Hôm nay,  

Thông Tin Gia Đình: Người Mỹ Học Tiếng Việt...

07/12/201300:00:00(Xem: 3067)
Tìm thấy trong sổ tay một du khách Mỹ đánh rơi trên bãi biển ở VN.

- Ăn đi: Không có nghĩa là vừa ăn vừa đi mà chỉ nhắc nhở ai đó: Ăn mau.

- Ăn mặc: Không có ăn chi cả mà chỉ có mặc không thôi

- Ăn nói: Cũng không ăn chi cả mà chỉ nói không thôi

- Buồn cười: Không có buồn gì cả mà chỉ có cười không mà thôi

- Cà lăm, Cà nhắc, Cà chớn, Cà khịa, Cà rịch, Cà tang: Không phải những loại cà để ăn,mà những tật không hay của người ta.

- Đánh Giày: Không phải là Phang, Đánh, đập, đá vào Giày mà là "o bế ", làm đẹp cho Giày.

- Đánh Răng: Không phải là Đánh, Đập cho răng đau, mà dùng bàn chải và kem làm cho sạch răng.

- Đi Cầu: Là đi vô toilet chứ không phải lái xe hay chạy qua cầu đâu.

- Hai Vợ Chồng: Không có nghĩa là 2 Vợ 1 Chồng mà chỉ có 1 Vợ 1 Chồng thôi.

- Hai Ông Bà: Không có nghĩa là 2 Ông 1 Bà, mà chỉ có 1 Ông 1 Bà thôi.


- Làm thinh: Không có làm việc gì cả mà chỉ yên lặng, không nói năng chi hết.

- Làm biếng: Cũng không có làm chi hết mà chỉ... chơi không mà thôi.

- La cà: không la rầy ai cả mà rề rà (?) ghé chỗ này chỗ kia.

- Làm răng (mần răng): Làm thế nào chứ không phải đi chữa Răng đau đâu.

- Ngâm thơ: Không phải là đem lá thơ ngâm vô nước, mà là đọc..kéo từng chữ cho dài ra, cho người ta nghe hay hay.

- Nhà tôi: Không phải là cái nhà để ở mà NGƯỜI BẠN ĐỜI hay MỘT NỬA KIA.... của mình.

- Nhà thơ, nhà văn, nhà báo: Không có nghĩa là nhà để chứa những bài thơ, bài văn hay báo chí, mà là chỉ người làm thơ, viết văn, viết báo...

- Ông Sui: Là Ba mình gọi Ba của vợ mình, chứ không có nghĩa là"Mr. Unlucky" đâu.

- Tục ngữ: Không phải là những lời thô tục, mà là những lời dạy dỗ quý báu trong dân gian.

ST

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.