Hôm nay,  

Ứng Viên Tổng Thống Mỹ Bàn Về Cuộc Chiến Vn

27/01/200000:00:00(Xem: 4661)
NEW YORK (AP).- Mỗi tuần lễ ba lần, hãng thông tấn AP hỏi các ứng cử viên Tổng Thống về các vấn đề liên quan tới đất nước Mỹ. Hôm Thứ Tư, hãng thông tấn AP hỏi về vấn đề chiến tranh Việt nam và sau đây là những câu trả lời.
Câu hỏi: 58,000 người Mỹ, 223,000 binh sĩ VNCH và theo sự ước đóan của Hà nội thì có khoảng 660,000 binh sĩ Bắc Việt và Việt Cộng bị giết ở Việt nam. Nhìn lại quá khứ, ông có nghĩ rằng chiến tranh đó phục vụ quyền lợi của Mỹ không" Ông có tin rằng chiến tranh đó đã thúc đẩy sự sụp đổ của chủ nghĩa cộng sản"
Về phía đảng Dân chủ, ông Bradley trả lời: “Chiến tranh Việt nam bắt đầu với một ý định tốt đẹp đầy danh dự để phục vụ quyền lợi của Hoa kỳ, nhưng đã biến thành một thảm kịch cho Hoa kỳ và Việt nam. Cái kết cuộc của nó chắc chắn đã không có lợi gì cho chúng ta. Chủ nghĩa cộng sản đã sụp đổ vì người Mỹ đã thắng trong chiến tranh tư tưởng — các cơ cấu dân chủ và nền kinh tế thị trường xây dựng những xã hội mạnh mẽ trong khi các chính phủ độc tài với những nền kinh tế chỉ huy làm cho sự sản xuất ngưng đọng và làm tê liệt sự biểu thị của con người.”
Ông Al Gore nói: “Chiến tranh Việt nam là một trong những cuộc thí nghiệm đau đớn và đắt giá nhứt trong lịch sử nước Mỹ. Mặc dầu tôi đã phục vụ ở Việt nam, như nhiều người Mỹ khác, tôi nhìn chiến tranh như một kinh nghiệm góp phần vào việc nghi ngờ và hoài nghi tương lai của nước Mỹ. Cuối cùng, chiến tranh chứng tỏ rằng không thể ngăn cản được sự sụp đổ của miền Nam Việt nam và sự sáp nhập của nó vào miền Bắc. Tôi không tin rằng chiến tranh Việt nam làm cho chủ nghĩa cộng sản mau sụp đổ. Chủ nghĩa cộng sản sau cùng sụp đổ vì chế độ Sô viết quá yếu kém từ trong trung tâm của nó mà ông Gorbachev dù có cố gắng cải tổ cũng không cứu vản nó được. Chủ nghĩa cộng sản đã sụp đổ cũng vì nó không thực hiện được các lời hứa của họ với hàng triệu dân chúng bình thường ham muốn những cuộc sống bình thường mà không bị chính phủ đàn áp và không có sự khủng bố chính thức của chính phủ.”

Ông Buchanan trong đảng Cải cách: “Chiến tranh Việt nam là một lý tưởng cao quí, được các binh sĩ Hoa kỳ chiến đấu một cách can đảm. Khi vùng Đông Nam Á bị mất đi, quân đội Hoa kỳ chẳng bao giờ bị bại và cựu quân nhân Việt nam đã làm cho Á châu có đủ thì giờ thiết yếu để trở thành tự do, năng động và phồn thịnh như ngày hôm nay.”
Về phía đảng Cộng hòa, ông George Bush không đưa ra một sự trả lời nào cả.
Ông Gary Bauer (CH) thì tuyên bố: “Mặc dầu chiến tranh quá đắt và gây nhiều đau khổ, nó đã làm chậm lại sự bành trướng của cộng sản ở Á châu, và giúp cho các quốc gia không cộng sản trong vùng nầy phát triển được các cơ cấu tự do của họ.”
Ông Steve Forbes (CH) nói: “Sự lãnh đạo của Mỹ để chận đứng sự bành trướng của chủ nghĩa cộng sản là một việc đúng đắn về phương diện luân lý cần phải làm. Nhưng việc ông Johnson kéo dài chiến tranh và những dối trá nói với dân chúng Mỹ là một sự ô nhục. Hàng ngàn và hàng ngàn người Mỹ đã chết. Người Mỹ mất hết lòng tin ở những người làm chính trị ở Washington và có một lúc không tin ở chính mình nữa. Khi chúng ta cam kết với việc gởi binh sĩ Hoa kỳ, chúng ta phải cung cấp cho họ những dụng cụ cần thiết để họ hoàn thành công việc. Đó là điều mà ông Reagan đã làm. Đó là việc vì sao ông ta đã giúp cho Hoa kỳ lấy lại được ý thức về sức mạnh, về lòng xác tín và mục tiêu của mình để đánh bại đế quốc của ma quỉ.”
Ông McCain (CH) thì nói: “Xin cho tôi bắt đầu bằng cách nói rằng tôi không hề có một sự do dự nào về việc Hoa kỳ chiến đấu để chận đứng Bắc Việt áp đặt ý muốn của họ đối với miền Nam và các quốc gia láng diềng. Tôi cũng không có dè dặt nào về phương diện luân lý về vai trò của tôi trong chiến tranh VN. Tuy nhiên, cách thức chiến tranh được tiến hành là một điều mà nhiều người, trong đó có tôi, muốn đặt câu hỏi. Chỉ cần nói rằng tôi không ưa thích gì đối với sự lãnh đạo chính trị đã đưa ra những qui định để cho quân nhân hành động. Cái chính sách đó của Hoa kỳ chẳng bao giờ thắng được chiến tranh bằng cách đánh bại kẻ thù mà chỉ muốn làm cho nó không thắng được miền Nam và đó là một hình thức đã đưa tới sự thảm bại. Tôi mạnh mẽ ủng hộ việc bình thường hóa bang giao với Việt nam từ năm 1995 để thúc đẩy các quyền lợi của Hoa kỳ và giúp đẩy chiến tranh lui lại về phía sau”.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.