Hôm nay,  

Bác Sĩ Quế Gởi Kháng Thư Lên Giang Trạch Dân

01/02/200200:00:00(Xem: 3652)
SAIGON (VNN) - Dưới đây là toàn văn Kháng Thư, bản Việt Ngữ, của Bác Sĩ Nguyễn Đan Quế gửi lên Giang Trạch Dân, Chủ Tịch Trung Quốc.

Cùng phổ biến với bản này hôm thứ năm là bản Anh Ngữ. Toàn văn Kháng Thư như sau.

Việt Nam ngày 1 tháng 1 năm 2002

Kính gửi Chủ Tịch Giang Trạch Dân.
Chủ Tịch nước Cộng Hòa Nhân Dân Trung Quốc

Thưa Chủ Tịch,

Nhân dân Việt Nam long trọng gửi đến Chủ Tịch văn thư phản kháng về Hiệp Định Phân Định Biên Giới Trên Bộ và Trên Biển ký giữa Trung Quốc và Việt Nam vào ngày 30 tháng 12 năm 1999 và ngày 25tháng 12 năm 2000 vì đây là những hiệp ước rất bất bình đẳng, nhằm hợp pháp hoá những thoả thuận ngầm giữa 2 đảng Cộng sản Việt Nam và Trung Quốc trong giai đoạn chưa được luật pháp của cộng đồng quốc tế thừa nhận, xâm phạm toàn vẹn lãnh thổ và làm thiệt hại lớn quyền lợi của nhân dân Việt Nam.

Nhân dân Việt Nam nhận định rằng chính Trung Quốc đang có những cải cách chấp nhận luật pháp quốc tế, vấn đề biên giới Trung Quốc Ố Việt Nam nên để giành lại cho những chính quyền dân cử sau này của 2 nước quyết định nhằm tránh những bất ổn & mọi rắc rối tranh chấp sau này.

Cách xử sự của Trung Quốc về vấn đề biên giới Việt-Trung sẽ cho các dân tộc trên thế giới và nhân dân Việt Nam thấy có đáng tin cậy đường lối đối ngoại 16 chữ mà chính Chủ Tịch thường hay cổ võ: Biên giới hữu nghị, láng giềng thân thiện, ổn định lâu dài, hợp tác phát triển.

Nhân dân Việt Nam mong Trung Quốc sáng suốt, công bình trong vấn đề này và tôn trọng quyền lợi chính đáng của dân tộc Việt Nam.

Trân trọng kính chào Chủ Tịch.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Viện Kiểm Soát Nhân Dân Tối Cao tại Việt Nam đã đề nghị ngưng thi hành án lệnh hành quyết với tử từ Hồ Duy Hải để điều tra lại vụ án này, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do cho biết hôm 2 tháng 12.
Tuần báo OC Weekly đã viết twitter cho biết đóng cửa sau khi chủ nhân là công ty Duncan McIntosh Company đóng cửa tuần báo giấy một ngày trước Lễ Tạ Ơn.
Cha mất rồi. Em buồn lắm, vì không về thọ tang Cha được. Em đang xin thẻ xanh. Sắp được phỏng vấn. Vợ chồng em định năm sau, khi em đã thành thường trú nhân, sẽ về thăm Cha Mẹ. Ngày tạm biệt Cha lên đường đi Mỹ du học bốn năm trước, đã thành vĩnh biệt.
Tôi khẳng định những việc tôi làm là đúng đắn và cần thiết để kiến tạo một xã hội tốt đẹp hơn. Những gì tôi làm không liên can đến vợ con và gia đình tôi. Vì thế, tôi yêu cầu công an Hồ Chí Minh chấm dứt ngay việc sách nhiễu, khủng bố gia đình tôi.
Brilliant Nguyễn là một thanh niên theo trường phái cấp tiến và chủ thuyết Vô Thần (*). Chàng ta không tin ma quỷ đã đành mà cũng chẳng tin rằng có thần linh, thượng đế. Để giảm bớt căng thẳng của cuộc sống, theo lời khuyên của các nhà tâm lý và bạn bè, chàng ta đến Thiền Đường Vipassana ở Thành Phố Berkeley, California để thực hành “buông bỏ” trong đó có rất nhiều cô và các bà Mỹ trắng, nhưng không một ý thức về Phật Giáo
Có những câu chuyện ngày xửa ngày xưa mà chẳng xưa chút nào. Có những chuyện hôm nay mà sao nó xa xưa vời vợi. Chuyện ngày xưa... Có một ngôi chùa ở vùng quê thanh bình, trước mặt là đồng lúarì rào, cánh cò chao trắng đồng xanh. Trong chuà có vị hoà thượng già hiền như ông Phật, lông mày dài bạc trắng rớt che cả mắt...
Ông Gavin Newsom, Thống đốc tiểu bang California, đã tuyên bố ân xá cho hai người đàn ông từng dính vào hai vụ hình sự khác nhau khi họ mới 19 tuổi và đang mong muốn không bị trục xuất về Việt Nam.
Hoang Nguyen, 43 tuổi, bị bắt và bị truy tố về tội trộm sau khi bị cho là đổi nhãn giá trên hơn ba mươi chai rượu vang tuần trước, theo hồ sơ tòa.
Bé ngọc ngà của Mẹ cố thở chút không khí ít oi còn trong buồng phổi. Giây phút cuối. Để ngàn sau dân Hong Kong sống xứng đáng Con Người.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.