congressional Dialogue on Vietnam (Diễn Đàn Đối Thoại Về Việt Nam Tại Quốc Hội Hoa Kỳ) đã phát khởi chiến dịch vận động đề nghị làm ứng viên giải Nobel Hòa Bình cho hai nhân vật tôn giáo Việt Nam, đó là hòa thượng Thích Quảng Độ và linh mục Nguyễn Văn Lý.

Bản thông cáo báo chí của VPAC cho biết, Diễn Đàn Đối Thoại Về Việt Nam Tại Quốc Hội Hoa Kỳ do ba vị dân biểu liên bang là Loretta Sanchez, Tom Davis, và Zoe Lofgren đồng sáng lập.

Thư vận động của ba vị dân biểu này đã nêu lên tình trạng chà đạp tự do tôn giáo tại Việt Nam hiện nay dưới chế độ cộng sản, mà điển hình là hai vị lãnh đạo tôn giáo nói trên đang bị những đàn áp tàn bạo nhất.

Thư vận động cũng nêu lên hình ảnh của những nhân vật khả kính Desmond Tutu và Đức Đạt Lai Lạt Ma để so sánh rằng, hòa thượng Thích Quảng Độ cũng như linh mục Nguyễn Văn Lý là những khuôn mặt điển hình nhất của tâm linh con người đối diện với những bất hạnh.

Có 2 địa chỉ để tham khảo và liên lạc về vấn đề này, đó là: http://www.vpac-usa.org của tổ chức VPAC, http://capwiz.com/rollcall/home/ của Diễn Đàn Đối Thoại Về Việt Nam Tại Quốc Hội Hoa Kỳ.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
“Anh chỉ có một điều bận tâm hiện nay thôi. Đó là làm sao cho em và những người đi sau không bao giờ biết tới bệnh là gì.” Tôi thò tay qua bàn, xếp tờ báo kia lại và ném qua bàn bên cạnh. “Cuộc đời lạ lắm. Chúng ta không bao giờ hiểu được. Để anh bổ túc một ý kiến hôm trước, chúng ta không những chỉ
Buổi chiều, khi ông Tâm trở về, trời chưa tối hẳn. Hôm nay là ngày cuối ông ở Albany , cái thị trấn nhỏ bé miền cực Bắc New York . Hơn mười bảy năm ông đã ở đây, làm việc, chơi đùa, đi lang thang cà khịa với những người bạn Mỹ, uống những lon bia trước TV, dò dẫm từng bước chân trên những đụn tuyết,
Trời chiều, đèn đường vừa lên, anh ngẩng nhìn qua khung kính. Những dòng người xuôi ngược về trạm xe điện. Ly cà phê khen khét còn vương ở cổ. Cuốn sách dày cộm, nhìn muốn nản. Anh gấp lại, những dòng chữ không muốn đọc của ngày níu lại. Bước xuống phố, gió phất lạnh giữa mặt. Ngày đã đi và đêm tới.
DB Derek Trần: Tôi làm tất cả để bảo vệ cộng đồng mình trong vấn đề di trú

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.