Hôm nay,  

Nghệ Sĩ Hải Ngoại Tranh Luận Về Phái Đoàn Nghệ Sĩ Quốc Nội - Phần I

02/03/200100:00:00(Xem: 4437)
LTS. Dưới đây là cuộc phỏng vấn nghệ sĩ hải ngoại trên Đài Saigon Radio về chuyến đi hát show của các nghệ sĩ quốc nội, do Tin Việt News ghi lại và có nhã ý gửi cho Việt Báo. Toàn văn như sau.

Chung quanh sóng gió về việc phái đoàn nghệ sĩ đến từ Việt Nam, trả lời phỏng vấn của Saigon Radio:

KHÁNH LY: “KHÔNG NGHĨ CÁC CA SĨ ĐÓ ĐI VỚI MỘT SỨ MỆNH NÀO CẢ...” “Ở ÂM NHẠC KHÔNG HỀ CÓ BIÊN GIỚI”

TRẦN QUẢNG NAM: “CHỐNG NGƯỜI NGHỆ SĨ Ở VIỆT NAM VÀ CHỐNG CỘNG LÀ HAI CÁI KHÁC NHAU”

VIỆT DZŨNG: “NHỮNG CA SĨ ĐẾN TỪ VIỆT NAM, NHỮNG ÔNG BẦU SHOW KHÔNG PHẢI LÀ MỤC TIÊU CHỐNG ĐỐI CỦA VIỆT DZŨNG”

1.- “Nữ Hoàng Chân Đất” trả lời phỏng vấn ngày 24/2

Thanh Tùng (TT): Quí thính giả đang theo dõi chương trình phát thanh của Saigon Radio trên làn sóng AM 1500 và đó là tiếng hát của đôi ca sĩ Lam Trường, Phương Thanh. Hai trong số ca sĩ được xem là ăn khách nhất tại Việt Nam hiện nay và cũng là 2 trong số các ca sĩ sẽ xuất hiện trong phái đoàn ca nhạc đến từ Saigon sẽ có mặt tại hải ngoại với một số chương trình trình diễn, đặc biệt là chương trình trình diễn tại San Jose trong thời gian sắp tới. Thưa quí vị, liên quan đến vấn đề này chúng tôi đã nhận được khá nhiều những ý kiến khác nhau về việc đón nhận như thế nào, tiếp nhận như thế nào với sự xuất hiện của giòng nhạc đến từ Việt Nam. Đặc biệt là những ca sĩ đến từ bên kia bờ đại dương.

Vũ Trinh (VT): Kính thưa quí vị, Saigon Radio với khả năng của một cơ quan truyền thông xin được nghe biết ý kiến của quí vị; đặc biệt là những người hát nhạc, những người viết nhạc, những người tổ chức ca show nhạc. Thưa quí vị, một trong những ca sĩ đã rời bỏ Việt Nam ở năm 1975 trong ngày binh biến đã có mặt với sinh hoạt âm nhạc tại hải ngoại từ những ngày đầu tiên của thời binh biến đó và đến bây giờ cô vẫn còn có tiếng hát của mình như một ca sĩ hàng đầu.
Thưa quí vị, hôm nay chúng tôi xin được mời quí vị đến với phần phỏng vấn này. Nghe những lời tâm tình của nữ ca sĩ Khánh Ly.

(Tiếng hát Khánh Ly vang lên với bản “Thuở Bống Làm Người” của Trịnh Công Sơn - ghi chú của tòa soạn)

VT: Kính thưa quí vị, đó là tiếng hát của nữ ca sĩ Khánh Ly như chúng tôi đã giới thiệu đây là diễn giả đầu tiên trong loạt phỏng vấn cảm nghĩ và nhận xét của người Việt Nam tại hải ngoại về dòng nhạc Việt Nam.

TT: Vâng, dạ nhạc phẩm mà chúng tôi vừa mời quí vị thưởng thức mợt đoạn, đó là nhạc phẩm mang tựa đề: “Thuở bống là người” chúng tôi trích phát thanh từ cuốn album mới của nữ ca sĩ Khánh Ly với chủ đề “Đời Cho Ta Thế” gồm những tình khúc của Trịnh Công Sơn với tiếng hát Khánh Ly. Thanh Tùng tin rằng đã có phát hành rộng rãi các đại lý băng nhạc ở miền Bắc CA. Còn bây giờ qua đường giây điện thoại, cho phép chúng tôi được hỏi thăm sức khỏe của người chị ở khá xa San Jose. A lô! Chị Khánh Ly, khỏe không"

Khánh Ly (KL): Hi! Trước hết Khánh Ly xin kính chào quí thính giả nghe đài và TT, và em bé... em bé bỏng...

