CSVN, Tq kiểm Duyệt Diễn Văn TT Obama
BẮC KINH - bài diễn văn nhậm chức của TT Barack Obama đã bị cả hai chính phủ Trung Quốc và CSVN kiểm duyệt.
Bản dịch chính thức bài diễn văn nhậm chức của TT Obama của chính quyền Trung Quốc đã lọai bỏ những câu có liên quan với chủ nghĩa CS và các chính khách ly khai.
Phần trực tiếp truyền hình cũng bị cắt với xướng ngôn viên khi các đề tài ấy được nói tới.
Đảng CH Trung Quốc đang kiểm soát chặt cả internet và truyền thông nhà nước. Họ không chấp nhận khuynh hướng ly khai và thường lên tiếng phản đối những việc gọi là can thiệp vào nội bộ.
Trong bài diễn văn nhậm chức, ông Obama nhắc lại chuyện thế hệ trước không chỉ đối đầu chủ nghĩa CS và chủ phĩa phát-xít bằng phi đạn và xe tăng, mà cả bằng cuộc liên minh vững chắc và niềm tin bền bỉ.
Trong 1 đọan sau, tân TT Hoa Kỳ nhấn mạnh "Những kẻ bám lấy quyền lực bằng tham nhũng, phỉnh gạt và làm tắt tiếng đối lập sẽ phải biết rằng họ đứng ở mặt trái của lịch sử".
Bản dịch kiểm duyệt của Tân Hoa Xã được đưa lên website của báo Anh ngữ The China Daily. Phóng viên cho hay đài truyền hình trung ương không phản ứng kịp với đoạn nói tới chủ nghĩa CS khi phát hình trực tiếp TT Obama đọc diễn văn nhậm chức. Nhà báo không thể tiếp xúc với ban biên tập của tờ The China Daily để hỏi.
Tại Hongkong, toàn văn bản dịch bài diễn văn có thể xem ở đài truyền hình vệ tinh Phoenix, là nguồn tin độc lập hơn.
Trong khi bài diễn văn của TT Obama khi ca ngợi chiến binh Hoa Kỳ đã chiến đấu và hy sinh, nhắc tới 4 trận đánh lớn của chiến binh Mỹ tại “Concord và Gettysburg; ở Normandy và Khe Sanh,” thì bản dịch trên thông tấn nhà nứơc VietnamNet tự động kiểm duyệt, cắt bỏ chữ Khe Sanh, để chỉ còn có 3 trận đánh Concord, Gettysburg, Normandy thôi.