Hôm nay,  

Vợ Của TS Nguyễn Quốc Quân Thư Ngỏ, Xin Giúp Đòi Thả Chồng

07/03/200800:00:00(Xem: 4885)

Vợ Của TS Nguyễn Quốc Quân Thư Ngỏ, Xin Giúp Đòi Thả Chồng:

Giam 110 Ngày, Cắt Giờ Thăm, Cấm Viết Thư Thăm Hỏi Vợ Con

(Sau đây là thư ngỏ của Bà Ngô Mai Hương về việc đòi trả tự do cho chồng, TS. Nguyễn Quốc Quân.)

Elk Grove,   Ngày 6 tháng 3 năm 2008

- Kính gởi Quí vị lãnh đạo tinh thần.

- Kính gởi các Hội đoàn, Đoàn thể người Việt quốc gia ở Hoa Kỳ và khắp nơi trên thế giới.

- Kính gởi các cơ quan truyền thông báo chí.

Kính thưa quí vị!

Cho đến thời điểm này, ngày hôm nay  6 tháng 3 năm 2008, nhà cầm quyền Việt Nam đã bắt giam chồng tôi, Tiến Sĩ Nguyễn Quốc Quân đúng 110 ngày không xét xử, không cho gia đình gặp mặt. Qua nhân viên toà Tổng lãnh sự Hoa Kỳ tại Sài Gòn, lần thăm nuôi vừa qua chính quyền Việt Nam đã cắt giờ thăm nuôi của Lãnh sự quán Hoa Kỳ từ 30 phút xuống còn 15 phút, họ không cho đọc toàn bộ lá thư của gia đình, họ không cho chồng tôi viết thư cho tôi và các con mặc dù tôi đã yêu cầu nhiều lần, ngoài ra họ còn cắt ngang trao đổi giữa chồng tôi và nhân viên toà Tổng lãnh sự khi người này hỏi chồng tôi có được đọc báo trong tù không, rồi nhấn mạnh với nhân viên Lãnh sự là không được hỏi điều gì ngoài sức khoẻ. Tôi nhận thấy thái độ này của nhà cầm quyền Việt Nam nhằm để trấn áp, uy hiếp tinh thần của chồng tôi.

Trước áp lực của chính quyền Việt Nam, tôi đã viết thư yêu cầu Đại sứ Hoa Kỳ hãy giúp đỡ liên hệ với chính quyền Việt Nam cho phép  tôi được viếng thăm chồng tôi vào đợt thăm vào tháng Ba này của toà Tổng lãnh sự. Tòa đại sứ Hoa Kỳ đã trả lời cho tôi biết là đã đề đạt yêu cầu của tôi với chính quyền Việt Nam. Tôi tiến hành mua vé máy bay. Ngày 29 tháng 2 tôi nhận được điện thoại từ cô Phương Trần, Phó tổng lãnh sự quán Việt Nam tại San Francisco, cô cho tôi biết là họ đã hủy bỏ visa của tôi và yêu cầu tôi gởi trả lại visa mà họ đã cấp cho tôi trước đó mà không hề cho tôi biết lý do tại sao.

Kính thưa quí vị, trước những diễn tiến trên, tôi và các cháu vô cùng thất vọng, đau xót và lo lắng. Phần vì thương chồng phải ngày đêm một mình đối phó với những uy hiếp nặng nề về tinh thần, phần vì uất ức trước thái độ của nhà cầm quyền Việt Nam. Tôi viết thư này kính thỉnh cầu quí vị, các hội đoàn đoàn thể quốc gia, các cơ quan truyền thông khắp nơi xin giúp đỡ mẹ con tôi bằng cách viết thư, fax, email đến các vị dân cử Hoa Kỳ có tên dưới đây. Họ là những văn phòng dân cử  đã trực tiếp nhận những yêu cầu từ đồng hương trước đây và đã tích cực theo dõi, hổ trợ mẹ con tôi trong việc đòi hỏi tự do cho anh Quân và những người cùng bị bắt. Một lần nữa, kính xin quí vị tiếp tay gởi thư bày tỏ lòng cảm tạ sự hỗ trợ của họ đối với gia đình chúng tôi, và mong họ tiếp tục lên tiếng cho đến ngày anh Quân được trả tự do.

Sự lên tiếng của quý vị trong lúc này nói lên lòng quan tâm và hậu thuẫn của Cộng đồng người Việt đối với các nhà tranh đấu cho dân chủ, trong đó có chồng tôi, vừa là áp lực mạnh mẽ trong việc đòi hỏi nhà cầm quyền Việt Nam phải trả tự do cho anh Quân cũng như những nhà dân chủ khác, và sự lên tiếng của quí vị  còn là niềm an ủi, là cái phao giúp mẹ con tôi vượt qua những tháng ngày sóng gió cô đơn này.

Thay mặt anh Quân và hai con tôi xin chân thành tri ân quí vị

Ngô Mai Hương

Email: maihuong.nqquan@gmail.com

 Sau đây là danh sách các vị dân cử Hoa Kỳ đã hỗ trợ cho gia đình tôi trong thời gian qua.Tùy theo quí vị trực thuộc văn phòng dân cử nào, xin quý vị gọi phone, fax hay gửi email về văn phòng của các vị ấy, để bày tỏ lòng cảm tạ sự hỗ trợ của họ, và yêu cầu họ tiếp tục can thiệp ngõ hầu tôi có được cơ hội về Việt Nam thăm viếng chồng tôi. Xin đính kèm mẫu thư để quí vị tiện dùng.

Trân trọng

--------

Dear ….

Thank you for your effort to help gain the release of Dr. Nguyen Quoc Quan, a pro-democracy activist currently detained by Vietnamese authorities. Please continue to provide assistance to Dr. Quan's wife, Ms Huong Ngo, in her quest to travel to Vietnam to visit her husband. Again, my appreciation for your support of  Dr. Quan and his family.

Sign your name

Address

Phone

- Congressman Dan Lungren, Phone: (916) 859-9906, Fax: (916) 859-9976, (202) 226-1298

Email:  https://forms.house.gov/lungren/forms/email.shtml

- Senator Barbara Boxer

Phone: (202) 224-3553 

Fax: (202) 224-0454

Email: https://boxer.senate.gov/contact/email/policy.cfm

- Senator Dianne Feinstein

Phone: (415) 393-0707 

Fax: (415) 393-0710 

Email: http://feinstein.senate.gov/public/index.cfm"FuseAction=ContactUs.EmailMe

- Congresswoman Loretta Sanchez

Phone: (714) 621-0102

Fax: (714) 621-0401, (202) 225-5859

Email: http://www.lorettasanchez.house.gov/index.php"option=com_content&task=view&id=218&Itemid=17

- Congresswoman Zoe Lofgren

Phone: (408) 271-8700

Fax: (408) 271-8713, (202) 225-3336

- Congressman Ed Royce

Phone - (714) 992-8081

Fax - (714) 992-1668,  Fax - (202) 226-0335

- Congresswoman Doris Matusi

Phone: (202) 225-7163 

Fax: (202) 225-0566 

Email: http://matsui.house.gov/email.asp

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.