VT: Dạ VT

KL: Vũ Trinh (có tiếng cười của cả ba người) Em bé bỏng nhưng mà...

VT: To miệng ạ!

KL: Rất là thông minh và tôi mong là trong cuộc nói chuyện bây giờ, chúng ta có thể trao đổi với nhau cùng với quí khán, thính giả của miền Bắc, một đôi điều về, một cái chủ đề mà TT đã đưa ra lúc đầu về những giọng hát, những tác phẩm sẽ đến với chúng ta từ bên kia đại dương.

TT: Vâng, thưa chị KL, chị chắc cũng đã có theo dõi và chắc cũng có nghe nhiều về những dòng nhạc, những tác phẩm được viết tại Việt Nam trong thời gian gần đây cũng như là các tiếng hát mới xuất hiện trong thời gian vừa qua tại Việt Nam. Trước hết, cho phép chúng tôi được hỏi thăm chị đánh giá như thế nào về các sáng tác mới và các giọng ca mới"

KL: Thưa khán giả nghe đài, à, rất tiếc là tôi rất ít nghe nhạc, à, được sáng tác sau nầy. Nói chung, là ngày xưa cũng vậy tôi ít có nghe nhạc, kể cả tôi hát, tôi cũng ít nghe lắm. Và, có lẽ tôi nghe nhiều nhất là nhạc tiền chiến, nhạc Phạm Duy, nhạc của ông Trịnh Công Sơn. Sau nầy, thì nhạc của anh Trầm Tử Thiêng, anh Ngô Thụy Miên, Vũ Thành An và của Từ Công Phụng. Đó là những loại nhạc mà tôi thích nghe. Còn nhạc sau 75, tôi ít, ít có thì giờ nghe, một phần vì công việc ở đây tôi cũng rất là bận rộn. Cái thứ hai tôi nói thì ít có người tin, là vì tôi “không có máu để nghe” cho nên dẫu muốn nghe tôi cũng không nghe được. Tôi lại chỉ nghe trong những lúc tôi đi show và những người hát những bản nhạc ở Việt Nam lại là những ca sĩ ở đây.
VT: Dạ vâng, xin được cám ơn câu trả lời của ca sĩ KL. Thưa chị KL, nếu có những nhạc phẩm Việt Nam, không gởi đến bằng CD để chị có máy nghe, mà gửi hẳn bằng những hình thức những trang nhạc và có người đến để hát cho chị nghe thì không biết là chị có thể chọn để mà trình bày không"

KL: À VT, thưa quí thính giả, thật ra thì tôi có được nghe anh Vũ Khanh hát và tôi rất là thích một bản nhạc được viết tại Việt Nam sau 75. Đó là bài “Giọt Nắng Bên Thềm” của nhạc sĩ Thanh Tùng. Một bài nữa, là bài “Em Ơi Hà Nội Phố” của Vũ Quang được phổ theo một bài thơ của một tác giả, tôi xin lỗi tôi không nhớ tên. Một bài nữa của Nguyễn Quang Lộc, đó là bài, tôi chỉ nhớ đại loại là “Tháng Chín Mùa Thu Lá Khởi Vàng...” đại khái như vậy. Đó là ba bài nhạc được viết sau 75 mà tôi có cảm tình. Thêm một bài nữa, xin lỗi, đó là bài, bài à, “Hà Nội Chiều Vắng Những Cơn Mưa”.

TT: Dạ

KL: À, đó, tổng cộng là 4 bài tôi đã được nghe ca sĩ ở đây hát và riêng cái bài “Hà Nội Mùa Vắng Những Cơn Mưa” thì tôi nghe Cẩm Vân hát. Và tôi rất cảm tình với tiếng hát của Cẩm Vân. Bởi vì, à, có lẽ bởi vì Cẩm Vân cũng khàn khàn, có cái giọng khào khào giống như tôi chăng, thành ra, tôi là, rất thích cái bài hát đó. Đó là 4 bài hát được viết sau năm 75 của những tác giả khác ngoài nhạc sĩ Trịnh Công Sơn.

