Hôm nay,  

Pháp luật phổ thông – LS Lê Đình Hồ

10/06/200800:00:00(Xem: 1816)
[LS Lê Đình Hồ là tác giả cuốn “Từ Điển Luật Pháp Anh Việt-Việt Anh” dày 1,920 trang được xuất bản năm 2004. Qúy độc giả muốn mua sách, xin vui lòng liên lạc ledinhho@hotmail.com]

Hỏi (ông Lâm T.P): Con tôi đi chơi với bạn bè và cháu lượm được cây súng ngắn về cất trong nhà từ lâu, nhưng vì sợ chúng tôi la rầy cháu không hề báo cho chúng tôi về việc này.

Cách đây chừng 3 tuần khi chúng tôi đi vắng, bạn của cháu đến nhà chơi, vì tinh nghịch các cháu đã đem súng ra lau chùi đùa giỡn, rồi súng cướp cò gây nên tiếng nổ.

Thế là không lâu sau đó cảnh sát đã đến nhà, có lẽ là hàng xóm đã gọi, và điệu các cháu về đồn. Tại đây sau khi hỏi cung các cháu đẽ bị cáo buộc cất giữ vũ khí bất hợp pháp, và bắn súng tại nơi công cộng.

Cháu đã ra tòa một lần nhưng không chịu nhận tội. Hiện cháu đang được tại ngọai chờ ngày xét xử.

Từ ngày cháu được sinh ra và lớn lên tại Úc, đây là lần đầu tiên cháu gặp rắc rối với pháp luật. Cháu hiện theo học ngành computer tại trường cao đẳng tư.

Xin LS cho biết là với tình huống vừa nêu cháu có bị tòa kết tội không" Nếu cháu bị tội thì hình phạt có nặng lắm không"

*

Trả Lời: Điều 4C(1) “Đạo Luật về Súng” (Firearms Act 1996) quy định rằng: “Theo Đạo luật này, ‘lọai súng lục bị nghiêm cấm’ có nghĩa là bất cứ các lọai súng lục nào sau đây: [1] súng lục với đường kính .38 ly, [b] súng lục lọai đạn tự lên nòng với chiều dài của nòng súng không quá 120 mm, [c] súng lục có ổ đạn quay với chiều dài của nòng súng ngắn hơn 100 mm, nhưng không gồm bất cứ lọai súng ngắn nào dùng thuốc súng nhã ra khói đen [xử dụng thuốc súng nhã ra khói đen để đẩy đạn đi”  (In this Act, ‘prohibited pistol’ means any of the following kinds of pistol: [1] a pistol with a calibre of more than .38 inch, [b] a self-loading pistol with a barrel length of less than 120 mm, [c] a revolver with a barrel length of less than 100 mm, but does not include any such kind of pistol that is a ‘black powder pistol’ [uses black powder to propel a projectile]).

Điều 4C(2) quy định rằng: “Theo chủ đích của Đạo Luật này, bất cứ súng lục nào sẽ là lọai súng lục bị nghiêm cấm: [a] nếu súng lục đó không bị mất đi các cơ phận, hoặc có khuyết điểm hoặc có sự tắc nghẽn ở trong đó ... (For the purpose of this Act, any pistol that would be a prohibited pistol: [a] if it did not have something missing from it, or a defect or obstruction in it ...).

Trong vụ Rickaby v Regina [2007] NSWCCA 288, “vào khỏang 2 giờ sáng ngày 22.10.2005 bị cáo cùng 2 người đàn ông khác đến hộp đêm Dragonfly, Earl Place, tại vùng kings Cross. Họ bị các nhân viên an ninh chận lại tại lối vào của hộp đêm, và bị từ chối không cho vào vì không có thẻ hội viên” (At about 2 am on 22 October 2005 the accused and two other men went to the Dragonfly Nightclub in Kings Cross. They were stopped at the entrance of the premises by security officers,, and were refused entry because they did not have membership passes).

