Tập biên khảo “Hồ Chí Minh Tại Trung Quốc” vừa được phát hành bởi nhà xuất bản Văn Nghệ, Nam Cali, là một cuốn sách nghiên cứu sử công phu, nhưng điều gây chú ý cho người đọc chính là điểm nhìn và một số sách tham khảo mà tác giả dựa vào.
Nguyên tác Hoa Ngữ có nhan đề “Nhất Cá Việt Nam Dân Tộc Chủ Nghĩa Đích Ngụy Trang Giả,” diễn ra Việt Ngữ là “Một Kẻ Ngụy Trang Chủ Nghĩa Dân Tộc VN,” do Tưởng Vĩnh Kính viết, bản dịch Việt Ngữ của Thượng Huyền.
Bên cạnh các tài liệu tham khảo từ Asian Institute của Đại Học Columbia, New York, với các tập biên khảo Anh và Pháp ngữ của nhiều tác giả khác, họ Tưởng còn tra cứu được từ một nguồn mà ít học giả Việt Nam nào có thể tìm vào xem: kho tư liệu về Việt Nam trong thời kỳ Thế Chiến II và nhiều văn kiện nguyên thỉ khác do Đảng Sử Hội của Trung Quốc Quốc Dân Đảng cất giữ.
Có phải ông Hồ đã bán cụ Phan Bội Châu cho người Pháp" Vì sao những người cộng sản đầu tiên của VN chia rẽ thành 3 đảng Cộng sản, và cách nào ông Hồ đã kết hợp được thành một" Trung Hoa Quốc Dân Đảng nhận xét thế nào về ông Hồ" Và nhiều vấn đề nóng bỏng của lịch sử đã được nêu ra trong sách với một số sử liệu chưa từng được phổ biến.
Sách dày 372 trang, giá 18 Mỹ Kim trong Hoa Kỳ, 21 Mỹ Kim ở ngoài. Liên lạc: NXB Văn Nghệ, P.O. Box 2301, Westminster, CA 92683. Tel/Fax (714) 527-5761.
TUYỂN TẬP “CHỒNG CON”
Đó là cuốn sách viết bởi cặp vợ chồng Song Thuận và Ngọc Loan, do nhà Tứ Tú xuất bản, gồm 20 bài viết về những suy nghĩ trong đời sống một gia đình di dân Việt, trải dài kỷ niệm từ những ngày còn trong nước ra tới hải ngoại.
Nhà thơ Trần Hồng Châu nhận định rằng “Hai tác giả Ngọc Loan và Song Thuận đã làm một việc hữu ích cho giới trẻ VN sống trong những điều kiện mới, giữa hai nền văn hóa khác biệt.”
Nhà văn Bùi Bích Hà gọi tập sách là “những câu chuyện, ngay cả trong nhiều hoàn cảnh thời cuộc ủ ê nhất cũng đẹp như ngày nắng, đẹp như đêm trăng...”
Nhà văn Nguyễn Thạch Kiên ghi nhận rằng đó là “những đóng góp rất có giá trị về mặt tinh thần và đạo đức hầu dung hòa giữa cái cũ VN và cái mới Âu Mỹ nơi hải ngoại...”
Nguyên tác Hoa Ngữ có nhan đề “Nhất Cá Việt Nam Dân Tộc Chủ Nghĩa Đích Ngụy Trang Giả,” diễn ra Việt Ngữ là “Một Kẻ Ngụy Trang Chủ Nghĩa Dân Tộc VN,” do Tưởng Vĩnh Kính viết, bản dịch Việt Ngữ của Thượng Huyền.
Bên cạnh các tài liệu tham khảo từ Asian Institute của Đại Học Columbia, New York, với các tập biên khảo Anh và Pháp ngữ của nhiều tác giả khác, họ Tưởng còn tra cứu được từ một nguồn mà ít học giả Việt Nam nào có thể tìm vào xem: kho tư liệu về Việt Nam trong thời kỳ Thế Chiến II và nhiều văn kiện nguyên thỉ khác do Đảng Sử Hội của Trung Quốc Quốc Dân Đảng cất giữ.
Có phải ông Hồ đã bán cụ Phan Bội Châu cho người Pháp" Vì sao những người cộng sản đầu tiên của VN chia rẽ thành 3 đảng Cộng sản, và cách nào ông Hồ đã kết hợp được thành một" Trung Hoa Quốc Dân Đảng nhận xét thế nào về ông Hồ" Và nhiều vấn đề nóng bỏng của lịch sử đã được nêu ra trong sách với một số sử liệu chưa từng được phổ biến.
Sách dày 372 trang, giá 18 Mỹ Kim trong Hoa Kỳ, 21 Mỹ Kim ở ngoài. Liên lạc: NXB Văn Nghệ, P.O. Box 2301, Westminster, CA 92683. Tel/Fax (714) 527-5761.
TUYỂN TẬP “CHỒNG CON”
Đó là cuốn sách viết bởi cặp vợ chồng Song Thuận và Ngọc Loan, do nhà Tứ Tú xuất bản, gồm 20 bài viết về những suy nghĩ trong đời sống một gia đình di dân Việt, trải dài kỷ niệm từ những ngày còn trong nước ra tới hải ngoại.
Nhà thơ Trần Hồng Châu nhận định rằng “Hai tác giả Ngọc Loan và Song Thuận đã làm một việc hữu ích cho giới trẻ VN sống trong những điều kiện mới, giữa hai nền văn hóa khác biệt.”
Nhà văn Bùi Bích Hà gọi tập sách là “những câu chuyện, ngay cả trong nhiều hoàn cảnh thời cuộc ủ ê nhất cũng đẹp như ngày nắng, đẹp như đêm trăng...”
Nhà văn Nguyễn Thạch Kiên ghi nhận rằng đó là “những đóng góp rất có giá trị về mặt tinh thần và đạo đức hầu dung hòa giữa cái cũ VN và cái mới Âu Mỹ nơi hải ngoại...”
Sách dày 250 trang, không đề giá. Liên lạc: Mrs. Lê Ngọc Loan, 3681 Hamilton, Irvine, CA 92614. Tel (949) 786-6840.
Gửi ý kiến của bạn