Hôm nay,  

Chúng tôi đồng ký tên vào thư thỉnh nguyện này để đề nghị Tòa Bạch Ốc hãy đình chỉ hoặc tạm ngưng không tổ chức lễ và tiệc đón tiếp Chủ tịch nước Cộng hòa nhân dân Trung Hoa – ông Hồ Cẩm Đào

18/01/201100:00:00(Xem: 5797)
Bản dịch tiếng Việt của bức thư này (dành cho những bạn còn phân vân về nội dung của nó)

Ngày 14 tháng Giêng năm 2011

Tổng thống Barack Obama

Tòa Bạch Ốc

1600 đường Pennsylvania, NW

Hoa Thịnh Đốn, DC 20500.

Kính gửi ngài Tổng Thống,

Chúng tôi đồng ký tên vào thư thỉnh nguyện này để đề nghị Tòa Bạch Ốc hãy đình chỉ hoặc tạm ngưng không tổ chức lễ và tiệc đón tiếp Chủ tịch nước Cộng hòa nhân dân Trung Hoa – ông Hồ Cẩm Đào vào ngày 19 tháng Giêng năm 2011 trong dịp ông ta thăm viếng Hoa Kỳ.

Ngày 19 tháng Giêng là ngày kỷ niệm việc Trung Quốc xâm chiếm quần đảo Hoàng Sa, đã từng thuộc chủ quyền của Việt Nam cộng hòa, một đồng minh của Hoa Kỳ. Sau khi Sài Gòn thất thủ, Trung Quốc đã chiếm đóng quần đảo Hoàng Sa.

Chúng tôi tin rằng buổi lễ tiếp đón vị lãnh đạo Trung Quốc vào ngày người dân Việt Nam tưởng nhớ những người lính của mình đã anh dũng hy sinh là một sự xúc phạm đối với Việt Nam, những người Mỹ gốc Việt đang sinh sống ở Hoa Kỳ, và với tất cả những người Việt khác trên khắp thế giới.

Vấn đề Biển Đông (còn gọi là biển Nam Hải) gần đây đã sôi động lên do tham vọng tuyên bố chủ quyền cả vùng lãnh hải và những quần đảo trong đó của người Trung Quốc. Và mục đích của họ là thôn tính tất cả những tuyến đường hàng hải trên Biển Đông.

Bộ trưởng Bộ Ngoại giao Hillary Clinton vào tháng Bảy 2010 đã đến Hà Nội và đã lên tiếng kêu gọi thiết lập một hiệp ước về quy tắc ứng xử trên Biển Đông giữa các quốc gia đang tranh chấp chủ quyền các quần đảo, kể cả Trung Quốc, và thiết lập một quá trình chính thức để giải quyết các tranh chấp đó. Bà Clinton đã từng tuyên bố rằng “Hiệp chủng quốc Hoa Kỳ có mối quan tâm quốc gia về sự tự do đi lại, tự do tiếp cận các tuyến đường hàng hải công cộng, và tôn trọng luật quốc tế trên biển Đông”. Qua lời tuyên bố này, bà Ngoại trưởng Clinton đã xác định rõ ràng thế đứng của Hoa Kỳ.


Do đó, chúng tôi tin rằng Hoa Kỳ với việc đón tiếp vị lãnh đạo của Trung Quốc vào dịp kỷ niệm ngày Trung Quốc xâm chiếm quần đảo Hoàng Sa, sẽ gửi một thông điệp sai lầm đến với Trung Quốc và các quốc gia vùng Đông Nam Á rằng thái độ hung hăng này đã được ca ngợi.

Chúng tôi tin rằng mối bang giao giữa Hoa Kỳ và Việt Nam có thể sẽ bị ảnh hưởng nếu buổi quốc tiệc này được tiến hành để đón ông Hồ Cẩm Đào vào ngày 19 tháng Giêng năm 2011. Chúng tôi cũng tin rằng người Việt ở khắp nơi sẽ rất thất vọng nếu buổi tiệc này sẽ diễn ra và xem đó là một hành động tiêu biểu cho việc Hoa Kỳ bỏ rơi những cam kết đối với Việt Nam cũng như cả vùng Đông Nam Á.

Xin ngài Tổng thống hãy đừng quên rằng vào ngày 19 tháng Giêng năm 1974, quân đội Trung Quốc cũng đã bắt giữ một người Mỹ trong trận hải chiến Hoàng Sa, đó là Đại úy Gerald Emil Kosh.

Kính thưa ngài Tổng thống,

Vì những lý do đã nêu trên, chúng tôi thành kính yêu cầu ngài hãy xét lại và dời ngày viếng thăm Tòa Bạch Ốc của vị Chủ tịch Trung Quốc cũng như dời ngày cử hành buổi tiệc đón tiếp ông Hồ Cẩm Đào sang một ngày khác.

Kính bút,

Blogger Mẹ Nấm (Nguyễn Ngọc Như Quỳnh)

Mọi người có thể ký online tại đây:

Thepetitionsite

Tác giả bức thư gửi trực tiếp cho BVN nhờ đăng lên để rộng đường dư luận.
http://boxitvn.wordpress.com

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.