Hôm nay,  
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật

Năm Mới, Hy Vọng Mới

01/01/200800:00:00(Xem: 2960)

Hôm nay, Thứ Ba ngày 1-1-2008, ngày khởi đầu một năm mới. Những dòng chữ này được viết để thành tâm cầu nguyện cho quê nhà sớm tự do dân chủ, để có một cơ duyên đoàn kết mọi thành phần dân tộc, trong một ngày hội Diên Hồng của thế kỷ 21 nhằm gìn giữ cõi bờ. Và cũng để nhớ tơí, và mang ơn những người bất đồng chính kiến không có cơ hội đón xuân 2008, vì đang bị giam trong các nhà tù ở quê nhà.

Chúng ta tin rằng thiện rồi sẽ thắng ác, lành rồi sẽ thắng dữ, những sức mạnh độc tài rồi sẽ phải lui bước trước ước mơ dân chủ của toàn dân, và chế độ Cộng Sản ở quê nhà hiện nay rồi sẽ phải chấp nhận đối thoại với những thành phần bất đồng chính kiến để chung sức xây dựng đất nước nhằm đối phó với các hiểm họa mới ở Biển Đông.

Chúng ta hy vọng rằng tất cả những người hoạt động dân chủ đều cần được trả tự do càng sớm càng tốt. Như nhà văn Trần Khải Thanh Thủy, linh mục Nguyễn Văn Lý, hai luật sư Nguyễn Văn Đài và Nguyễn Thị Công Nhân. Và nhiều nhà hoạt động khác, như doanh nhân Nguyễn Bắc Truyễn, như công nhân Nguyễn Tấn Hoành, như nhà văn Huỳnh Nguyên Đạo, bác sĩ Lê Nguyên Sang, cựu mục sư Hồng Trung, luật sư Trần Quốc Hiền. Tất cả những người nêu trên, và thêm hàng trăm người khác đang bị giam vì các trường hợp tương tự thực sự đều là những người yêu nước.

Họ đã yêu nước theo một cách riêng của họ. Họ đã lên tiếng, đã viết văn, và đã hoạt động theo cách mà họ tin là đóng góp tốt nhất cho dân tộc. Họ không phải những người bạo động, và cũng không hề kêu gọi bạo động. Ngay cả khi một số người trong nhóm các tù nhân bất đồng chính kiến này tổ chức lập đảng đối lập, như Đảng Thăng Tiến hay Đảng Vì Dân, hay khi lập ra các tổ chức ngoài chính phủ như Hiệp Hội Đoàn  Kết Công Nông Việt Nam, vân vân, lòng họ cũng không hề mang tâm thức bạo động. Không ai thấy dòng chữ xách động bạo lực nào trong những điều họ viết.

Ngay cả khi họ nói lên điều cấm kỵ trong chế độ, rằng hãy bỏ điều 4 Hiến Pháp, họ cũng chỉ rất ôn hòa nêu lên và đề nghị chính phủ tham gia một cuộc đối thoại mới với nhiều thành phần khác trong dân chúng, rằng có một số điều đã lỗi thời và cần xóa đi, rằng có những hướng đi khác có lợi cho dân tộc trong giai đoạn mới mà chính phủ cần đổi hướng. Lời mời gọi đối thoại ôn hòa đó đã không được chính phủ lắng nghe, và đã bị dập tắt bằng các bản án.

Tại sao lại vùi dập tiếng nói những người yêu nước như họ" Tại sao không ân cần đưa họ ra tù, mở bữa tiệc mừng xuân, và nói rằng bây giờ là lúc toàn dân trên dưới hãy một lòng để giữ đất, giữ biển. Tại sao không thấy rằng những người đang ở tù vì bất đồng chính kiến đó thực ra là những tinh hoa của dân tộc, và đang đại diện cho nhiều thành phần khác, cũng bất đồng chính kiến nhưng đang giữ im lặng"

