Liêu Trai Chí Dị: Thi Thành Hoàng

10/02/200600:00:00(Xem: 5240)
- Ông tổ của anh rể tôi, Tống Công, là một sinh viên ăn học bổng của ấp. Một hôm nằm bệnh, thấy có viên lại cầm văn thư, dắt một con ngựa trán có đốm trắng đến nói rằng:

-Xin mời ông đi thi.

Ông nói:

-Quan giám khảo chưa đến, sao vội thi được"

Viên lại không nói gì, chỉ thúc đi. Ông bèn cố gượng cưỡi ngựa đi theo, thấy một con đường rất xa lạ. Đến một tòa nhà thành quách như nơi kinh đô. Một lát vào giải vũ, cung điện tráng lệ, ngồi trên có hơn mười vị quan, đều không biết ai, chỉ biết có một vị là Quan Vũ. Dưới thềm bầy hai đôn hai kỷ trước mình đã có một vị tú tài ngồi trên một đôn. Ông bèn ngồi bên cạnh. Trên kỷ có đặt bút và giấy. Giây lát có đề thi đưa xuống, nhìn xem thì có tám chữ: "Nhất nhân, nhị nhân, hữu tâm, vô tâm".

Hai ông làm bài xong, trình lên điện, trong bài văn của ông có câu:

Hữu tâm vi thiện, tuy thiện bất thưởng

Vô tâm vi ác, tuy ác bất phạt.

[Làm việc thiện mà có chủ ý thì không được thưởng,

Làm việc ác mà không có chủ ý thì không bị phạt].

Các thần đưa nhau xem, khen mãi không thôi, gọi ông lên bảo rằng:

-Ở Hà Nam khuyết một chức Thành Hoàng, ông đáng giữ chức ấy.

Ông hiểu ra, đập đầu khóc mà thưa rằng:

-Được ân sủng ban đâu dám từ, chỉ hiềm một nỗi còn mẹ già bẩy mươi tuổi, không ai phụng dưỡng. Xin được đến hết tuổi trời lúc ấy lục dụng sẽ vâng theo.

Trên tòa có một vị vương giả truyền rằng:

-Tra sổ xem người mẹ thọ bao nhiêu"

Có một viên quan lại râu dài, lấy sổ ra xem, rồi bẩm:

-Theo sổ, còn được ở dương gian chín năm nữa.

Trong lúc các quan còn giùng giằng thì Quan Đế nói:

-Không hề gì, cho Trương Sinh thay giữ chức ấy chín năm cũng được.

Một ông nói rằng:

-Đáng lý phải đi nhậm chức ngay. Nay xét có lòng hiếu, cho nghỉ chín năm. Đến kỳ hạn phải nghe theo lệnh triệu.

Đoạn cũng phủ dụ ông tú tài kia vài lời. Hai ông cúi đầu chào lui xuống. Tú tài cầm tay Tống đưa đến cánh đồng ngoài ấp, tự giới thiệu là Trương mỗ ở Trường Sơn, lấy thơ tặng, bài thơ quên cả chỉ nhớ có câu:

Hữu hoa hữu tửu xuân thường tại,

Vô nguyệt vô đăng dạ tự sinh

[Sẵn hoa sẵn rượu xuân còn mãi,

Không nguyệt không đèn vẫn sáng trưng].

Ông lên ngựa, từ biệt mà về, tới làng chợt như tỉnh mộng. Ông chết đã ba ngày rồi, bà mẹ bỗng nghe trong quan tài có tiếng rên rỉ, bèn mở ra, nửa ngày thì nói được. Hỏi đến Trường Sơn thì có Trương sinh chết vào ngày hôm đó thật.

Chín năm sau quả nhiên bà mẹ chết. Chôn cất xong, ông tắm gội vào nhà trong cũng mất luôn. Bên nhà vợ, ở trong cửa thành phía tây chợt thấy ông cưỡi ngựa choàng ngù đỏ, rất đông xe ngựa đi theo, lên nhà trên làm lễ rồi ra đi. Cả nhà lạ lùng kinh ngạc, không biết rằng đã thành thần rồi. Chạy đi hỏi thăm trong làng, thì ông đã mất. Chính tay ông có ghi lại chuyện mình, tiếc rằng sau cơn biến loạn không còn nữa. Đây chỉ là tóm lược mà thôi.

