Hôm nay,  

Thư thiếu Nhi: Người Kinh Ở Trung Quốc

13/07/201400:00:00(Xem: 1569)
Các bạn thân mến,

Như trong truyện cổ tích, Bảo Ngọc không nằm mơ mà đọc được một bài viết về một số người Việt Nam, cách đây 500 trăm năm, đã tới Quảng Tây, Trung Quốc lập nghiệp. Bắt đầu là một nhóm di dân nhỏ, tới vùng Trường Bình- Bạch Long, thời đó còn thuộc Đại Việt, nhưng năm 1887, Pháp và nhà Thanh đã ký công ước sát nhập vào Trung Hoa. Đến nay, họ đã trở thành một cộng đồng nhỏ khoảng 22,000 người Jing (người Kinh), hay người Việt gốc Đồ Sơn, sống tại Tam Đảo (gồm ba hòn đảo Vạn Vĩ, Sơn Tâm và Vu Đầu) và vẫn duy trì bản sắc văn hóa dân tộc Việt trước sức đồng hóa mạnh mẽ của Trung Quốc. Họ vẫn giữ gìn tiếng Việt, nói với nhau bằng tiếng Việt, hát tiếng Việt và nhất là vẫn giữ được quốc phục với chiếc áo dài tha thướt với nón lá. Họ chơi đàn bầu, đánh trống, hát đối giao duyên (gần giống như hát Quan họ hay hát đúm). Nhạc cổ truyền có đàn nhị, sáo, trúc, trống, cồng và đàn bầu. Những ngày lễ Tết có thêm múa gậy sặc sỡ nhiều màu, và mặc y phục thêu thùa đầy màu sắc. Họ vẫn có một kho tàng văn hóa với ca dao, tục ngữ, truyện cổ tích truyền khẩu.


blank
Các thiếu nữ người Kinh ở Trung Quốc.

Bảo Ngọc đọc mà xúc động quá, từ hàng trăm năm trước, những người Việt sống trên đất người vẫn giữ gìn phong tục, lễ phục, tiếng mẹ đẻ cho tới ngày hôm nay và còn mai sau. Trong khi đó, có nhiều bạn thiếu nhi Việt Nam, mới tới Mỹ hay sinh đẻ tại Mỹ trong đời này, đã quên hết tiếng Việt. Một số người lớn nói chuyện với nhau đã chen tiếng ngoại quốc... Buồn thay!

Bảo Ngọc càng quý trọng và cảm phục, biết ơn các thầy cô, đã bỏ hết thì giờ để dạy tiếng Việt, gìn giữ tiếng Việt và nền văn hóa nước Việt.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.