Hôm nay,  

Đạt Chuẩn Tiếng Anh

11/15/201300:00:00(View: 6305)
Làm thế nào để học sinh Việt Nam đạt chuẩn tiếng Anh?

Ai cũng có thể trả lời dễ dàng: cần trước hết, là có giáo viên đạt chuẩn tiếng Anh.

Nhưng đạt chuẩn tiếng Anh nói giọng Mỹ, giọng Anh hay giọng Úc? Khi giáo viên chúng ta còn nói tiếng Việt theo giọng Nam, giọng Bắc, giọng Trung... thì đòi hỏi cũng chỉ cần tương đối khi nói tiếng Anh: chỉ cần nói làm sao cho Mỹ, Anh, Úc đều nghe và nói tương đối dễ dàng. Khó là cần thời gian luyện gịọng. Nhưng quan trọng là viết, vì chuẩn viết đúng văn phạm chỉ có một.

Khó là, số giáo viên giọi chưa có đủ.

Báo Thanh Niên có bản tin:

“Chỉ trên 30% giáo viên Bình Định đạt chuẩn tiếng Anh.

Ngày 13.11, đoàn công tác của Bộ GD-ĐT đã làm việc với Sở GD-ĐT Bình Định về việc triển khai thực hiện Đề án ngoại ngữ quốc gia.

Bình Định có 33/248 trường tiểu học triển khai dạy chương trình tiếng Anh lớp 3 theo Đề án ngoại ngữ quốc gia 2020. Tính đến tháng 10, có 56/282 giáo viên tiểu học (tỷ lệ 19,85%) đạt chuẩn trình độ theo quy định của Bộ, THCS được 31,12%, THPT là 19,71%.”(ngưng trích)

Như thế, 30% đạt chuẩn có lẽ cũng là nhiều, so với Sài Gòn.

Vì báo SGGP hôm 30-8-2013 đã nói rằng, giáo viên đạt chuẩn tiếng Anh tại Sài Gòn chỉ có 10%. Và đạt chuẩn toàn quốc chỉ có 3%. Do vậy, Bình Định hẳn là đủ sức tự tin rồi.

Bản tin tựa đề “”Thiếu giáo viên tiếng Anh đạt chuẩn” của SGGP viết:

“Trong khi thời nay, nhiều học sinh có khả năng, tự tin giao tiếp với người nước ngoài thì phần đông thầy cô giáo dạy tiếng Anh yếu về khả năng nghe nói và không thể nói chuyện với người bản xứ. Chính độ vênh khó chấp nhận này đang đặt ra yêu cầu giáo viên dạy tiếng Anh phải đạt chuẩn và không thể tiếp tục duy trì tình trạng học ngoại ngữ theo chuẩn của Việt Nam.

Bộc bạch về điểm yếu này, nhiều giáo viên thừa nhận, họ chỉ được đào tạo theo chuẩn ra của Việt Nam và ra trường cũng dạy theo chuẩn đọc, viết là chính, ít có cơ hội được tiếp xúc với người bản xứ, bồi dưỡng nâng cao năng lực sử dụng tiếng Anh theo chuẩn quốc tế. Vì thế, kỹ năng nghe nói kém là tất yếu và không dễ gì khắc phục trong thời gian ngắn.

Nhìn vào kết quả khảo sát chuẩn giáo viên ở các địa phương trong cả nước chỉ đạt 3% và TPHCM khá hơn cũng chỉ đạt trên 10%, cho thấy bức tranh giáo dục ngoại ngữ đang bộc lộ nhiều vấn đề đáng lo ngại...

...Tuy trình độ giáo viên tiếng Anh và mặt bằng sử dụng tiếng Anh của học sinh ở TPHCM cao hơn nhiều tỉnh, thành phố (TP) khác nhưng tỷ lệ chỉ có trên 10% đạt chuẩn và ở mức thấp cũng là nỗi lo của ngành giáo dục TPHCM. Với mong muốn cải thiện tình trạng nghe nói-giao tiếp bằng tiếng Anh cho học sinh, nhiều năm qua TPHCM đã thí điểm chương trình tiếng Anh tăng cường và áp dụng đại trà từ năm 2010.”(ngưng trích)

Nhưng thế cũng là giỏi rồi, vì so với các quan chức trung ương hình như tiếng Anh có vẻ như i tờ thôi. Toàn là phiên âm bí hiểm.

