Tên ngoài đời của Kim Dung là Louis Cha, 78 tuổi, nói với Reuters, “Độc giả đã viết thư cho tôi về các điểm bất toàn. Nên tôi phải sửa lại.”
Tiểu thuyết võ hiệp của Kim Dung đã bán nhiều triệu ấn bản toàn cầu, trong đó nhiều cuốn vào bảng sách bán chạy nhât1 ở thị trường Trung Quốc và được phóng tác làm phim và TV.
Nhiều tiểu thuyết võ hiệp của ông được dịch sang các thứ tiếng Anh, Nhật, Pháp, Thái, Việt, Mã Lai và Triều Tiên.
Kim Dung nói, “Cuốn đầu tiên được sửa lần này thì mới xuất bản.”
Cuốn này nhan đề “Thư Kiếm Ân Cừu” (Book and Sword, Gratitude and Revenge), nói về 1 bang hội bí mật âm mưu lật đổ triều đình Vua Càn Long (1736-1795) thời nhà Thanh. Lãnh tụ bang hội này là Chen Ciale, người sau này theo Hồi Giáo vào cuối truyện.
Kim Dung nói, “Tôi mới nghiên cứu Kinh Koran và hiểu hơn rồi. Trong bản sửa lại, Chen Jiale sẽ hiểu Koran hơn.”
Kim Dung là phụ khảo nghiên cứu thâm niên tại Viện Nghiên Cứu Hán Học của Đại Học Oxford, và là Khoa Trưởng Nhân Văn Đại Học Zhejiang tại Bắc Kinh.
Ông vào Hồng Kông năm 1948, và viết tiểu thuyết võ hiệp từ năm 1955 tới 1972 và đã viết lại 2 lần vài truyện.
Ông nói là sửa lại lần thứ 3 vẫn là cần thiết. Hiện giờ ông lo ngại là lĩnh vực tiểu thuyết võ hiệp có thể biến mất, “vì không còn bao nhiêu nhà văn nữa, ngay cả tại TRung Quốc và Đài Loan.”