Hôm nay,  

Cần Sửa Tiếng Việt Trong Nước

30/11/201600:00:00(Xem: 4416)
Cuối cùng rồi cũng tới lúc mọi người không chịu được lối sử dụng tiếng Việt cẩu thả, vô nghĩa ở trong nước qua sự lên tiếng của những nhà khoa học, nhà báo trong cuộc hội thảo tại Hà Nội, và còn đòi ra cả Luật Ngôn Ngữ để ngăn chận những lạm dụng quá đáng tiếng Việt, theo bản tin Đài Tiếng Nói Hoa Kỳ (VOA) hôm 30 tháng 11 năm 2016 cho biết.

Bản tin VOA viết như sau, “Một hội thảo gần đây được tổ chức tại Hà Nội đã bàn thảo về việc liệu có nên cho ra đời một bộ luật mới – Luật Ngôn Ngữ - trong bối cảnh tiếng Việt trên các phương tiện thông tin đại chúng đang bị “lệch chuẩn.”

“Báo chí trong nước đưa tin, các nhà khoa học và nhà báo tham gia hội thảo “Giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt trên các phương tiện thông tin đại chúng” hôm 5/11 đề nghị cần phải ban hành “luật ngôn ngữ” để chỉnh sửa ngôn ngữ phổ biến trên các phương tiện truyền thông ở Việt Nam hiện nay.”

Bản tin VOA cho biết thêm rằng, “Trong những năm gần đây có khá nhiều vấn đề nổi cộm liên quan tới ngôn ngữ báo chí khiến dư luận quan tâm. Dân Trí trích lời tiến sỹ Nguyễn Thế Kỷ, tổng giám đốc Đài Tiếng Nói Việt Nam, nhận định rằng “cách dùng từ ngữ, câu văn tùy tiện, cẩu thả” và cách đặt tiêu đề, rút tít “thiếu thực tế, thậm chí giật gân câu khách” cũng như “tâm lý chuộng ngoại, sính ngữ” đã làm cho chuẩn mực tiếng Việt bị hạ thấp.


“Những người tham gia hội thảo cho rằng những sự sai sót, lệch chuẩn về ngôn ngữ và về sử dụng tiếng Việt trên báo chí, truyền thông sẽ tác động tiêu cực nhanh chóng và rộng khắp đến đông đảo quần chúng, nhất là giới trẻ.”

Bản tin VOA cũng trích lời của nhà báo độc lập Phạm Chí Dũng cho biết rằng, “Đang có một motif mới là đưa tít ra thế này ví dụ 'Donald Trump đắc cử tổng thống vì nguyên nhân này.' Đó là một cách câu khách để làm sao độc giả phải mở cái tít đó và xem cái nguyên nhân này nó là cái gì."

“Theo ông Dũng, các nhà báo Việt Nam đang dùng từ ngữ “hết sức tùy tiện và không có một nền căn bản về vấn đề ngôn ngữ học.” Ông nói:

“"Điều đó cho thấy sau hơn 20 năm và với cái đà đào tạo bất kể như thế này và với lượng phóng viên nhà báo Việt Nam hiện nay ít nhất là 17.000 người có thẻ mà tổng số kể cả những số phóng viên chưa có thẻ là gần 30.000 trên khoảng 800 đầu báo và 80 tờ báo mạng. Thì điều đó cho thấy lạm phát tất cả và trong đó suy thoái trầm trọng về vấn đề ngữ nghĩa."”

