Hôm nay,  

Nên Xem Việt Ngữ Ngang Hàng Với Các Môn Ngoại Ngữ Khác

17/10/199900:00:00(Xem: 5218)
LTS: Bài dưới đây là của GS. Phạm Văn Chính, Phụ Tá Viện Trưởng Đại Học Hòa Hảo tại An Giang, người mới từ Việt Nam sang Mỹ qua diện H.O. một thời gian ngắn. Các suy nghĩ trong bài bày tỏ một quan tâm lớn đối với việc duy trì vị trí quan trọng của Việt Ngữ trong cộng đồng người Việt Quận Cam, đặc biệt là trong giới sinh viên gốc Việt tại các đại học cộng đồng Nam Cali. Bài viết như sau.

Vốn là một người Việt Nam lại được hân hạnh dạy Việt ngữ nhiều năm tại quê nhà, tôi vô cùng cảm kích khi được biết tại vùng Santa Ana và một vài nơi khác ở Mỹ, môn Việt ngữ đã được công nhận như là một ngoại ngữ! Tại Santa Ana College, Việt ngữ được mang tên Vietnamese 101, 102 và cũng có số units như Pháp ngữ (French), Đức ngữ (German), Nhựt ngữ (Janpanese) v.v. là 5 cho mỗi trình độ...
Sự công nhận Việt ngữ như một ngoại ngữ như vừa nói trên vô cùng hợp lý vì nhiều lý do mà căn bản nhứt là Việt ngữ từ lâu đã chứng mnh được khả năng diễn đạt đầy đủ mọi thứ tư tưởng của con gnười một cách rõ ràng trong sáng và hiện đã cùng với người việt Nam phổ truyền khắp nơi trên thế giới, đặc biệt nhứt là tại Mỹ, tại California như là một quê hương thứ hai của mình. Nhưng vấn đề chưa được trọn vẹn. so với ngôn ngữ khác, Việt ngữ chỉ được dạy học và được tính units, chứ chưa được đương nhiên tính vào số unit để tốt nghiệp. Sinh viên nào muốn được tính phải có đơn xin!
Vì sao như thế" Đó là một ngôn ngữ với những điểm cốt yếu gắn liền với một nền văn hiến lâu đời của một dân tộc như ngôn ngữ của các dân tộc khác" Đó mới là một sự công bằng và hợp lý, chẳng lẽ cứ để cho Việt ngữ đứng một vị trí khiêm nhường với các ngôn ngữ khác trong trường học" Muốn được tính units phải có đơn xin" Điều kiện này tưởng xem lại!


chúng tôi mong ông chủ nhiệm khoa sinh ngữ của trường Santa Ana College vui lòng xem lại, đề nghị Ban giám đốc nhà trường sớm có quyết định nâng thêm một chút nữa để Việt ngữ được xem ngang hàng với các ngôn ngữ khác. Chẳng những đây là một vấn đề công bằng hợp lý mà nó cũng là vấn dề danh dự của dân tộc Việt Nam nữa. Mặc dù đa số người Việt Nam hiện đang sống trên đất Mỹ sẽ hội nhập toàn diện vào mọi sinh hoạt tại đây, nhưng vẫn còn một số người khác vẫn muốn tô bồi thêm nền văn hóa của nòi giống mình. Vả lại, gần 80 triệu người Việt Nam đang sống tại quê cha đất tổ vẫn luôn luôn gắn bó với truyền thống văn hóa bốn trăm năm của mình, vẫn luôn luôn hãnh diện mình là con rồng, cháu tiên...
Vì vậy, việc tôn trọng ngôn ngữ của dân tộc Việt nam như ngôn ngữ các dân tộc khác là việc làm cần thiết nói lên tinh thần bình đẳng vốn có của Hiệp Chủng quốc Hoa Kỳ, là một đặc trưng đáng ca ngợi của một dân tộc văn minh và giàu mạnh.
Chúng tôi tin rằng đây chỉ còn là một bước nhỏ nữa trong tiến trình công nhận Việt ngữ như là một ngoại ngữ mà trường Santa Ana College đã có sáng kiến cho thực hiện đầu tiên. Chúng tôi cũng tin rằng chẳng riêng gì Santa Ana College mà chắc chắn sẽ có nhiều trường học khác kể cả các đại học cũng sẽ lần lượt thực hiện sựcông nhận này vì Việt ngữ ngoài khả năng truyền đạt tư tưởng còn chứa đựng cả một kho tàng văn chương, triết học và tôn giáo rất hữu ích cho nhân loại rất đáng được nghiên cứu nếu có khả năng Việt ngữ. Ngược lại nếu không đủ khả năng Việt ngữ thì cái kho tàng quí báu này sẽ chỉ dành riêng cho người Việt nam mà thôi!
Mong rằng trường Santa Ana College cứu xét tới việc công nhận Việt Ngữ ngang hàng với các ngoại ngữ khác.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.