TT: Vâng, thưa chị, chị bảo rằng là ít khi nghe nhạc. Thế thì trong trường hợp nào mà chị làm quen dược với tiếng hát của Cẩm Vân"

KL: À, tôi được dịp, một cái dịp rất là tình cờ là tôi đã được gặp Cẩm Vân tại Đức trong một cái buổi văn nghệ, à, tôi gặp Cẩm Vân. Tôi được dự một buổi văn nghệ thì có Cẩm Vân hát và sau đó tôi nghe các bạn tôi họ có những cuốn băng đó. Những cuốn băng của Cẩm Vân thì họ để trong lúc lái xe từ phi trường về nhà chẳng hạn hay là di chuyển thì tôi được nghe tiếng hát của Cẩm Vân.

TT: TT được biết bên cạnh tiếng hát của Cẩm Vân chị trong một vài lần có tiếp xúc với các văn nghệ sĩ Việt Nam. Và hình như là Khánh Ly đã có lần nghe tiếng hát của ca sĩ Hồng Nhung. Chị nghĩ sao về tiếng hát nầy"

KL: À, thưa quí thính giả, thật ra thì tôi chưa được tiếp xúc với ai ngoài Cẩm Vân. Tôi chưa hề thấy, chưa hề gặp được ai cả. Tôi nghĩ chắc là có thể có nhiều người qua đây nhưng mà chắc cũng không ai muốn gặp tôi. Chắc cũng không thích thú gì lắm. (Cười) Tôi biết là có nhiều ca sĩ qua đây đi thăm gia đình rồi trở về Việt Nam nhưng mà tôi chỉ biết sau khi người ta đã rời Mỹ. À, tôi, tôi không được nghe nhiều, nhưng mà tôi thấy, tôi có đọc báo thì tôi thấy là rất nhiều người ca ngợi, à, tiếng hát mới của Hồng Nhung với những bài hát của Trần Tiến, của Trịnh Công Sơn, của Từ Huy chẳng hạn. Nhưng mà thực sự cá nhân tôi chưa được nghe và tôi cũng chưa được gặp.

TT: Vâng, quí thính giả đang theo dõi buổi phỏng vấn giữa Saigon Radio và nữ ca sĩ KL liên quan đến việc giới thưởng ngoạn âm nhạc hải ngoại cũng như những người sinh hoạt âm nhạc ở hải ngoại nên có những thái độ như thế nào để thích ứng với dòng nhạc mới đến từ Việt Nam cũng như việc mà một số ca sĩ từ Việt Nam sẽ có mặt tại hải ngoại trong một thời gian rất là gần.

VT: Thưa chị KL, bây giờ là 19:55 phút và tổng đài sẽ vào phần ID vào lúc 19 giờ 58 phút. Có lẽ, Chị Khánh Ly sẽ gởi đến quí vị tiếng hát của chị trong một CD mới mà Thanh Tùng đã có trong tay để chọn mà gởi đến quí vị.

TT: Chúng tôi đã phát dang dở bản “Thuở Bống Làm Người” và bây giờ mời quí vị nghe trọn vẹn bản này, một lần nữa trích phát thanh từ cuốn CD “Đời Cho Ta Thế” với tiếng hát KL.

(Tiếng Khánh Ly hát)

TT: Một lần nữa, đó là tiếng hát Khánh Ly trong nhạc phẩm “Thuở Bống Làm Người” sáng tác của nhạc sĩ Trịnh Công Sơn trích phát thanh từ cuốn Album mang chủ đề “Đời Cho Ta Thế”, những tình khúc Trịnh Công Sơn do tiếng hát nữ ca sĩ Khánh Ly. Dạ thưa quí vị, đặc biệt cuốn CD này, đa số các nhạc phẩm hầu như được hòa âm và được đệm bởi tiếng guitar mà thôi. Quí vị sẽ tìm lại những kỷ niệm rất đẹp thuở ngày xưa khi bắt đầu làm quen với dòng nhạc Trịnh Công Sơn và với tiếng hát của Khánh Ly. TT tin rằng đây là cuốn CD mà rất nhiều trong số, quí thính giả của Saigon Radio, quí đồng hương của chúng ta, đặc biệt những ai đã yêu, đã mê, đã say tiếng hát của KL sẽ phải có trong tủ nhạc gia đình của mình.

