Hôm nay,  

Anh Mở Mật Mã Nhật Trước, Im Lặng Gài Mỹ Tham Chiến

18/09/200000:00:00(Xem: 3756)
LONDON (KL) - Tin của Kyodo - Anh quốc là nước đầu tiên phá đuợc một số mật mã quan trọng của Hải quân Nhật Bản năm 1930 và 1940, cũng như từ lâu đã sai lầm coi Hoa kỳ như đóng vai chính trong việc mở được mật mã của Nhật Bản, theo như một cuốn sách mới cho biết.
Bài “The Emperor’s Codes” do nhà báo Michael Smith chuyên về quốc phòng của tờ Daily Telegraph viết, đăng trong tuần qua, bài báo này cho biết Anh quốc phụ trách mở hầu hết các mật mã của Hải quân Nhật hồi chiến tranh trước đây. Bài báo cho biết người Anh đã mở được mật mã JN25 đầu tiên. JN25 là mật mã quan trọng của Hải quân Hoàng gia Nhật Bản trong thế chiến thứ hai, mật mã này đã bị mở ra nhiều tháng trước người Hoa kỳ được vinh danh có công bẻ khoá mã này.

Việc phá được mật mã JN25 đã giúp đóng góp vào sự tiêu diệt hạm đội Nhật Bản trong cuộc hải chiến tại Midway năm 1942.

Nhà báo Smith cho biết Anh quốc không chịu tiết lộ sự kiện đã mở được mật mã của Nhật Bản, bởi vì Anh quốc còn muốn dùng kỹ thuật riêng về bẻ khoá mã để mở các bản văn mật của những quốc gia khác mà các quốc gia này không ngờ tới và làm khó dễ các toà đại sứ của Anh quốc đang nằm khắp thế giới.

Trong chiến tranh, mật mã của Nhật Bản đã được mở tại Bletchley Park, cách London 80 km về hướng tây bắc, chính cũng nơi đây đã bẻ khoá mã Enigma của Đức và những mật mã của các quốc gia khác.

Cuốn sách này tiết lộ Anh quốc đã tìm cách giải mật mã của Nhật hồi đầu năm 1926, sự thành công mở mã quan trọng đầu tiên là vào năm 1934 khi Hugh Foss đã bẻ được mật mã do máy mã soạn ra và được tùy viên Hải quân Nhật Bản dùng trong các tòa đại sứ của Nhật. Mật mã này được mở ra 15 tháng trước Hoa kỳ.

Foss cũng mở được mã máy của một bộ ngoại giao hai năm trước Hoa kỳ, theo như nhà báo Smith cho biết. Sự phát giác của nhà báo Smith đã dựa vào cuộc khảo cứu riêng của ông trong những tài liệu mới được Thư Khố tại London bỏ ra.

Người có công bẻ khoá mã JN25 và một số siêu mã của Nhật là nhà giải mã gốc Anh, người có tên là John Tiltman, nhân viên làm việc tại Bletchley Park. “Mật mã JN25 xuất hiện hồi tháng sáu 1939, chỉ trong vài tuần Tiltman đã mở được mã này. Sau này Hoa kỳ mới tuyên bố đã bẻ được mật mã JN25. Hoa kỳ cũng giải được mật mã này, nhưng phải mất nhiều tháng về sau,” theo như nhà báo Smith đã viết cho tờ Daily Telegraph được phát hành vào ngày thứ tư.

“Tin tức bị tiết lộ nhờ Hải quân Hoa kỳ đã mở được công điện dùng mã JN25. Nhờ tin này Hoa kỳ đã hạ được đầu sỏ của Hải quân Nhật, đô đốc Isoruku Yamamoto, một chiến tướng đã làm cho Hải quân Hoa kỳ khiếp đảm trước đây trong các trận hải chiến. Sự hạ sát được tướng Hải quân của Nhật Bản làm sau này người ta có ấn tượng là Hoa kỳ đã bẻ được mật mã của Nhật Bản,” theo như nhà báo này cho biết.

“Ngược lại, người Anh quyết làm thinh để cho Hoa kỳ được tiếng, trong khi đó người Anh tha hồ tiếp tục để chặn bắt các đường dây liên lạc của các quốc gia khác mà không sợ bị lộ,” theo như nhà báo cho biết thêm.

Cuốn sách này cũng đưa ra luận điệu về sự miễn cưỡng của Hải quân Hoa kỳ trong việc giải mã chung với Anh quốc và chính ngay trong các quân chủng của Hoa kỳ, khiến gây ra những tổn thất đáng tiếc tại Thái Bình Dương trong thời kỳ chiến tranh, phần lớn sự tổn thất này rơi ngay vào Hoa kỳ.

Nhà báo Smith cũng loại bỏ tin Anh quốc biết được Nhật tấn công Trân Châu cảng nhờ bẻ được mã JN25, nhưng Anh quốc đã im lặng theo mưu chước để cài Hoa kỳ buộc phải lâm chiến và trở thành đồng minh của Anh quốc.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.