Hôm nay,  

Đài Bắc Xin Mỹ Giúp Họp Lại Với Bắc Kinh

14/06/200000:00:00(Xem: 6040)
ĐÀI BẮC (KL) - Tổng thống Trần Thủy Biển của Đài loan đã kêu gọi Hoa kỳ ngày thứ hai để giữ vai trò chủ động giúp đỡ việc tái đàm phán với Bắc Kinh trước khi hết năm.
Theo AFP, họ Trần cho biết, ông thành thật trong nỗ lực giải quyết sự bế tắc của B8ác Kinh đối với Đài Bắc về “Trung hoa nhất quốc” theo như lời diễn văn trong lễ nhậm chức tổng thống ngày 20 tháng năm.
“Mục đích của chúng tôi là để mở lại cuộc thương thảo,” theo như lời của họ Trần đã nói với Thượng nghị sĩ Hoa kỳ John Rockefeller.
“Nhưng sự ngăn cản lớn không phải là do Đài loan mà là do Cộng sản Trung quốc, họ đã chứng tỏ thái độ thiếu thành khẩn và thiếu thiện chí,” theo như lời của họ Trần đã công bố và do văn phòng tổng thống của Đài loan đã đưa ra.
Họ Trần đã yêu cầu nhà thượng nghị sĩ Rockefeller chuyển lời thỉnh nguyện của ông tới Washington như “Hoa kỳ giữ vai trò chủ động nhiều hơn nữa để cho cuộc đàm phán giữa Koo (Chenfu) và Wang (Daohan) được tái lập lại nội năm nay.”
Ngày 16 tháng năm, Tien Hungmao là bộ trưởng ngoại vụ theo chỉ định, ông cho hiết ông mong mối quan hệ đóng băng của Hoa lục sẽ qua đường lối dễ dàng nhờ Hoa kỳ, đường lối này được biết là cuộc đàm thoại “Track II”.
Thượng nghị sĩ đã cho biết : “Theo như quan hệ eo biển đã bị cheết, riêng cá nhân tôi muốn vai trò của Hoa kỳ hay của những nước nào khác mở ra cho hai bên ngồi sát gần nhau.”
Họ Koo là chủ tịch của Tổ chức nhân danh trao đổi chính thức tại eo biển Đài loan, còn đối tác Trung quốc họ Wang, chủ tịch Hiệp hội của quan hệ băng eo biển Đài loan, cả hai đã có mặt trong cuộc họp thượng đỉnh tại Singapore năm 1993, lót đường cho một loạt đàm phán.
Nhưng Bắc Kinh đã hủy bỏ cuộc đàm phán với Đài Bắc ngay sau biến cố viếng thăm Hoa kỳ của cựu tổng thống Lý Đình Huy, vì nghi họ Lý có ý tách hòn đảo ra khỏi đất tổ.
Trong bài diễn văn dài của ngày nhậm chức, họ Trần đã tỏ sự có thể về một Trung quốc tương lai trong đó có Đài loan và Hoa lục, nhưng đã không đáp ứng sự đòi hỏi của Bắc kinh như họ Trần phải công nhận nguyên tắc “Trung hoa nhất quốc.”

Từ quốc có thể dịch theo tiếng Anh là các từ ‘country’, ‘state’ hay là ‘nation’. Trước sự biến hóa của thế giới, ba từ của Anh ngữ này được khoa học chính trị cập nhật hóa theo tình hình thế giới hiện nay và cho định nghĩa rất rõ ràng. Nếu quốc theo định nghĩa như từ ‘nation’, chính quyền và quân đội Đài loan không còn nữa, chủ quyền sẽ do Bắc kinh ấn định.
Họ Trần là người của đảng Dân chủ Tiền tiến, ông đã nài nỉ “Trung hoa nhất quốc” phải có định nghĩa và còn chưa cho định nghĩa rõ ràng.
Bắc kinh đã cho họ Trần đã cho bỏ vấn đề “Trung hoa nhất quốc” sang một bên, vì thế Bắc kinh sẽ quan sát lời lẽ và hành động của họ Trần.
Trường hợp nếu Bắc kinh cho Đài Loan là một ‘State’. Trong tương lai thế giới sẽ không còn chia làm ba như khối Tây phương theo Hoa kỳ, khối đông phương theo Nga và các nước nghèo nằm trong thế giới thứ ba nằm trong ảnh hưởng của hai khối nói trên. Tương lai Trung quốc là một siêu cường, không còn là một nước nghèo nằm trong thế giới thứ ba, Trung quốc sẽ chi phối các nước nằm trong vùng Á châu và lập ra một khối mới. Tương lai thế giới sẽ có bốn khối.
Trong tháng vừa qua, Phó tổng thống Lữ Tú Liên của Đài loan đã bác bỏ nguyên tắc “Trung hoa nhất quốc” của Bắc kinh, nhà phó tổng thống này điểm mặt Bắc kinh về sự mâu thuẫn vu vơ như phản lại ý thức hệ của cả hai bên.
Phó tổng thống đề cập tới ý thức hệ, như muốn nói về sự tin tưởng của dân chúng mỗi bên qua quá trình lịch sử, quá trình tranh đấu và quá trình sinh hoạt được tạo thành. Chính các quốc gia trên thế giới được thành hình là nhờ ý thức hệ của quần chúng.
Trong cuộc hội thảo, bà họ Lữ đã cho biết “One China” đã trở thành một bùa chú chính trị (political spell) mà Bắc kinh cố tình chơi tháu cáy (cast on) đối với Đài loan để thực hiện tham vọng riêng. Cái bùa chú mà người dân Trung hoa bất kỳ ở nơi đâu vẫn thường có sẵn trong đầu, mặc dầu mang bùa chú như thế đó, nhưng dân Trung hoa sống tại Hong Kong vẫn thích lấy tên như Tony, Mike, Wendy, Johny, Jacky, Jackie và v.v.
Bà họ Lữ nói, “Nếu chúng ta tiếp tục nhẩy theo nhạc điệu Bắc kinh, chúng ta chẳng bao giờ làm được ‘súy phù’ (sư phụ) của riêng chúng ta.”

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.