Tiến gần tới năm mới, chúng ta cũng đã thấy có những chuyển biến mới. Một số hình ảnh chưa từng thấy. Như tình hình Trường Sa và Hoàng Sa đã dẫn tới những cuộc biểu tình của nhiều trí thức và tuổi trẻ, ở cả Hà Nội, Sài Gòn. Không kể hải ngoại, chuyện biểu tình trong nước là một hiện tượng gần như là bất khả. Nhưng lòng dân là như thế. Không ai muốn mất đi một tấc đất nào, một tấc biển nào. Bởi vì, thế hệ chúng ta sẽ nói gì với đời sau, nếu để cho Việt Nam  trở thành một Tây Tạng thứ hai"

Cũng trong chuyển biến đó, một hiện tượng mới cho thấy xã hội Việt Nam đang có những bước hội nhập toàn cầu: các cuộc biểu tình trên cho thấy sức mạnh của blog, một loại nhật ký mạng. Nếu trong có những người viết blog chuyển tin, các cuộc biểu tình ở Hà Nội và Sài Gòn có thể không thực hiện nổi. Đơn giản vì 600 tờ báo quốc nội đều không có quyền kêu gọi biểu tình, và phương tiện dùng điện thoại không đủ sức mạnh kêu gọi như các trang blog, nơi đó bài vở và hình ảnh được chuyên chở tự do gần như ngoài vòng kiềm tỏa của công an.

Một lằn ranh mới cũng đã bước qua từ sau các cuộc  biểu tình này: Sau 32 năm vắng bóng, "Việt Nam Quê Hương Ngạo Nghễ" lại bất ngờ được hát vang lên trong các cuộc biểu tình của sinh viên Việt Nam tại Sài Gòn. Đài RFA ghi nhận rằng, trích:

"Ca khúc do nhạc sĩ Nguyễn Đức Quang sáng tác năm 1966, được giới thiệu lần đầu năm 1967, và trở thành nổi tiếng trong giới sinh viên thanh niên Sài Gòn một thời. Đến ngày 30 tháng Tư, 1975, bản nhạc hoàn toàn vắng bóng trong sinh hoạt âm nhạc Việt Nam.

Rồi bỗng nhiên, vào trung tuần tháng 12 vừa qua, người ta lại được nghe lại "Việt Nam Quê Hương Ngạo Nghễ" công khai trên đường phố Sài Gòn trong các buổi biểu tình chống Trung Quốc.

Tập thể người trẻ Việt Nam, đa số sinh trưởng sau ngày cuộc chiến kết thúc đã cùng nhau cất tiếng hát, hát chung bản nhạc từng có thời quen thuộc, và được xem là có ảnh hưởng lớn với thế hệ thanh niên miền Nam Việt Nam trước 1975.

Chỉ một thời gian ngắn sau khi bài hát này được cất lên tại Sài Gòn - bây giờ mang tên thành phố Hồ Chí Minh - cả phần nhạc và lời đã xuất hiện trên nhiều blog, một loại nhật ký cá nhân, trên Internet…" (hết trích)

Chính lòng yêu nước đã xóa lằn ranh cấm kỵ đối với ca khúc này, trước nhất là trong giới thanh niên.

Không ai có quyền quy chụp lòng yêu nước của thanh niên. Họ không hề bị xúi giục bởi bất kỳ ai từ hải ngoại. Họ đã bất mãn vì nhà nước CSVN liên tục nhường nhịn cường quốc Phương Bắc, họ nổi giận vì ngư dân Việt bị tàu hải quân Trung Quốc bắn giết ngang nhiên, và họ đã bày tỏ quyết tâm gìn giữ cõi bờ bằng cách riêng của họ.

