Thư ngỏ đuợc công bố trong lúc tranh luận tiếp tục về nhu cầu tiết lộ phúc trình của Thượng Viện và gần ngày họp LHQ để minh định nghĩa vụ của Hoa Kỳ theo công ước quốc tế cấm tra tấn.
Thư ngỏ công bố hôm chủ nhật nhận xét rằng Hoa Kỳ đứng ở ngã tư đường và chưa rõ có phải Washington sẽ giả mù với những hậu quả gây ra với công dân và thế giới hay sẽ có những hành động cần thiết để không khôi phục các giá trị chuẩn mực mà trên đó Hợp Chủng Quốc đuợc thành lập. Thư ngỏ yêu cầu TT Obama dùng ảnh hưởng để công bố chi tiết chính sách tra tấn tù nhân của chính phủ Bush tiền nhiệm.
Theo tiết lộ của nghị sĩ Diane Feinstein, 6300 trang báo cáo của ủy ban tình báo Thượng Viện mô tả cách đối xử với tù nhân là khác xa những gì do chính quyền công bố. Tuy Bạch Ốc tán đồng yêu cầu công bố, trong khi cơ quan tình báo trung uơng (CIA) ra sức cưỡng lại, đòi kiểm duyệt các chi tiết với văn bản công bố. Trước đây, CIA đã lên tiếng xin lỗi về hoạt động do thám các nhà điều tra của Thuợng Viện.
Thư ngỏ của các khôi nguyên Nobel Hoà Bình cũng đề cập tới các nhà giam bí mật ở nước ngoài, nơi Hoa Kỳ thẩm vấn và tra tấn nghi can. Tại trại giam Guantanamo, còn 154 nghi can khủng bố bị giam không thời hạn, cũng không truy tố.
Theo báo New York Times, trong nội bộ nội các Obama đang có tranh luận về duy trì hay xét lại diễn giải công ước cấm tra tấn thời chính phủ Bush. 1 số viên chức Bộ ngoại giao đề nghị TT Obama tách rời hẳn chính sách của chính quyền trước. Trong khi đó, luật gia của quân đội và tình báo ngờ rằng lật ngược diễn giải thời Bush là tạo tiền lệ ngoài mong muốn về ảnh hưởng của luật quốc tế trên luật quốc nội.
Cố vấn pháp lý Chris Anders của Liên Đoàn Dân Quyền (ACLU) phát biểu: lý do để dân chúng muốn biết những gì xẩy ra tại CIA đưa tới tra tấn và lạm dụng là để bảo đảm các tệ nạn không tái diễn.
Thư ngỏ tỏ ý hy vọng chính quyền Obama sẽ bắt đầu điều chỉnh hướng tới các lý tưởng và niềm tin của thế hệ lập quốc.
- Từ khóa :
- Washington
- ,
- Hoa Kỳ
- ,
- Barack Obama
Gửi ý kiến của bạn