Truyện số 1, tập I, gồm ba tập của Vọng Chi Nguyễn Trí Viễn & Trần Văn Từ [nhà xb VHTT 1996]

Đề Liêu Trai Trước Thu Đồ

Cô vọng ngôn chi cô thính chi

Đậu bằng qua giá vũ như ti

Liệu ưng yếm tác nhân gian ngữ

Ái thính thu phần quỷ xuớng thi

Nói phiếm mà nghe phiếm nực cười

Giàn dưa giá đậu tỏa mưa phui

Chuyện đời chừng hẳn rườm tai nhỉ"

Thơ quỷ mồ thu thích đọc chơi.

Vương Ngư Dương

[Bản dịch của Vọng Chi Nguyễn Chí Viễn & Trần Văn Từ].

Ghi chú: Bài này, những ngày còn đi học, Hai Lúa đã từng được nghe bản dịch, của ông thầy Việt văn, và còn là thi sĩ Vũ Hoàng Chương. Chỉ nhớ được câu thứ ba của Thầy:

Chuyện đời chán ngấy người lên được

Câu chót, theo như HL hiểu lõm bõm, qua nguyên tác, thì nó có nghĩa, [Vì chán sự đời nên chỉ còn] thích nghe quỷ ở dưới mồ thu xuớng thơ đọc thơ.

Vương Ngư Dương lấy hứng từ một truyện Liêu Trai và, nếu chúng ta đọc truyện đó, thì nó đúng như là Hai Lúa hiểu.

Thành thử cụm từ "thích đọc chơi", sợ không đúng tinh thần nguyên tác chăng"

Cẩn bạch. NQT

Borges cũng mê Liêu Trai, và Hồng Lâu Mộng. Tin Văn sẽ giới thiệu bài viết của ông trong những kỳ tới.

(Nguyễn Quốc Trụ - tanvien.net)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
Cảnh sát lập hồ sơ khởi tố Nguyen về tội bạo lực gia đình, say, và 2 tội gây nguy hiểm cho trẻ em. Nguyen được tạm rời nhà tù quận Polk County Jail vào sáng Thứ Sáu 29/11/2019.
Mười người đã bị bắn tại Khu Phố Pháp ở thành phố New Orleans vào sáng Chủ Nhật, 1 tháng 12, theo cảnh sát cho biết.
Diễn cẩn thận từng bước, hết sức chậm rãi đi xuống đồi do bờ triền dốc đứng. Hân đi sau tay phải ôm chặt tay trái Diễn và nửa thân xô nghiêng ép vào người anh.
Như chúng ta biết, đảng SPD (Đảng Dân chủ Xã hội Đức) đã tìm kiếm lãnh đạo mới từ sáu tháng nay. Vào mùa hè 2019, nhà lãnh đạo đảng trước đó Nahles đã từ chức sau các cuộc tranh giành quyền lực nội bộ. Có nhiều ứng cử viên nhưng sau cuộc bầu cử sơ bộ chỉ còn hai cặp vào chung kết.
Hàng triệu người nghèo có thể bị mất phiếu thực phẩm (food stamps) quan trọng theo những thay đổi luật lệ được đề nghị bởi chính phủ Trump.
Con sông Hoàng Hạ chảy xuyên qua trấn Hoàng Hoa quanh năm xanh biếc, nước từ miền tuyết lãnh tan ra nên tinh khiết vô cùng.
Lý do để viết bài này là vì bản thân người viết có sai lầm cần bày tỏ. Tuy rằng sai lầm đã hiệu đính, nhưng cũng cần nói ra, vì Đức Phật đã dạy rằng hễ sai thì nên tự mình bày tỏ.
Câu Lạc Bộ Nhiếp Ảnh Việt Nam/VN Photography Club sẽ tổ chức một cuộc triển lãm ảnh nghệ thuật "Ánh sáng và sắc màu" tại Little Saigon, Nam Cali. Buổi triển lãm sẽ diễn ra hai ngày, Thứ Bảy và Chủ Nhật, 7 và 8 tháng 12 năm 2019 từ 10 giờ sáng đến 5 giờ chiều, tại Hội trường nhật báo Người Việt
Bộ trưởng quốc phòng Nam Han, Jeong Kyeong-doo và đồng nhiệm Trung Quốc, Ngụy Phượng Hòa đã đồng ý thiết lập thêm những đường dây nóng quân sự giữa hai nước và chuẩn bị cho chuyến công du của bộ trưởng Jeong đến Trung Quốc vào năm 2020.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.