Hãy trân trọng họ, hãy lắng nghe họ. Và tương tự, hãy trân trọng những nhà bất đồng chính kiến, và hãy lắng nghe họ. Hãy thấy rằng họ -- những người đã xuống đường biểu tình đó, và cả những người bất đồng chính kiến đang bị chính phủ giam cầm- là những người yêu nước nồng nhiệt. Họ là một phần của dân tộc. Họ là những viên gạch cần chung sức để dựng lên bức trường thành ngăn sức bành trướng từ phương Bắc. Họ chính là mùa xuân mới, là hy vọng mới của dân tộc.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
Bản thông báo của cảnh sát đưa ra hôm Thứ Năm ngày 5 tháng 12/2019, cho biết cô bé mất tích tên Lara Nguyen, 12 tuổi, cư dân thị trấn Menda. Lần cuối cô bé được nhìn thấy là tại nhà cô bé này ở đường Coppice Street, khoảng 8 giờ sáng hôm Thứ Tư ngày 4 tháng 12/2019.
Sài Gòn: Trong 11 tháng kiều hối đạt 4,3 tỷ USD, dự kiến cả năm 2019 dự kiến 5,3 tỷ USD, tăng trên 9% so với năm 2018. Kiều hối về đã giúp sản xuất kinh doanh, giải quyết khó khăn đời sống người thân, giải quyết việc làm, tạo điều kiện cho kinh tế Tp SG phát triển.
Do dự đoán thời tiết sẽ có 40-50% cơ hội mưa rào vào Thứ Bảy tới, 7 tháng 12 - ngày sự kiện ‘Winter in the Grove’, Thành phố sẽ dời sự kiện này đến ngày thứ Năm tuần sau, vào ngày 12 tháng 12, và chương trình sẽ bắt đầu lúc 5:00 giờ chiều đến 8:00 giờ tối
Tại nhà hàng Diamond 3, Westminster, Nam California, Tối thứ Sáu, ngày 29 tháng 11 năm 2019, Hội Đồng Hương Quảng Nam – Đà Nẵng (QNĐN) đã tổ chức buổi tiệc tri ân các mạnh thường quân và các ân nhân đã ïđóng góp cho chương trình cứu trợ Thương Phế Binh Việt Nam Cộng Hòa Quảng Nam Đà Nẵng.
Hôm biểu tình 17/11, lãnh tụ trẻ Joshua Wong hô lớn khẩu hiệu "Hồng-kông là Bá-linh mới !" trước đông đảo dân Hồng-kông tụ tập tại Công trường Edimbourg trong khu phố doanh thương.
Chính phủ Trump đang thắt chặt các đòi hỏi làm việc đối với một số người nhận phiếu thực phẩm, một sự thay đổi dự kiến sẽ loại bỏ các lợi ích của Chương Trình Hỗ Trợ Dinh Dưỡng Bổ Sung (SNAP) cho 688.000 người lớn.
Tổng Thống Donald Trump hôm Thứ Tư đã đột ngột bãi bỏ cuộc họp báo đã được lên lịch trình để kết thúc chuyến đi đầy tranh cãi tới Anh cho cuộc họp năm thứ 70 của Tổ Chức Hiệp Ước Bắc Đại Tây Dương gọi tắt là NATO.
Có 422.9 triệu khẩu súng đang lưu hành, khoảng 1.2 khẩu cho một người Mỹ, và 8.1 tỉ dây đạn được bán vào năm ngoái, chứng tỏ súng là phổ biến tại Mỹ, theo National Shooting Sports Foundation cho biết.
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
TIN TỨC
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.
Người Việt Phone
Không còn nghi ngờ gì nữa, khẩu trang đã đóng một vai trò trung tâm trong các chiến lược đối đầu với dịch bệnh COVID-19 của chúng ta. Nó không chỉ giúp ngăn ngừa SARS-CoV-2 mà còn nhiều loại virus và vi khuẩn khác.
Hôm thứ Hai (06/07/2020), chính quyền Mỹ thông báo sinh viên quốc tế sẽ không được phép ở lại nếu trường chỉ tổ chức học online vào học kỳ mùa thu.
Đeo khẩu trang đã trở thành một vấn đề đặc biệt nóng bỏng ở Mỹ, nơi mà cuộc khủng hoảng Covid-19 dường như đã vượt khỏi tầm kiểm soát.
Trong khi thế giới đang đổ dồn tập trung vào những căng thẳng giữa Mỹ với Trung Quốc, thì căng thẳng tại khu vực biên giới Himalaya giữa Trung Quốc và Ấn Độ vào tháng 05/2020 đã gây ra nhiều thương vong nhất trong hơn 50 năm.
Ủy ban Tư pháp Hạ viện Mỹ cho biết các CEO của 4 tập đoàn công nghệ lớn Amazon, Apple, Facebook và Google đã đồng ý trả lời chất vấn từ các nghị sĩ Quốc hội về vấn đề cạnh tranh trong ngành công nghệ.