Khi tôi – Danielle Laporte -- 30 tuổi, tôi đã có được cơ hội để làm một khán giả riêng với Đức Đạt Lai Lạt Ma. “Này nhóc,” chủ của tôi gọi, “Tôi đã có cuộc hẹn với Đức Đạt Lai Lạt Ma tại tịnh thất của ngài ở Ấn Độ,” Tôi đã gói đồ đạc xong.
Tại Dharamsala, 5 người chúng tôi chờ đợi giống như những nhóm người đợi trước một buổi diễn lớn Ngài bước vào, mạnh mẽ và rạng rỡ. “Rất xin lỗi vì đã để quý vị đợi!” ngài nói thế.
Chúng tôi nói về ý thức phổ quát, các hành động quân sự, và chính trị. Chúng tôi cười. Chúng tôi cười nhất là những tiếng cười dòn tan của ngài. Ngài đột nhiên quay sang tôi với một cái nhìn xuyên thấu. Cặp lông mày hơi bạc nhướng lên. “Con có câu hỏi hả.”
“Thế hệ của con đang đứng ở ngả tư đường,” tôi nói thế. “Và con muốn biết thông điệp gì ngài có cho Thế Hệ X?”
“Tại Tây Phương, các con có giáo dục. Điều này là tốt. Các con có kỹ thuật. Điều này cũng là tốt. Nhưng các con không giáo dục cho người dân bằng những giá trị của trái tim, của từ bi. Đây là điều các con phải làm,” Đức Đạt Lai Lạt Ma nói thế. “Không có vấn đề gì cho dù con là Phật tử hay tín đồ Thiên Chúa. Từ Bi sống trong trái tim, vượt khỏi tôn giáo. Ngay cả thầy đây, là một tu sĩ Phật Giáo, cũng có thể nói rằng các con không cần Phật Giáo. Tất cả các con cần là từ bi của trái tim. Các phụ nữ biết điều này bởi vì hòa bình tiềm ẩn bên trong người phụ nữ. Các con đặt những đứa con trai lại một chỗ, chúng sẽ gây hấn nhau. Các con đặt những người phụ nữ lại với nhau, họ sẽ tạo ra hòa bình. Những người phụ nữ là các vị lãnh đạo của tương lai.” Và rồi ngài cười.
Sau một giờ, vị thư ký của ngài thúc chúng tôi kết thúc. Đức Đạt Lai Lạt Ma đi tới cửa ra vào và rồi ôm từng người chúng tôi một cách nhẹ nhàng, giống như ngài đã có tất cả thời gian trên thế giới. Khi tôi ra khỏi cái ôm ấm áp thánh thiện này, ngài nhìn tôi trong ánh mắt và gật đầu, như để nói rằng, “Thầy thấy con, và thầy có được con.” Tôi chưa bao giờ cảm nhận được cái nhìn và được yêu thương như thế.
Tại Dharamsala, 5 người chúng tôi chờ đợi giống như những nhóm người đợi trước một buổi diễn lớn Ngài bước vào, mạnh mẽ và rạng rỡ. “Rất xin lỗi vì đã để quý vị đợi!” ngài nói thế.
Chúng tôi nói về ý thức phổ quát, các hành động quân sự, và chính trị. Chúng tôi cười. Chúng tôi cười nhất là những tiếng cười dòn tan của ngài. Ngài đột nhiên quay sang tôi với một cái nhìn xuyên thấu. Cặp lông mày hơi bạc nhướng lên. “Con có câu hỏi hả.”
“Thế hệ của con đang đứng ở ngả tư đường,” tôi nói thế. “Và con muốn biết thông điệp gì ngài có cho Thế Hệ X?”
“Tại Tây Phương, các con có giáo dục. Điều này là tốt. Các con có kỹ thuật. Điều này cũng là tốt. Nhưng các con không giáo dục cho người dân bằng những giá trị của trái tim, của từ bi. Đây là điều các con phải làm,” Đức Đạt Lai Lạt Ma nói thế. “Không có vấn đề gì cho dù con là Phật tử hay tín đồ Thiên Chúa. Từ Bi sống trong trái tim, vượt khỏi tôn giáo. Ngay cả thầy đây, là một tu sĩ Phật Giáo, cũng có thể nói rằng các con không cần Phật Giáo. Tất cả các con cần là từ bi của trái tim. Các phụ nữ biết điều này bởi vì hòa bình tiềm ẩn bên trong người phụ nữ. Các con đặt những đứa con trai lại một chỗ, chúng sẽ gây hấn nhau. Các con đặt những người phụ nữ lại với nhau, họ sẽ tạo ra hòa bình. Những người phụ nữ là các vị lãnh đạo của tương lai.” Và rồi ngài cười.
Sau một giờ, vị thư ký của ngài thúc chúng tôi kết thúc. Đức Đạt Lai Lạt Ma đi tới cửa ra vào và rồi ôm từng người chúng tôi một cách nhẹ nhàng, giống như ngài đã có tất cả thời gian trên thế giới. Khi tôi ra khỏi cái ôm ấm áp thánh thiện này, ngài nhìn tôi trong ánh mắt và gật đầu, như để nói rằng, “Thầy thấy con, và thầy có được con.” Tôi chưa bao giờ cảm nhận được cái nhìn và được yêu thương như thế.
Gửi ý kiến của bạn