“Bị cáo cùng các người khác trở nên hung hăng với các nhân viên an ninh. Họ bỏ đi một quảng ngắn trước khi quây trở lại và tiếp tục la lối sỉ nhục các nhân viên an ninh. Bị cáo bèn lấy cây súng lục từ trong quần jean. Lúc cầm cây súng bị cáo nói với các nhân viên an ninh ‘Tụi mầy nghĩ là tụi mầy ngon hả’” (The accused and other men became aggressive with the securities officers. They walked a short distance away before turning around and continuing to yell abuse at the security officers. The accused then took a handgun from his jeans. as he held it he said to the security officers: ‘You guys think you’re so tough).

“Bị cáo đưa súng lên và bắn 3 phát chỉ thiên. Rồi bị cáo và các người khác bắt đầu đi về hướng các nhân viên an ninh trong lúc bị cáo vẫn còn cầm cây súng lục trong tay của bị cáo” (He raised the hand gun and fired three times into the air. He and the other men then began walking towards the security guads while the accused still holding the handgun in his hand).

“Cảnh sát cách đó không xa đã nghe tiếng súng và lái xe đến hộp đêm. Các nhân viên an ninh chỉ bị cáo cho cảnh sát. Bị cáo toan giấu cây súng lục và bỏ đi, nhưng đã bị bắt” (The police a short distance away heard the sound of the shots and drove to the nightclub. The security officers pointed the accused to the police. The accused tried to hide the handgun and get away, but was apprehended).

Cây súng lục là lọai .22 ly Erma-Werke tự động lên đạn. Đó là lọai súng lục bị nghiêm cấm theo đuều 4C thuộc Đạo Luật về Súng 1996. Người ta thấy trong băng đạn còn 2 viên 22 ly chưa bắn. Ba băng đạn được giấu tại Eral Place kế gần đó nơi mà bị cáo bắn các phát súng trước đây, cách nightclub chừng 20 mét. Sư phân tích về đạn đạocho thấy rằng các viên đạn đã được bắn ra từ cây súng lục.

Mã số của cây súng đã bị xóa mờ. Bị cáo không được quyền sỡ hữu cây súng lục đó và cây súng đó không được đăng ký.

Dựa vào các sự kiện này bị cáo đã bị cáo buộc các tội liên hệ đến súng và tội sỡ hữu cùng các tội trạng khác được liệt kê trong Form 1 liên hệ đến sự chọc giận.

Vào ngày 7.8.2006 bị cáo nhận tội trước thẩm phán vùng Hilme về “tội bắn súng tại nơi công cộng” (the offence of firing a firearm in a public place), cùng “tội sở hữu vũ khí không đăng ký trong trường hợp gia trọng” (possession unregistrerd firearm in circumstances of aggravation).

Bị cáo yêu cầu 2 tội trạng khác trên trong Form 1 để tòa lưu tâm đến khi tuyên án về tội sở hữu, cùng tội xử dụng vũ khí với ý định phạm trọng tội, và “tội hăm dọa Michael Tamahaga” (the offence of intimidation of one Michael Tamahaga).

Hình phạt tối đa cho tội bắn súng nơi công cộng là 10 năm tù, và hình phạt tối đa đối với tội sỡ hữu vũ khí là 14 năm tù.

Vào ngày 14.8.2006 tòa đã tuyên xử bị cáo 1 năm 10 tháng về tội bắn súng nơi công cộng và buộc bị cáo phải thụ hình tối thiểu là 12 tháng. Riêng tội sỡ hữu vũ khí không đăng ký tòa đã xử phạt bị cáo, khi lưu tâm đến các tội trên Form 1, thời gian là 2 năm 4 tháng và buộc vị cáo phải thụ hình tối thiểu là 14 tháng sau khi thụ hình xong bản án 12 tháng thuộc tội trạng bắn súng tại nơi công cộng.

Bị cáo bèn kháng án với lý do là: (1) Vị thẩm phán tọa xử đã sai lầm khi buộc bị cáo phải thụ hình bản án chồng mà không chịu lưu tâm đến các yếu tố đã gây nên sự phạm tội đã xảy ra cùng lúc; (2) “Vị thẩm phán tọa xử đã sai lầm khi không chịu lưu tâm đến nguyên tắc tòan bộ” (The trial judge erred by failing to have regard to the principle of totality).