VT: Dạ vâng, thưa quí vị, xin được mời quí vị trở lại trong phần tâm tình của nữ ca sĩ KL với loạt phỏng vấn chủ đề “cảm nghĩ và nhận xét của người Việt tại hải ngoại về dòng nhạc trong nước.” Thưa chị KL, mang lấy nghiệp ca sĩ, dĩ nhiên có ca sĩ hát bằng tấm lòng của mình, hát với cảm hứng của mình. Nhưng hát cho người nghe ở khía cạnh thương mại, thì hiện giờ các băng nhạc với nhạc phẩm được sáng tác ở trong nước đang bán rất là chạy. Tuy nhiên, nữ ca sĩ KL chưa thấy chọn những nhạc phẩm như vậy. Thưa chị, à, chỉ những nhạc phẩm của Trịnh Công Sơn, chỉ có những cuốn CD với những nhạc phẩm được sáng tác bởi các nhạc sĩ tại hải ngoại. Chị có nghĩ là những nhạc phẩm được thay đổi trọng cách lựa chọn của chị so với hiện tại là dể đến với quí vị thính giả hơn không"

KL: Thưa VT và thưa quí thính giả, tôi là một người ít thay đổi, tôi cũng không chạy theo thời. À, và tôi cũng nghĩ là à, nhiều khi những bài hát mình nghe, có thể người ta hát hay nhưng khi mình hát lại không hay. À, có thể là tôi không có tự tin lắm nhưng mà ít ra tôi cũng có một cái, ừ, đường hướng do mình lựa chọn ngay từ đầu. Tức là tôi chỉ thích hát những bài nào hợp với tôi và không vì cái nhu cầu thương mại, không vì nhu cầu bán. À, tôi thích thì tôi hát và không bởi bất cứ một lý do nào à, chạy theo thời, là để kiếm tiền.

TT: Nhưng thưa chị, trở lại với sự kiện mà khá đông người đang nhìn, và đang chia xẻ với nhau những cái khác nhau về vấn đề này. Đó là, trong một vài ngày nữa thì một phái đoàn các ca sĩ từ Việt Nam, chúng tôi được biết sẽ đến từ Saigon và đáp xuống sân bay San Francisco. Trong đó có các ca sĩ theo như tìm hiểu riêng của chúng tôi đến giờ phút này sẽ là Phương Thanh, Lam Trường, Thu Phương, Huy MC, nữ nghệ sĩ hài hước Hồng Vân và nam tài tử điện ảnh Lê Tuấn Anh. Phái đoàn sẽ có những chuyến lưu diễn một số nơi ở Hoa Kỳ. Đặc biệt, là sẽ diễn ngay tại, à, San Jose, cũng như rất có thể dừng chân tại Quận Cam. Đứng về phía là một đồng nghiệp, dẫu là nơi chị phục vụ khán, thính giả khác với đồng nghiệp của chị ở bên kia bờ đại dương. Và thế hệ ca sĩ của chị sẽ khác với những thế hệ ca sĩ mới. Chị sẽ nghĩ, nên hay không, và có những thái độ như thế nào để thích ứng với việc xuất hiện của phái đoàn nghệ sĩ này, thưa chị"

KL: À, thưa quí thính giả, thật ra, tôi là một người ở thế hệ trước, đối với những ca sĩ mà TT vùa nêu tên, có thể là họ nhỏ cỡ tuổi, con của tôi. Và cũng có thể có một hai người, ở vai em của tôi. Nếu nói rằng cái cảm nghĩ của tôi như thế nào về sự việc phái đoàn ca nhạc sĩ đến Mỹ từ Việt Nam thì tôi xin thưa rằng, đối với tôi, điều đó không gây cho tôi một sự chú ý nào cả. À, không làm cho tôi có một cái thắc mắc nào. Là bởi vì, đứng trên phương diện nghề nghiệp thì dù ở đâu và ở bất cứ lúc nào thì chúng tôi cũng là những người ca sĩ trình diễn và nhạc sĩ sáng tác. Chuyện mọi người đón nhận hay không, phản ứng của mọi người như thế nào tôi nghĩ rằng, tự ở trong thâm tâm của tất cả mọi người đều phải biết là mình nghĩ gì và mình, cái phản ứng của mình, hay là cái, ừ, sự chấp thuận của mình có hay không có từ lâu rồi chứ không phải đợi đến bây giờ. Tại vì nếu tôi nghĩ, nếu, tôi, tôi không lầm, thì băng nhạc ở việt Nam, băng video ở Việt Nam đã được bày bán tại Mỹ này cũng khoảng 10 năm nay. Và trong suốt 10 năm vừa qua, sự có mặt của những băng nhạc, của những cuốn video, của những bài hát, của những khuôn mặt mới đã cho chúng ta những cảm nghĩ gì. Thì tôi nghĩ là, khán thính giả là những người có những nhận xét, có những sự phê phán đứng đắn nhất.