Hãy đọc báo Nhân Dân ngày 11-9-2013, bài viết tựa đề “Dư luận hoan nghênh sáng kiến của Nga ngăn chặn cuộc tiến công quân sự vào Xy-ri” viết những đoạn đầu như sau:

“Theo TTXVN, Tân Hoa xã, Roi-tơ và các nguồn tin nước ngoài, LHQ và nhiều nước đã bày tỏ ủng hộ đề xuất của Nga đặt kho vũ khí hóa học của Xy-ri dưới sự kiểm soát quốc tế, đồng thời hoan nghênh nỗ lực của Mát-xcơ-va nhằm ngăn chặn một cuộc tiến công quân sự vào quốc gia Trung Đông này.

Đề xuất nói trên được Bộ trưởng Ngoại giao Nga X.La-vrốp đưa ra sau cuộc hội đàm với người đồng cấp Xy-ri O.Mu-a-lem hôm 9-9, tại Mát-xcơ-va. Bộ trưởng Mu-a-lem hoan nghênh sáng kiến của Nga và cho rằng nỗ lực này xuất phát từ mối quan ngại về sinh mạng của người dân và an ninh của Xy-ri...”(ngưng trích)

Thế thì, chuẩn tiếng Anh của giáo viên toàn quốc 3% là tuyệt vời rồi. Vì báo của các quan chức mà bập bẹ như thế, làm sao các giáo viên dám chạy vượt qua mặt làm chi.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Ngay cả các đại biểu quôc hội cũng biết: Việt Nam chưa có chuyện lập hội, lập hè gì cả... Nghĩa là, dân Việt Nam trước giờ chẳng hề có quyền tự do lập hội.
Bạn thắc mắc, vì sao những bản báo cáo nhà nước, dù từ cơ quan trung ương đảng hay của quốc hội, hay của các cơ quan như mặt trận và đoàn và hội... nghe cứ y hệt nhau?
Chuyện trước giờ thỉnh thoảng đã nghe đâu đó rồi. Có vẻ như lâu lâu lại lộ ra chuyện đó: bỗng nhiên khám phá ra bị mất cơ phận.
Đó là chuyện như dường bất tận. Các thương lái đôi khi xuất hiện như cứu tinh cho nông dân, mang tiền tới kịp thời cho qua cơn ngặt cuối vụ mùa… nhưng cũng nhiều khi gây khóc hận, khi giở trò ép giá, xù hàng...
Tỉnh nào cũng nghe chuyện chợ cũ, chợ mới. Nguồn sống, nguồn kinh doanh của dân, nhưng cứ bị mấy chữ ký của cán bộ trên cao biến đồi nhiều khi rất là vô lý.
Bài thơ tựa đề “Tôi rất sợ rồi sẽ một ngày” của một nhà thơ ký tên “Một thầy giáo dậy Văn yêu nước” nêu lên cái nhìn tương lai đáng ngại.
Đó là “quả đắng” mà Công ty cổ phần Gang thép Thái Nguyên (TISCO - thuộc Tổng công ty Thép VN) gặp phải khi đầu tư mở rộng giai đoạn hai Nhà máy Gang thép Thái Nguyên.
Một thời, chúng ta nghe chuyện nhà nước Hà Nội nói rằng, Hoàng Sa là của chúng ta, nhưng thôi hãy để cho thế hệ sau đòi lại vùng đảo này...
Báo Lao Động cho biết hãng hàng không Vietnam Airlines đã “xin lỗi và khẩn trương thu hồi tạp chí Heritage in cô gái mặc áo dài hình chùa thiêng Myanmar.”
Có phải mặt trận độc trùng nằm trong sách cổ binh thư Trung Quốc, và bây giờ mới vận dụng vào cuộc chiến nhắm về phương Nam?
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.