Tuy nhiên Tòa Kháng Án Hình Sự đã bác bỏ lập luận của bị cáo và quyết định giữ nguyên bản án của tòa án vùng.

Dựa vào luật pháp cũng như các phán quyết vừa trưng dẫn ông có thể thấy được rằng tội trạng mà cháu bị cáo buộc là một tội hình sự nghiêm trọng và hình phạt tối đa theo sự quy định của luật pháp là 10 năm tù ở.

Tuy nhiên, việc cháu có bị tù hay không, hoặc nếu bị xử án tù thì việc thời gian thụ hình dài hay ngắn còn tùy thuộc vào những yếu tố khác chẳng hạn như: tiền án, tình trạng gia đình, bệnh tật, tuổi tác cũng như tình huống mà trong đó cháu đã phạm tội.

Nếu ông còn thắc mắc xin gọi điện thoại cho chúng tôi để được giải đáp tường tận hơn.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Viện Kiểm Soát Nhân Dân Tối Cao tại Việt Nam đã đề nghị ngưng thi hành án lệnh hành quyết với tử từ Hồ Duy Hải để điều tra lại vụ án này, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do cho biết hôm 2 tháng 12.
Tuần báo OC Weekly đã viết twitter cho biết đóng cửa sau khi chủ nhân là công ty Duncan McIntosh Company đóng cửa tuần báo giấy một ngày trước Lễ Tạ Ơn.
Cha mất rồi. Em buồn lắm, vì không về thọ tang Cha được. Em đang xin thẻ xanh. Sắp được phỏng vấn. Vợ chồng em định năm sau, khi em đã thành thường trú nhân, sẽ về thăm Cha Mẹ. Ngày tạm biệt Cha lên đường đi Mỹ du học bốn năm trước, đã thành vĩnh biệt.
Tôi khẳng định những việc tôi làm là đúng đắn và cần thiết để kiến tạo một xã hội tốt đẹp hơn. Những gì tôi làm không liên can đến vợ con và gia đình tôi. Vì thế, tôi yêu cầu công an Hồ Chí Minh chấm dứt ngay việc sách nhiễu, khủng bố gia đình tôi.
Brilliant Nguyễn là một thanh niên theo trường phái cấp tiến và chủ thuyết Vô Thần (*). Chàng ta không tin ma quỷ đã đành mà cũng chẳng tin rằng có thần linh, thượng đế. Để giảm bớt căng thẳng của cuộc sống, theo lời khuyên của các nhà tâm lý và bạn bè, chàng ta đến Thiền Đường Vipassana ở Thành Phố Berkeley, California để thực hành “buông bỏ” trong đó có rất nhiều cô và các bà Mỹ trắng, nhưng không một ý thức về Phật Giáo
Có những câu chuyện ngày xửa ngày xưa mà chẳng xưa chút nào. Có những chuyện hôm nay mà sao nó xa xưa vời vợi. Chuyện ngày xưa... Có một ngôi chùa ở vùng quê thanh bình, trước mặt là đồng lúarì rào, cánh cò chao trắng đồng xanh. Trong chuà có vị hoà thượng già hiền như ông Phật, lông mày dài bạc trắng rớt che cả mắt...
Ông Gavin Newsom, Thống đốc tiểu bang California, đã tuyên bố ân xá cho hai người đàn ông từng dính vào hai vụ hình sự khác nhau khi họ mới 19 tuổi và đang mong muốn không bị trục xuất về Việt Nam.
Hoang Nguyen, 43 tuổi, bị bắt và bị truy tố về tội trộm sau khi bị cho là đổi nhãn giá trên hơn ba mươi chai rượu vang tuần trước, theo hồ sơ tòa.
Bé ngọc ngà của Mẹ cố thở chút không khí ít oi còn trong buồng phổi. Giây phút cuối. Để ngàn sau dân Hong Kong sống xứng đáng Con Người.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.