TT: Thưa chị, có ý kiến cho rằng việc xuất hiện của các ca sĩ, bất cứ ca sĩ nào, đến từ bên kia bờ đại dương, trong hoàn cảnh này, đều sẽ mang một thông điệp nào đó, hoặc mang một sứ mạng nào đó, của chính quyền CS trong nước. Nhưng, cũng có ý kiến khác cho rằng họ chỉ là những ca sĩ, và họ hành nghề như bao nhiêu nghề nghiệp khác, chỉ khác là cái nơi họ hành nghề mà thôi. KL sẽ nghiêng về phía ý kiến nào.

KL: Tôi, tôi xin lỗi là bởi vì nếu mà cho rằng một người ca sĩ, dù bất cứ ca sĩ ở đâu, lại được trao cho một sứ mệnh là mang đi những cái thông điệp để gửi đi đến một xứ sở xa lạ. Thì tôi nghĩ rằng cái điều đó hơn quá đáng không" Ừ, tôi thấy nó là hơi, hơi, hơi quá đáng. Quá, nghĩa là đã đặt lên vai của người ca sĩ trình diễn một cái gánh nặng có thể là không đáng nặng như vậy.

VT: Dạ, thưa chị KL hãy khoan nói đến các ca sĩ trẻ đến từ bên kia bờ đại dương của lần này. Nói riêng về ca sĩ KL thì có lẽ mẹ Việt Nam chưa chính thức lên tiếng để trao lên vai ca sĩ KL, tiếng hát của người lưu vong. Thế nhưng, thái độ của nữ ca sĩ KL, à, mọi người đều nhìn thấy, đó là người Việt lưu vong có chính kiến và có lập trường của mình. À, thưa chị, các ca sĩ trẻ lần này đến từ hải ngoại có thể không phải mang một cái sứ mạng quan trọng mà chính quyền nơi họ đang sinh sống trao cho họ. Không biết là ở trong tâm tư, theo chị thì có thể có một cái lối tuyên truyền nào đó, gọi là nhẹ nhàng nhất với những bài hát được sáng tác từ một xứ sở người ta bảo là không có tự do. Nhưng mà các ca sĩ của xứ sở đó lại đang đến được với Hoa Kỳ"

KL: Theo như là tôi biết thì, ca sĩ ở trong nước có một đời sống rất là cao, rất là sung sướng. À, so với những ca sĩ ở hải ngoại, họ sống rất là sung sướng. Có người giúp việc và có người lo lắng đầy đủ các thứ và họ kiếm rất là nhiều tiền. Tôi không nghĩ rằng họ đi với một cái, ừ, một cái sứ mệnh nào cả. Bởi vì đây là những người trẻ và, tôi còn nghĩ hơn như vậy là, người xưa thường nói là, nếu cha ông họ, nếu cha ông mà có làm tội thì cũng không buộc đến đời con. Cũng không bắt con người ta phải chịu những cái điều mà cha ông người ta làm. Bây giờ đối với lớp trẻ đáng tuổi con tôi đi qua đây, dẫu rằng bất đồng chính kiến, tôi ở đây 25 năm, và khán thính giả ở đây nuôi tôi, tôi cũng chưa bao giờ tôi có ý nghĩ rằng một ngày nào đó tôi về tôi hát ở Việt Nam. Nhưng không phải vì thế, mà tôi chống những người trẻ, cái lớp, nghĩa là cái thế hệ đi sau tôi. Họ chỉ đáng tuổi con tôi. Bởi vì trong con mắt của tôi họ là những người vô tội. À, tôi nói rất là trung dung, tôi không thuộc phe phái nào cả, tôi chỉ cái cảm nhận thật thà nhất của tôi và cái quyền phán xét, nhận định vẫn là của khán thính giả. Tôi là một ca sĩ, tôi không thể nào mà tôi đi phê phán một người, nghĩa là cùng chung một nghiệp dĩ với tôi, dẫu rằng cách tôi một hai thế hệ và dẫu rằng không cùng một chiến tuyến với tôi, tôi cũng không thể nào, tôi, nuôi trong đầu tôi một ý định là tôi đạp đổ họ. Bởi vì cái điều đó chẳng mang cái lợi ích cho tôi, tôi chỉ muốn xin mọi người thật sáng suốt, để trong cái vấn đề này, để mình có thể cho mọi người thấy rằng, mình sống với một tấm lòng bao dung, ở một xứ sở có tự do. và tôi nghĩ, cái điều đó nó có lợi hơn là mình có một thái độ không đẹp. Nếu không muốn nói là, dồn họ vào một cái đường, ừ, cụt để họ không còn có một cách nào họ chống đỡ cả thì tôi thấy cái điều đó cũng tội nghiệp cho những người đặt chân lần đầu tiên đến cái xứ sở họ nghĩ rằng, là một cái xứ tự do, là những nơi họ mơ ước được đến.

