Hôm nay,  

Luật Pháp Phổ Thông – Ls Lê Đình Hồ

02/08/200900:00:00(Xem: 2382)

Luật pháp phổ thông – LS Lê Đình Hồ

[LS Lê Đình Hồ là tác giả cuốn “Từ Điển Luật Pháp Anh Việt-Việt Anh” dày 1,920 trang được xuất bản năm 2004. Qúy độc giả muốn mua sách, xin vui lòng liên lạc ledinhho@hotmail.com]

Hỏi (Ông Trần T.K): Tôi và vợ tôi sống ly thân gần 2 năm nay. Chúng tôi có 2 cháu gái 5 và 7 tuổi. Vợ tôi được quyền nuôi con. Trước khi sống ly thân vợ tôi đã ra cảnh sát xin AVO vì thế tôi không được quyền sống chung cùng nhà. AVO còn cấm tôi liên lạc với vợ tôi.
Cách đây gần 1 tháng, vợ tôi nhờ bạn chăm sóc 2 đứa con của tôi, và nhờ bạn tôi SMS báo cho tôi biết điều đó. Tôi đã đến địa chỉ đó để thăm con tôi. Hỏi ra mới biết vợ tôi đi holiday với bạn trai. Nóng lòng vì 2 cháu không được chăm sóc cẩn thận, tôi đã đưa 2 cháu về cho bà nội chăm sóc giúp. Sau khi đi holiday về vợ tôi không biết điều còn gây sự với tôi.
Trong lúc đang cãi lộn, bạn trai của vợ tôi gọi điện thọai báo cảnh sát mà tôi không hề hay biết. Khi cảnh sát đến tôi đã bị bắt và bị cáo buộc về tội vi phạm AVO, cùng tội sở hữu súng bất hợp pháp. Thực ra cây súng mà tôi mang theo trong người là hoàn toàn không thể xử dụng được vì không có cơ bẩm.
Xin LS cho biết là nếu bị kết tội thì hình phạt sẽ như thế nào"

*

Trả lời: Trong vụ Raczkowskt v Regina [2008] NSWCCA 152, “Nạn nhân là vợ của bị cáo. Họ chung sống với nhau trên 40 năm, tuy nhiên sự quan hệ đã trở nên tồi tệ và vào tháng 4.2004 tại Toà Án Địa Phương Parramatta án lệnh ngăn chận bạo hành trong gia đình chống bị cáo đã được đưa ra để bảo vệ cho vợ của đương sự. Án lệnh đó không hạn chế việc tiếp tục sống chung nhà của họ” (The victim was the accused’s wife. They had been together for over 40 years, however the relationship had deteriorated and in April 2004 at Parramatta Local Court an apprehended domestic violence order [ADVO] was issued against the accused for the protection of his wife. That order did not restrict their continuing to share the premises).
“Tuy nhiên, vào ngày 31.12.2004 bị cáo bị cáo buộc 2 tội hành hung thường và 3 tội vi phạm án lệnh ADVO. Bị cáo được tại ngọai có điều kiện gồm việc không được lui tới hoặc liên lạc với vợ của đương sự hoặc đến trong phạm vi cách căn nhà nơi mà họ cư ngụ trước đây 500 mét” (However, on 31.12.2004 the accused was charged with 2 counts of common assault and 3 counts of contravening the ADVO. He was bailed on conditions which included not approaching or contacting his wife or being within 500 metres of the premises they had both formerly resided).
“Thay vì những điều kiện này bị cáo đã viết một số thư cho bà ta, 2 trong các lá thư đó được người nhà trao lại và những bức thư khác do nạn nhân tìm thấy được để tại nhà” (Despite these conditions the applicant wrote a number of letters to her, two of which were delivered by a family member and others were found by the victim left in and about the house).
“Vào chiều tối ngày 27.1.2005 vợ của bị cáo tham dự tiệc sinh nhật tại nhà của một người bạn ở vùng kế cận. Bà ta về nhà sau 9 giờ tối một chút. Bà ta thấy có một lá thư cũ của bị cáo cùng với một bịch hình được để lại. Bà ta pha một tách cà phê để uống và gọi điện thọai, sau đó bà ta xử dụng ‘en suite’ [phòng tắm rửa, vệ sinh] trong phòng ngủ chính” (On Thursday evening 27.1.2005 the accused’s wife attended a birthday celebration at the house of a friend in a nearby suburb. She arrived home shortly after 9pm. She found that there had been left an old letter from the accused together with a packet of photographs. She attended to having a cup of coffee and making a telephone call, after which she went to use an en suite facility attached to main bedroom).


