Liêu Trai Chí Dị: Thi Thành Hoàng

10/02/200600:00:00(Xem: 5239)
- Ông tổ của anh rể tôi, Tống Công, là một sinh viên ăn học bổng của ấp. Một hôm nằm bệnh, thấy có viên lại cầm văn thư, dắt một con ngựa trán có đốm trắng đến nói rằng:

-Xin mời ông đi thi.

Ông nói:

-Quan giám khảo chưa đến, sao vội thi được"

Viên lại không nói gì, chỉ thúc đi. Ông bèn cố gượng cưỡi ngựa đi theo, thấy một con đường rất xa lạ. Đến một tòa nhà thành quách như nơi kinh đô. Một lát vào giải vũ, cung điện tráng lệ, ngồi trên có hơn mười vị quan, đều không biết ai, chỉ biết có một vị là Quan Vũ. Dưới thềm bầy hai đôn hai kỷ trước mình đã có một vị tú tài ngồi trên một đôn. Ông bèn ngồi bên cạnh. Trên kỷ có đặt bút và giấy. Giây lát có đề thi đưa xuống, nhìn xem thì có tám chữ: "Nhất nhân, nhị nhân, hữu tâm, vô tâm".

Hai ông làm bài xong, trình lên điện, trong bài văn của ông có câu:

Hữu tâm vi thiện, tuy thiện bất thưởng

Vô tâm vi ác, tuy ác bất phạt.

[Làm việc thiện mà có chủ ý thì không được thưởng,

Làm việc ác mà không có chủ ý thì không bị phạt].

Các thần đưa nhau xem, khen mãi không thôi, gọi ông lên bảo rằng:

-Ở Hà Nam khuyết một chức Thành Hoàng, ông đáng giữ chức ấy.

Ông hiểu ra, đập đầu khóc mà thưa rằng:

-Được ân sủng ban đâu dám từ, chỉ hiềm một nỗi còn mẹ già bẩy mươi tuổi, không ai phụng dưỡng. Xin được đến hết tuổi trời lúc ấy lục dụng sẽ vâng theo.

Trên tòa có một vị vương giả truyền rằng:

-Tra sổ xem người mẹ thọ bao nhiêu"

Có một viên quan lại râu dài, lấy sổ ra xem, rồi bẩm:

-Theo sổ, còn được ở dương gian chín năm nữa.

Trong lúc các quan còn giùng giằng thì Quan Đế nói:

-Không hề gì, cho Trương Sinh thay giữ chức ấy chín năm cũng được.

Một ông nói rằng:

-Đáng lý phải đi nhậm chức ngay. Nay xét có lòng hiếu, cho nghỉ chín năm. Đến kỳ hạn phải nghe theo lệnh triệu.

Đoạn cũng phủ dụ ông tú tài kia vài lời. Hai ông cúi đầu chào lui xuống. Tú tài cầm tay Tống đưa đến cánh đồng ngoài ấp, tự giới thiệu là Trương mỗ ở Trường Sơn, lấy thơ tặng, bài thơ quên cả chỉ nhớ có câu:

Hữu hoa hữu tửu xuân thường tại,

Vô nguyệt vô đăng dạ tự sinh

[Sẵn hoa sẵn rượu xuân còn mãi,

Không nguyệt không đèn vẫn sáng trưng].

Ông lên ngựa, từ biệt mà về, tới làng chợt như tỉnh mộng. Ông chết đã ba ngày rồi, bà mẹ bỗng nghe trong quan tài có tiếng rên rỉ, bèn mở ra, nửa ngày thì nói được. Hỏi đến Trường Sơn thì có Trương sinh chết vào ngày hôm đó thật.

Chín năm sau quả nhiên bà mẹ chết. Chôn cất xong, ông tắm gội vào nhà trong cũng mất luôn. Bên nhà vợ, ở trong cửa thành phía tây chợt thấy ông cưỡi ngựa choàng ngù đỏ, rất đông xe ngựa đi theo, lên nhà trên làm lễ rồi ra đi. Cả nhà lạ lùng kinh ngạc, không biết rằng đã thành thần rồi. Chạy đi hỏi thăm trong làng, thì ông đã mất. Chính tay ông có ghi lại chuyện mình, tiếc rằng sau cơn biến loạn không còn nữa. Đây chỉ là tóm lược mà thôi.

