Hôm nay,  

Mỹ Giúp Soạn Sách Giáo Khoa Trung Học Vn

01/04/200000:00:00(Xem: 4372)
CSVN đang loại dần sách giáo khoa do các chuyên gia Liên Xô soạn thảo

HÀ NỘI - “Thêm một diễn biến khác trong việc đoạn tuyệt với quá khứ đang diễn ra, Việt Nam đã chọn tiếng Anh thay vì tiếng Pháp và tiếng Nga như ngoại ngữ được ưu đãi để học sinh học, và đã quay sang những kẻ thù ý thức hệ cũ ở Tây Phương để giúp soạn lại giáo trình.” Bao Việt Mercury đã đưa tin như trên.
Việt Nam cũng đang loại dần dần sách giáo khoa do các cố vấn người Nga viết vào giữa thập niên 1980. Những cuốn sách này làm rầm rộ vụ phóng vệ tinh Sputnik và cuộc Đại Hội Thanh Niên Thế Giới ở Moscow, và đầy rẫy những sai lầm - giải thích phần nào lý do tại sao 35,000 giáo viên Anh Ngữ của Việt Nam chính họ thực sự không nói giỏi tiếng Anh.
Những cuốn sách mới, sẽ được sử dụng cho lớp 6 đến lớp 12 trên toàn quốc, được soạn bởi các nhà giáo dục Hoa Kỳ và Việt Nam cộng tác với Bộ Giáo Dục của Việt Nam và những nhà bảo trợ là các công ty Hoa Kỳ. Vài trong số 24 nhà bảo trợ, như hãng Coca-Cola, cũng là những công ty có các bảng quảng cáo bị các viên chức cộng sản sơn đè lên vào năm 1996 trong một cố gắng nhằm giảm thiểu sự háo hức gia tăng của Việt Nam trước mọi thứ mang hơi huớng Tây Phương.
“Đây là một quyết định rất can đảm về phía chính phủ và là một quyết định, theo tôi, chứng tỏ lòng tin cậy,” theo lời Adrie Van Geldergen, đại diện của Liên Minh Kinh Doanh vì Nền Giáo Dục Việt Nam (Business Alliance for Vietnamese Education, viết tắt là BAVE) tại Hà Nội, tổ chức bất vụ lợi Hoa Kỳ trông coi một dự án với phí tổn có thể chung cuộc lên tới 50 triệu mỹ kim. “Bạn có thể tưởng tượng được phản ứng tại Hoa Kỳ không, nếu một đám người ngoại quốc bước vào và nói, “Chúng tôi sẽ tân tiến hóa hệ thống giáo dục cho quý vị"”
Để chắc ăn, Bộ Giáo Dục đã không từ bỏ quyền kiểm soát. Bộ này đã chấp thuận mọi dấu phẩy và giữ cho các bài học không có tính cách chính trị. Họ đã ra lệnh thu hồi một đợt sách đầu để có thể sửa Biển Nam Trung Hoa thành Biển Đông, phản ảnh một cuộc tranh chấp lãnh thổ giữa Trung Quốc và Việt Nam về quần đảo Trường Sa, và họ nằng nặc - trước vài phản đối lúc đầu của Hoa Kỳ - rằng một đề cập tới Tướng Võ Nguyên Giáp phải được giữ nguyên.
Ngay cả trước khi chính phủ vào tháng Hai quyết định chỉ sử dụng sách của BAVE và nghị định năm 1998 buộc mọi công nhân viên dưới 50 tuổi phải học Anh ngữ, hàng chục ngàn thanh niên Việt Nam đã bắt đầu học rồi, nhiều người trong số họ dùng thì giờ và tiền bạc của chính mình. Tiếng Nga, một thời được sử dụng rộng rãi, đã hết thời khi viện trợ của Moscow chấm dứt cùng với sự sụp đổ của Liên Bang Sô Viết, và nước Pháp đã chỉ thành công khiêm tốn khi cố tái lập ngôn ngữ của họ như một ngôn ngữ phụ tại Việt Nam, dù họ trả tiền cho huấn luyện viên tiếng Pháp.
Có lẽ điều quan trọng hơn cả, cuộc cải tổ rộng rãi hệ thống giáo dục của Việt Nam - hỗ trợ bởi Ngân Hàng Thế Giới, Úc và Anh cùng với BAVE - gồm cả việc tái huấn luyện các giáo viên. Theo giáo trình mới, Việt Nam sẽ từ bỏ phương pháp cổ truyền, trong đó học sinh được yêu cầu, theo ngôn từ của một nhà giáo dục, “ngồi xuống, im miệng và lắng nghẹ” Thay vào đó, phương pháp mới khuyến khích học sinh tham gia, tự suy nghĩ, là điều thách đố giới chức giảng huấn.