“Khi bà ta ra khỏi phòng en suite bà đến đóng cánh cửa của tủ đựng áo quần mà bà thấy đang mở, và khi bà ta bật đèn thì bị cáo nhảy từ trong ra và đánh vào mặt bà ta làm cho bà bị chảy máu mũi. Sự bạo hành xảy ra suốt đêm và được chấm dứt khi bà ta đẩy bị cáo ra khỏi cửa vào sáng sớm ngày Thứ Sáu, sau đó bà ta gọi cho cảnh sát đến vào lúc 7.30am” (As she emerged from the en suite she went to close the door of a walk in wardrobe which she noticed was opened, and, as she was turning on a light the accused leapt from within and struck her on the face causing her nose to bleed. The violence took place throughout the night and continued until it was terminated when she pushed him out of the front door early on the Friday morning, after which she telephoned police who arrived at 7.30am).
“Thọat tiên bị cáo đã ngăn chận nạn nhân không được la bằng cách lấy tay bịt mặt bà ta. Sau đó bà ta bị đẩy xuống sàn, rồi bị cáo nói rằng ông ta sẽ gây thương tích cho bà ta và có ý định tra khảo bà ta. Khi cho biết ý định này, bị cáo bắt đầu trói bà ta bằng sợ dây thừng. Bị cáo nói là đã mang theo rượu Whisky và có ý định làm tình” (The accused had initially prevented the victim from screaming by covering her face with his hand. Subsequently she was pushed to the floor, and the accused said that he had come to hurt her and intended to torture her. Having announced this intention, he proceeded to tie her up with a rope. He said that he had brought whisky and was intending to engage in intercourse).
“Vì nạn nhân toan chạy thoát bằng cửa trước, bị cáo bắt bà ta và kéo lê bà ta lại. Bị cáo mang rượu whisky và 2 ly ra. Bị cáo để cây súng ngắn trên sàn nhà kế  chỗ ông ngồi. Ông ta bắt đầu uống whisky và đưa một ly cho vợ. Bị cáo tiếp tục một lượng rượu khá nhiều trong lúc bà ta chỉ hớp nhẹ ly rượu mà bị cáo đã đưa cho bà” (As she attempted to exit through the front door, the accused apprehended her and drag her back. He produced the whisky and two glasses. He placed the pistol on the floor next to where he sat. He commenced to drink the whisky and gave a glass to his wife. He proceeded to drink a considerable amount while she simply sipped what he had given to her).
Cuối cùng bị cáo ép bà ta vào giường, buộc bà ta lột áo quần. Bà ta cởi áo quần và nói với bị cáo là làm tất cả những gì mà bị cáo có ý định thực hiện. Bị cáo nói là muốn làm tình, tuy nhiên vợ ông ta nói rằng bà ta không muốn bị hiếp vào ngày cuối của đời bà. Bị cáo bèn cột tay bà vào thành giừơng và bắt đầu hiếp bà ta. Sau đó bị cáo tiếp tục uống rượu và say đến nổi vợ ông ta đã đẩy ông ra khỏi cửa rồi gọi cảnh sát. Cảnh sát đến và bị cáo bị bắt.
Bị cáo bị cáo buộc về tội (1)“xử dụng súng ngắn bị ngăn cấm mà không có giấy phép” (using a prohibited pistol without a licence” hình phạt tối đa là 14 năm tù, cùng (2)“tội sở hữu súng mà không có giấy phép” (possessing unau- thorised firearm). (3) “tội cố tình giao hợp mà không có sự đồng ý” (attempt sexual intercourse without consent) hình phạt tối đa là 14 năm tù. (4)“Tội hành hung đi kèm với hành vi đồi bại” (indecent assault) hình phạt tối đa cho tội này là 5 năm tù. Bị cáo cũng bị cáo buộc tội vi phạm án lệnh ADVO. Bị cáo nhận tội.
Toà Án Vùng đã tuyên án bị cáo (1). 12 tháng tù ở về“Tội hành hung đi kèm với hành vi đồi bại”. (2). 3 năm 6 tháng về“tội cố tình giao hợp mà không có sự đồng ý”. (3). 3 năm 6 tháng tù về “xử dụng súng ngắn bị ngăn cấm mà không có giấy phép” . (4) 5 năm tù về tội sở hữu súng mà không có giấy phép. Đồng thời 3 tháng tù ở về tội vi phạm án lệnh ADVO, và buộc bị cáo phải thụ hình tối thiểu đến năm 2016.
Bị cáo bèn kháng án vì cho rằng bản án quá nặng.
Toà Kháng Án Hình Sự đã giảm án và buộc bị cáo phải thụ hình tối thiểu đến 27 July 2011.
Dựa vào luật pháp và phán quyết vừa trưng dẫn ông có thể thấy được rằng việc vi phạm án lệnh ADVO là một sự vi phạm hình sự và hình phạt có thể là bản án tù.
Riêng tội xử dụng súng ngắn mà không có giấy phép là một tội hình sự nghiêm trọng vì hình phạt tối đa dành cho tội trạng này là 14 năm tù.
Tuy nhiên việc ông có bị kết buộc về tội trạng này hay không điều đó còn tùy thuộc vào những bằng chứng mà ông trưng dẫn trước toà vào lúc xét xử.
Nếu ông còn thắc mắc, xin điện thọai cho chúng tôi để được giải thích tường tận hơn.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.