TT: Vâng, cám ơn chị KL rất nhiều. Cho phép TT được hỏi một câu hỏi về cá nhân thôi. Thí dụ, nhưng trong lần tới, một ngày rất gần, phái đoàn này sẽ trình diễn một show tại quận Cam và các ca sĩ sẽ đến gõ cửa nhà cô KL, bảo rằng họ rất ái mộ tiếng hát KL, và tha thiết mời KL có mặt trong buổi trình diễn của họ. Với tư cách cá nhân, KL có thể xuất hiện trong buổi trình diễn đó không"

KL: Nếu nói trên vấn đề nghề nghiệp, thì đôi khi tôi cũng phải nghe, tôi cũng phải thấy cái hay của người khác để tự xét cho mình, mình, mình đứng hay mình lùi. Hay mình có thể còn tiến được nữa. Đó là nói cái vấn đề nghề nghiệp. Cũng như là tôi đã từng theo dõi, học hỏi ở những ca sĩ Mỹ. Thì đối với những ca sĩ Việt Nam, tôi cũng xem họ như là những ca sĩ ngoại quốc, nếu họ những cái hay, dẫu họ nhỏ tuổi, thì tôi cũng phải học những cái hay của họ. Tôi không thấy có một cái biên giới nào à, giữa những ca sĩ trình diễn. Tôi muốn nói là ở âm nhạc, không hề có biên giới. Tôi không đặt một biên giới nào vào âm nhạc cả. Tôi không đặt sự hận thù vào nhạc.

TT: Vâng, xin cám ơn sự chia xẻ rất chân thành từ nữ ca sĩ KL. Một lần nữa quí thính giả đang theo dõi buổi phỏng vấn giữa Saigon Radio và nữ ca sĩ KL, một trong số những ca sĩ đã có mặt đầu tiên và sinh hoạt âm nhạc hải ngoại của chúng ta hơn 25 năm qua. Và, đang chia xẻ với chúng ta những ý kiến của chị về việc thái độ, phản ứng như thế nào thích hợp với các dòng nhạc, các tác phẩm, và đặc biệt là sự xuất hiện của các ca sĩ đến từ Việt Nam trong thời gian sắp tới.

VT: VT và TT xin được cám ơn chị KL rất nhiều đã dành thời gian này để đến với quí vị thính giả của Saigon Radio và gửi đến quí vị thính giả hai CD mới của chị. Thưa chị, hy vọng là quí khán thính giả sẽ yêu chị như đã yêu. Và hy vọng là KL trong những ngày sống của mình với thái độ trung dung, biết học từ những người chung quanh và, giữ lấy lập trường của mình. Đặc biệt trong việc chọn những bài hát, trong việc cẩn thân o bế những cuốn CD của mình. Hy vọng, chị sẽ vẫn giữ được ngôi vị của KL trong lòng những người thưởng thức nhạc Việt Nam.

TT: Thưa, trước khi kết thúc chương trình, chúng tôi xin mời quí vị thưởng thức tiếng hát của nữ ca sĩ KL trong một CD khác mới vừa phát hành. Cuốn CD mang chủ đề “Nguyệt Ca” cũng với những sáng tác của nhạc sĩ Trịnh Công Sơn và nhạc phẩm kết thúc chương trình cuộc phỏng vấn ngày hôm nay là nhạc phẩm mang tựa đề “Giọt Lệ Thiên Thu”.
Trước khi chia tay cho phép TT và VT khen nịnh chị KL chút xíu. Đó là bìa hai cuốn CD mới của chị, của KL rất đẹp thưa chị.

