Hôm nay,  

Dạy Và Học Tiếng Anh

2/8/201500:00:00(View: 4935)
Có một nan đề khi dạy và học tiếng Anh là: làm sao phát âm cho đúng.

Bởi vì, nhiều năm qua thầy cô dạy Anh văn vẫn bị than phiền là phát âm Anh ngữ không đúng --  do vậy, nói ra thì ngoài kiều không hiểu, và rồi khi giao tiếp cũng không hiểu ngoaị kiều nói cái gì. Thế là, phải quơ tay, quơ chân làm ngôn ngữ phụ.

Nhức đầu nữa là có trường hợp, học trò nhờ xem phim Anh ngữ và tự học YouTube nhiều, nên phát âm đúng hơn thầy cô giáo... và từ đây, những cảm xúc bất toàn khởi lên, gây căng thẳng cho lớp học.

Điểm làm phiền toái nữa là, tiếng Anh khi phát âm theo giọng Mỹ thì khác, gịong Australia lại khác, giọng Anh quôc lại khác -- dĩ nhiên, khỏi nói tới tiếng Anh giọng Hong Kong hay giọng Singapore.

Chỉ cần đối chiếu cũng nhức đầu: giả sử, một em học trò ở Rạch Giá, nghe ông thầy nói giọng Nghệ An, Hà Tĩnh... là cũng khó nghe rồi, dù là tiếng Việt thuần túy.

Huống gì là, còn nghe nói là tiếng Mỹ, cũng có giọng New York khác với giọng Los Angeles ở California, cũng khác với giọng Houston ở Texas...

Báo Thanh Niên hôm 5-2-2015 kể chuyện “Dạy tiếng Anh nhưng nói tiếng Việt nhiều hơn.”

Thực tế, chuyện đó là bình thường ở ngaà xưa và nay ở xứ mình. Thời mình học Anh văn ở trường Ziên Hồng cũng thế. Đơn giả vì thời đó, không có phương tiện Internet, truyền hình hay radio tiếng Anh dùng trong giờ học.

Ngay cả lúc đó, về nhà, muốn học them6 là mở sách ra tự học thôi.

Thời naỳ văn minh hơn, dĩ nhiên cần cải tiến.

Bản tin Thanh Niên ghi về một buổi tọa đàm giảng dạy chuyên môn bằng tiếng Anh do ĐH Quốc gia TP.SG tổ chức sáng 4.2, nhiều đại biểu nêu rất thật thực trạng giảng dạy tiếng Anh tăng cường trong các trường ĐH hiện nay.

Bản tin viết:

“...Từ kinh nghiệm đứng lớp, thạc sĩ Phạm Tố Mai, giảng viên (GV) khoa Kinh tế đối ngoại Trường ĐH Kinh tế - Luật, cho biết: “Thực tế bài giảng dù được thiết kế bằng tiếng Anh nhưng GV phải sử dụng xen kẽ tiếng Anh và tiếng Việt. Khi giảng, GV phải nhìn mặt sinh viên (SV) để điều chỉnh việc dạy tiếng Anh hay tiếng Việt cho phù hợp bởi trình độ tiếng Anh của SV rất chênh lệch”. Cũng theo thạc sĩ Mai, GV được khuyến khích sử dụng tiếng Anh khi thuyết trình nhưng nếu diễn đạt không được lại chuyển qua tiếng Việt. GV cũng khuyến khích SV báo cáo bằng tiếng Anh nhưng chỉ có khoảng trên 30% SV làm việc này. “Bài thi kiểm tra cuối kỳ bắt buộc sử dụng hoàn toàn bằng tiếng Anh, tuy nhiên chúng tôi chỉ ra đề thi dạng bài trắc nghiệm chứ không dám ra tự luận”, thạc sĩ Mai thừa nhận.

Vấn đề giảng dạy chuyên ngành bằng tiếng Anh rất khó với GV. Số lượng GV có thể dạy bằng tiếng Anh thực sự không nhiều, có những khoa chỉ đếm trên đầu ngón tay...”(ngưng trích)

Xin để góp ý với quý thầy cô và các em học trò rằng, bây giờ có Internet, có thể tự học dễ dàng.

Chương trình học Anh văn có thể vào đài VOA, nếu muốn học theo giọng Mỹ; vào đài BBC nếu muôn đọc giọng Anh; vào đài radio Australia nếu muốn nghe giọng Úc.

Tât cả cũng đều lên Facebook rồi, một số lên YouTube.

Còn khi tự học, muốn học phát âm từng chữ hay cụm chữ, bạn có thể vào trang:

http://www.howjsay.com /

Thí dụ, bạn nơi đây có thể nghe phát âm chữ “home”, hay cụm chữ “nursing home.” Đó là giọng Mỹ.

Cũng có một trang web khác, cũng dạy phát âm:

http://www.forvo.com /

Riêng trang này có dạy phát âm theo nhiều giọng Mỹ, Anh, Úc, Ireland...

Nếu không có tiếng Anh là kể như mất nhiều cơ hội... Hãy nhớ như thế. Ráng lên, cố sức nhé. Ráng học cho quê nhà mai sau.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Ông Đại sứ Mỹ Ted Osius luôn luôn gây bất ngờ... kể cả chuyện đội mưa đi lễ chùa trong dịp lễ Vu Lan Báo Hiếu.
Báo Giáo Dục VN hôm 27-8-2015 có bản tin tựa đề “Ts Trần Công Trục: Liệu có khả năng Trung Quốc và Mỹ "đi đêm" ở Biển Đông?...”
Vậy là phải, khi cho thu hồi cuốn sách đó. Vì đơn giản: học sinh không cần giỏi các trò phù thủy như đi trên thảm thủy tinh.
Đáng lo: có vẻ như chính phủ sẽ đuổi các sinh viên có suy nghĩ về dân chủ. Nghĩa là: bàn tay của an ninh sẽ kềm kẹp gài sẵn ở sân trường đại học.
Trong khi báo Lao Động kể chuyện vì lương quá thấp, công nhân thấy khó gắn bó với nghề, báo Người Lao Động rọi sáng cái nhìn về lương tôi thiểu của công nhân.
Thế cho nên, bản tin VEF viết theo Báo Giao Thông Vận Tải cho biết, “Hơn 1.500 khách của Vietjet bị từ chối nhập cảnh vào Singapore” chỉ trong 6 tháng.
Các viên chức trong nước báo động... nhưng có phải vì gà ngoại rẻ hơn, hay vì gà ta không thể rẻ hơn? Đằng nào thì gà ta cũng phải, một là làm cho rẻ hơn, hai là dẹp tiệm.
Trong bài “Vượt Biên Bằng Máy Bay” đăng ở mục Viết Về Nước Mỹ trên Việt Báo ngày 7 tháng 8-2015 của tác giả Năng Khiếu, tình hình bỏ chạy khỏi thiên đàng XHCN được kể là, trích:
Đó là lý do, cán bộ nhận hối lộ qua hình thức để cho vợ, con nhận quà sinh nhật, quà Tết, quà trung thu... Nghĩa là, các dịp lễ giao tế của xã hội, vợ con cán bộ nhận quà, không bị nghi ngờ...
Bộ Thông tin - Truyền thông chính thức cấm báo chí khai thác tin giật gân... Nhưng thế nào là tin giật gân, có vẻ như mô tả khá mơ hồ.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.