Ý kiến bạn đọc
12/12/201606:30:21
Khách
Bản tin VOA cũng trích lời của nhà báo độc lập Phạm Chí Dũng cho biết rằng, “Đang có một motif mới là đưa tít ra thế này "
Chính ông Phạm Chí Dũng đã sính dùng ngoại ngữ,khi phát biểu như trên"đúng là: tự ông tát vào mồm ông “hết sức tùy tiện và không có một nền căn bản về vấn đề ngôn ngữ học.”
30/11/201614:22:48
Khách
Những thằng chóp bu đảng cướp búa liềm, hầu hết đều chữ nghĩa i tờ
nên chúng dùng tiếng Việt và tiếng Hán-Việt sai be bét, không phân biệt
được thế nào là danh từ, tĩnh từ, động từ....nên dùng loạn xạ, và cả nước
bây giờ dùng chữ Việt hổ lốn mà không biết mình dùng sai. Từ đứa học trò
lớp 1 cho đến các người khoa bảng, bằng cấp đại học, và ngay cả các
Giáo Sư, rất là "vô tư" dùng chữ tiếng Việt của "đỉnh thấp trí tệ" của nhà
Sản. Cái thứ chữ Việt hổ lốn nầy đang được nghe hàng ngày hoặc đọc
trên báo hàng ngày của các cơ quan truyền thông hải ngoại mới là đáng
trách !
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Viện Kiểm Soát Nhân Dân Tối Cao tại Việt Nam đã đề nghị ngưng thi hành án lệnh hành quyết với tử từ Hồ Duy Hải để điều tra lại vụ án này, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do cho biết hôm 2 tháng 12.
Tuần báo OC Weekly đã viết twitter cho biết đóng cửa sau khi chủ nhân là công ty Duncan McIntosh Company đóng cửa tuần báo giấy một ngày trước Lễ Tạ Ơn.
Cha mất rồi. Em buồn lắm, vì không về thọ tang Cha được. Em đang xin thẻ xanh. Sắp được phỏng vấn. Vợ chồng em định năm sau, khi em đã thành thường trú nhân, sẽ về thăm Cha Mẹ. Ngày tạm biệt Cha lên đường đi Mỹ du học bốn năm trước, đã thành vĩnh biệt.
Tôi khẳng định những việc tôi làm là đúng đắn và cần thiết để kiến tạo một xã hội tốt đẹp hơn. Những gì tôi làm không liên can đến vợ con và gia đình tôi. Vì thế, tôi yêu cầu công an Hồ Chí Minh chấm dứt ngay việc sách nhiễu, khủng bố gia đình tôi.
Brilliant Nguyễn là một thanh niên theo trường phái cấp tiến và chủ thuyết Vô Thần (*). Chàng ta không tin ma quỷ đã đành mà cũng chẳng tin rằng có thần linh, thượng đế. Để giảm bớt căng thẳng của cuộc sống, theo lời khuyên của các nhà tâm lý và bạn bè, chàng ta đến Thiền Đường Vipassana ở Thành Phố Berkeley, California để thực hành “buông bỏ” trong đó có rất nhiều cô và các bà Mỹ trắng, nhưng không một ý thức về Phật Giáo
Có những câu chuyện ngày xửa ngày xưa mà chẳng xưa chút nào. Có những chuyện hôm nay mà sao nó xa xưa vời vợi. Chuyện ngày xưa... Có một ngôi chùa ở vùng quê thanh bình, trước mặt là đồng lúarì rào, cánh cò chao trắng đồng xanh. Trong chuà có vị hoà thượng già hiền như ông Phật, lông mày dài bạc trắng rớt che cả mắt...
Ông Gavin Newsom, Thống đốc tiểu bang California, đã tuyên bố ân xá cho hai người đàn ông từng dính vào hai vụ hình sự khác nhau khi họ mới 19 tuổi và đang mong muốn không bị trục xuất về Việt Nam.
Hoang Nguyen, 43 tuổi, bị bắt và bị truy tố về tội trộm sau khi bị cho là đổi nhãn giá trên hơn ba mươi chai rượu vang tuần trước, theo hồ sơ tòa.
Bé ngọc ngà của Mẹ cố thở chút không khí ít oi còn trong buồng phổi. Giây phút cuối. Để ngàn sau dân Hong Kong sống xứng đáng Con Người.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.