Báo Người Lao Động cho biết:
“...Chuyện mẹ Thạch Sanh nhường chiếc quần của mình cho con trước khi bà trút hơi thở cuối cùng vì không nỡ để con ở truồng được chế tác mới trong truyện cổ tích Thạch Sanh của NXB Kim Đồng gây bức xúc dư luận thời gian qua không phải là trường hợp cá biệt trong hoạt động xuất bản sách truyện cho thiếu nhi hiện nay.
Hiểm họa khó lường
Thị trường sách thiếu nhi hiện tại trở nên phong phú, đa dạng với nhiều ấn bản đẹp được phát hành rộng rãi là cơ hội để phụ huynh dễ dàng nâng cao văn hóa đọc cho con. Thế nhưng, nếu không đủ thời gian đọc kỹ nội dung từng cuốn, phụ huynh sẽ cực kỳ khó khăn để nhận biết đâu thực sự là sách tốt để chọn cho con em mình. Đi kèm với số lượng sách cho thiếu nhi đang tăng lên chóng mặt, người đọc phát hiện quá nhiều ấn phẩm có nội dung dễ dãi, nhảm nhí, phản cảm, ảnh hưởng độc hại đến nhận thức của trẻ em.”
Quá nhiều truyện trong các cuốn cổ tích nổi cộm với những hạt "sạn" to tướng, như bộ 99 truyện kể cho bé (NXB Đồng Nai), Truyện tranh cổ tích Việt Nam chọn lọc (NXB Thanh Niên)… Hầu hết các truyện đều được vẽ bằng những đường nét ma quái, mô tả chi tiết cảnh chặt đầu quái vật, mãng xà, trăn nuốt chửng người, quỷ nhập tràng giết người...
Ngôn ngữ tục tĩu cũng đầy trong sách thiếu nhi, theo báo Người Lao Động:
“...Truyện cổ tích Việt Nam (NXB Hải Phòng) mới đây bị phát hiện có những chi tiết dung tục như trong truyện Thỏ trắng và Hổ xám kể câu chuyện của chú thỏ nhờ mưu trí đã vượt qua sự rình rập, đe dọa của hổ xám gian ác. Trong truyện, nhóm biên soạn sách dùng ngôn từ của văn nói cực kỳ thô tục, như: “Thỏ nhẹ nhàng nhảy xuống bóp d... hổ”. Thậm chí, có đoạn còn đưa cả câu chửi bậy vào truyện: “Mẹ mày con thỏ!”.
Cuốn Sự tích Lạc Long Quân (NXB Hồng Đức hoàn toàn không có trang lý lịch xuất bản) kể rằng Lạc Long Quân và Âu Cơ gặp nhau, phải lòng nhau, Âu Cơ liền đi theo Lạc Long Quân. Đến khi bố của Âu Cơ là Đế Lai về không thấy con gái đâu mới sai quân đi tìm...”
- Từ khóa :
- Việt Nam
- ,
- Lạc Long Quân
Gửi ý kiến của bạn