“Chính quyền sẵn sàng công nhận rằng vấn đề nằm ở phương pháp học, không phải chỉ là việc giảng dạy Anh ngữ,” theo lời Psyche Kennett, giám đốc của Dự Án Huấn Luyện Giáo Viên Anh Ngữ (English Language Teacher Training Project) của Anh Quốc. “Không tái huấn luyện các giáo viên, nỗ lực sẽ không đi tới đâu bởi vì giáo viên sẽ bỏ các sách học mới và trở lại phương pháp cổ truyền trong đó học sinh đóng một vai trò thụ động.”
Những nhà giáo dục vạch ra rằng việc xét lại toàn diện học trình có thể đưa tới những thay đổi đáng kể về lâu về dài, bởi vì các mục tiêu của nó - học cách tự mình suy nghĩ, chất vấn người có thẩm quyền, tìm các giải đáp độc lập, sáng tạo - là những cấm kỵ đối với chính quyền cộng sản Hà Nộị Họ trông cậy vào quyết định nhất trí, vào sự suy nghĩ giống nhau và vào sự phục tùng trước sự khôn ngoan của Đảng Cộng Sản.
Thật vậy, các viên chức tại Bộ Giáo Dục sẽ không thảo luận về tổ chức BAVE hoặc giáo trình mới với các thông tín viên ngoại quốc. Chủ tịch dự án BAVE của bộ này, Trần Văn Nhung, đã bỏ ngang một cuộc phỏng vấn được dự trù trước sau 30 giây khi được hỏi các chương trình mới có thể ảnh hưởng như thế nào đối với hệ thống giáo dục trong nước.
“Tôi là một nhà toán học,” ông ta nói, “và tôi không có quyền đưa ra những phán đoán cá nhân.”
Sự dè đặt như vậy không gây ngạc nhiên trong một chế độ thư lại mà các viên chức cố gắng hết sức để không gây một lỗi lầm nào hoặc nói ra bất cứ điều gì làm phật lòng cấp trên. Nhưng những nhà giáo dục Tây Phương nói rằng Bộ Giáo Dục có lý do chính đáng để bồn chồn về những thay đổi đang chờ đợi và rằng không ai nghi ngờ nhiệt tình của Việt Nam - với tư cách một dân tộc hay với tư cách một chính phủ - đối với vấn đề giáo dục.
Ngay cả những gia đình nghèo nhất cũng bị ám ảnh với việc giáo dục con cái của họ, mặc dù việc đi học chỉ bắt buộc cho tới hết lớp 5. Chuyện coi như thông thường khi các thanh niên tuổi học đại học làm việc ban ngày xong đến thẳng các lớp học đêm, rồi học tại nhà cho đến 1 hoặc 2 giờ sáng. Chính phủ đã nâng tỉ lệ biết đọc biết viết từ 88% năm 1989 lên 90% năm 1999 và hiện đang nhắm tới việc tiêu diệt nạn mù chữ khi đưa ra chương trình giáo dục mớị
Những nhà giáo dục Tây Phương coi đó không phải là chuyện nhỏ trong một xứ sở chỉ đủ sức chi tiêu 41 mỹ kim một năm cho mỗi học sinh trung học và chỉ có thể trả lương cho giáo viên (hầu hết là phụ nữ) 24 đến 39 mỹ kim một tháng. Để so sánh, những thành phố giàu có ở miền tây Connecticut bỏ ra 7,300 mỹ kim hàng năm cho mỗi học sinh và trả lương giáo viên tới 60,000 mỹ kim một năm. Với mỗi năm 1 triệu học sinh mới gia nhập hệ thống học đường của Việt Nam, cuộc khủng hoảng tài chánh khó lòng giảm bớt sớm sủạ
BAVE, với trụ sở tại New York, đã được thai nghén và hướng dẫn bởi Barbara Stewart, một nhà báo tại Việt Nam trong thời kỳ chiến tranh. Những cuốn sách, mô tả bốn đứa trẻ Việt Nam - Lan, Nga, Ba và Nam - những nhân vật sẽ lớn theo các học sinh qua sáu năm học Anh ngữ, được in bởi RR Donnelly & Sons ở Chicagọ Nhà xuất bản Macmillan giúp cố vấn phát hành.

(Tin Việt News)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.