Truyện số 1, tập I, gồm ba tập của Vọng Chi Nguyễn Trí Viễn & Trần Văn Từ [nhà xb VHTT 1996]

Đề Liêu Trai Trước Thu Đồ

Cô vọng ngôn chi cô thính chi

Đậu bằng qua giá vũ như ti

Liệu ưng yếm tác nhân gian ngữ

Ái thính thu phần quỷ xuớng thi

Nói phiếm mà nghe phiếm nực cười

Giàn dưa giá đậu tỏa mưa phui

Chuyện đời chừng hẳn rườm tai nhỉ"

Thơ quỷ mồ thu thích đọc chơi.

Vương Ngư Dương

[Bản dịch của Vọng Chi Nguyễn Chí Viễn & Trần Văn Từ].

Ghi chú: Bài này, những ngày còn đi học, Hai Lúa đã từng được nghe bản dịch, của ông thầy Việt văn, và còn là thi sĩ Vũ Hoàng Chương. Chỉ nhớ được câu thứ ba của Thầy:

Chuyện đời chán ngấy người lên được

Câu chót, theo như HL hiểu lõm bõm, qua nguyên tác, thì nó có nghĩa, [Vì chán sự đời nên chỉ còn] thích nghe quỷ ở dưới mồ thu xuớng thơ đọc thơ.

Vương Ngư Dương lấy hứng từ một truyện Liêu Trai và, nếu chúng ta đọc truyện đó, thì nó đúng như là Hai Lúa hiểu.

Thành thử cụm từ "thích đọc chơi", sợ không đúng tinh thần nguyên tác chăng"

Cẩn bạch. NQT

Borges cũng mê Liêu Trai, và Hồng Lâu Mộng. Tin Văn sẽ giới thiệu bài viết của ông trong những kỳ tới.

(Nguyễn Quốc Trụ - tanvien.net)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
Bản thông báo của cảnh sát đưa ra hôm Thứ Năm ngày 5 tháng 12/2019, cho biết cô bé mất tích tên Lara Nguyen, 12 tuổi, cư dân thị trấn Menda. Lần cuối cô bé được nhìn thấy là tại nhà cô bé này ở đường Coppice Street, khoảng 8 giờ sáng hôm Thứ Tư ngày 4 tháng 12/2019.
Sài Gòn: Trong 11 tháng kiều hối đạt 4,3 tỷ USD, dự kiến cả năm 2019 dự kiến 5,3 tỷ USD, tăng trên 9% so với năm 2018. Kiều hối về đã giúp sản xuất kinh doanh, giải quyết khó khăn đời sống người thân, giải quyết việc làm, tạo điều kiện cho kinh tế Tp SG phát triển.
Do dự đoán thời tiết sẽ có 40-50% cơ hội mưa rào vào Thứ Bảy tới, 7 tháng 12 - ngày sự kiện ‘Winter in the Grove’, Thành phố sẽ dời sự kiện này đến ngày thứ Năm tuần sau, vào ngày 12 tháng 12, và chương trình sẽ bắt đầu lúc 5:00 giờ chiều đến 8:00 giờ tối
Tại nhà hàng Diamond 3, Westminster, Nam California, Tối thứ Sáu, ngày 29 tháng 11 năm 2019, Hội Đồng Hương Quảng Nam – Đà Nẵng (QNĐN) đã tổ chức buổi tiệc tri ân các mạnh thường quân và các ân nhân đã ïđóng góp cho chương trình cứu trợ Thương Phế Binh Việt Nam Cộng Hòa Quảng Nam Đà Nẵng.
Hôm biểu tình 17/11, lãnh tụ trẻ Joshua Wong hô lớn khẩu hiệu "Hồng-kông là Bá-linh mới !" trước đông đảo dân Hồng-kông tụ tập tại Công trường Edimbourg trong khu phố doanh thương.
Chính phủ Trump đang thắt chặt các đòi hỏi làm việc đối với một số người nhận phiếu thực phẩm, một sự thay đổi dự kiến sẽ loại bỏ các lợi ích của Chương Trình Hỗ Trợ Dinh Dưỡng Bổ Sung (SNAP) cho 688.000 người lớn.
Tổng Thống Donald Trump hôm Thứ Tư đã đột ngột bãi bỏ cuộc họp báo đã được lên lịch trình để kết thúc chuyến đi đầy tranh cãi tới Anh cho cuộc họp năm thứ 70 của Tổ Chức Hiệp Ước Bắc Đại Tây Dương gọi tắt là NATO.
Có 422.9 triệu khẩu súng đang lưu hành, khoảng 1.2 khẩu cho một người Mỹ, và 8.1 tỉ dây đạn được bán vào năm ngoái, chứng tỏ súng là phổ biến tại Mỹ, theo National Shooting Sports Foundation cho biết.
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.