KL: TT, cái đó là ông xã của chị làm cho chị. Và, thưa quí thính giả, hình bìa hay poster của tôi, đó là một sự, ừ, ăn gian, một sự lừa dối tuyệt vời.

VT: Chị KL ơi, nếu như do anh Nguyễn Hoàng Đoan thực hiện phần bìa cho chị đẹp như vậy có nghĩa là hình ảnh em trong chàng vẫn cứ đẹp như xưa đó.

KL: À không, hình ảnh chỉ là một sự lừa dối tuyệt vời thôi. Em ở ngoài thì lại khác.

TT: Như vậy, chắc là phải hát cái câu rằng là: “Trong đôi mắt Đoan, Mai là tất cả”.
(cười, cả ba đều cười)

KL: Mình phải nói là “xấu đẹp tùy người đối diện” (cười)

TT: Cám ơn chị KL rất là nhiều đã dành cho Saigon Radio buổi phỏng vấn ngày hôm nay. Dạ thưa quí vị...

KL: Tất cả mọi người bình an và ngủ một giấc ngủ thật ngon. Sáng mai, chúng ta sẽ có những cái quyết định sáng suốt hơn.

TT: Vâng, xin cám ơn chị KL. Nhạc phẩm “Giọt lệ Thiên Thu” kết thúc bưởi phỏng vấn ngày hôm nay với nữ ca sĩ KL.

Tiếng hát Khánh Ly: “Cuộc đời cho tôi, cho tôi tiếng nói đôi khi ngậm ngùi...”

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Viện Kiểm Soát Nhân Dân Tối Cao tại Việt Nam đã đề nghị ngưng thi hành án lệnh hành quyết với tử từ Hồ Duy Hải để điều tra lại vụ án này, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do cho biết hôm 2 tháng 12.
Tuần báo OC Weekly đã viết twitter cho biết đóng cửa sau khi chủ nhân là công ty Duncan McIntosh Company đóng cửa tuần báo giấy một ngày trước Lễ Tạ Ơn.
Cha mất rồi. Em buồn lắm, vì không về thọ tang Cha được. Em đang xin thẻ xanh. Sắp được phỏng vấn. Vợ chồng em định năm sau, khi em đã thành thường trú nhân, sẽ về thăm Cha Mẹ. Ngày tạm biệt Cha lên đường đi Mỹ du học bốn năm trước, đã thành vĩnh biệt.
Tôi khẳng định những việc tôi làm là đúng đắn và cần thiết để kiến tạo một xã hội tốt đẹp hơn. Những gì tôi làm không liên can đến vợ con và gia đình tôi. Vì thế, tôi yêu cầu công an Hồ Chí Minh chấm dứt ngay việc sách nhiễu, khủng bố gia đình tôi.
Brilliant Nguyễn là một thanh niên theo trường phái cấp tiến và chủ thuyết Vô Thần (*). Chàng ta không tin ma quỷ đã đành mà cũng chẳng tin rằng có thần linh, thượng đế. Để giảm bớt căng thẳng của cuộc sống, theo lời khuyên của các nhà tâm lý và bạn bè, chàng ta đến Thiền Đường Vipassana ở Thành Phố Berkeley, California để thực hành “buông bỏ” trong đó có rất nhiều cô và các bà Mỹ trắng, nhưng không một ý thức về Phật Giáo
Có những câu chuyện ngày xửa ngày xưa mà chẳng xưa chút nào. Có những chuyện hôm nay mà sao nó xa xưa vời vợi. Chuyện ngày xưa... Có một ngôi chùa ở vùng quê thanh bình, trước mặt là đồng lúarì rào, cánh cò chao trắng đồng xanh. Trong chuà có vị hoà thượng già hiền như ông Phật, lông mày dài bạc trắng rớt che cả mắt...
Ông Gavin Newsom, Thống đốc tiểu bang California, đã tuyên bố ân xá cho hai người đàn ông từng dính vào hai vụ hình sự khác nhau khi họ mới 19 tuổi và đang mong muốn không bị trục xuất về Việt Nam.
Hoang Nguyen, 43 tuổi, bị bắt và bị truy tố về tội trộm sau khi bị cho là đổi nhãn giá trên hơn ba mươi chai rượu vang tuần trước, theo hồ sơ tòa.
Bé ngọc ngà của Mẹ cố thở chút không khí ít oi còn trong buồng phổi. Giây phút cuối. Để ngàn sau dân Hong Kong sống xứng đáng Con Người.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.