Chính quyền Hoa Lục đang bỏ lơ và tìm cách đặt nhẹ vai trò ngôn ngữ Tây Tạng như là một nỗ lực sáp nhập xóa bỏ nền văn hóa đặc thù này, một nhóm nhân quyền đã cho biết như trên hôm Thứ Năm.
Các trường học buộc học sinh Tây Tạng phải học tiếng phổ thông của Trung Hoa, khi các em còn rất nhỏ cũng như không hỗ trợ việc sử dụng tiếng này trong các văn bản có tiếng Tây Tạng.
"Việc Trung Quốc cố buộc đẩy mạnh văn hoá và ngôn ngữ của mình lên các trường Tây Tạng bản xứ đã biến cả một thế hệ người Tây Tạng trước đó thành mù chữ," theo lời Matt Whitticase, trưởng nhóm lên tiếng trong bản điện thư. "Nhưng chính sách một ngôn ngữ tại Tây Tạng đã vượt ra khỏi vấn đề giáo dục; nó là một phần của cuộc tấn công văn hoá và đặc tính," anh nói thêm.
Trung Quốc đã ngự trị Tây Tạng với một bàn tay sắt kể từ khi lực lượng quân đội nước này chiếm đóng vùng đất Lhasa kể từ năm 1950 và hứa sẽ mang thịnh vượng kinh tế đến vùng Hy Mã Lạp Sơn. Các nhà đấu tranh Tây Tạng cảnh báo rằng du lịch và di cư của người Hán có thể xoá sạch chứng tích Phật Giáo Tây Tạng.
Những người không nói được tiếng Trung Quốc không thể kiếm được một công việc để cải thiện đời sống của họ. Các thư từ bằng tiếng Tây Tạng không được gửi đến người nhận. Cũng như những người trẻ sinh và lớn lên tại xứ sở này không được quyền học tại các trường đại học hoặc cao học.
Và Tây Tạng không phải là ngôn ngữ thiểu số duy nhất tại Trung Quốc. Những sắc tộc nhỏ khác cũng đang lâm vào tình trạng bế tắc tương tự. Ngôn ngữ và văn hoá của những người thuộc các vùng gần Mông Cổ, Tân cương, v.v… cũng đều bị đe dọa như nhau. Tại những nơi đó, số người sử dụng ngôn ngữ bản xứ ngày một ít đi mang theo sự chua cay của nền văn hóa không được tôn trọng.