Bản Tin Liên Hội Nhân Quyền Việt Nam ở Thụy Sĩ
Nhận định chung của Trung tâm nhà văn Việt Nam lưu vong và Liên Hội Nhân Quyền Việt Nam ở Thụy Sĩ về việc nhà cầm quyền Việt cộng phóng thích bác sĩ Phạm Hồng Sơn.
Dưới áp lực quốc tế, Việt cộng tạm thời nhượng bộ, phóng thích bác sĩ Phạm Hồng Sơn trước hạn tù dù ông không làm đơn xin, cùng với mục sư Tin Lành Mã Văn Bảy. Ông Phạm Hồng Sơn được thế giới biết tiếng và quan tâm đến từ khi ông bị bắt giam độc đoán tháng 3 năm 2002. Nhứt là sau khi ông bị kết án tù nặng nề, phi pháp, sơ thẩm 13 năm tù, phúc thẩm còn 5 năm tù. Văn Bút Quốc Tế và Phóng Viên Không Biên Giới từng mở nhiều cuộc vận động toàn cầu đòi trả lại tự do cho ông vô điều kiện. Án tù bất công đối với ông trở thành mối ưu tư cho Ân Xá Quốc Tế, Đài Quan Sát Nhân Quyền, Ủy Ban Bảo Vệ Ký Giả, Nghị Viện Âu châu và các chính phủ dân chủ.
Ông Phạm Hồng Sơn đã can đảm công khai cổ xúy Tự Do Dân Chủ trong lúc những quyền làm người căn bản này bị chà đạp thô bạo dưới chế độ độc tài cộng sản. Ông giữ vững lập trường chính trị của một nhà trí thức chân chính. Bất chấp tù đày, biệt giam, kể cả lúc tình trạng sức khỏe của ông suy yếu vì lâm trọng bệnh, không được chữa trị giữa những điều kiện giam nhốt vô nhân đạo. Niềm tin vào Chính Nghĩa của ông được sự đồng tình quyết tâm ủng hộ của vợ ông, bà Vũ Thúy Hà, của thân nhân và bằng hữu, bạn đường tranh đấu trong nước và ở hải ngoại.
Ông Phạm Hồng Sơn đã sống sót sau hơn bốn năm bị đày đọa cực kỳ nghiệt ngã, tồi tệ hơn cả tù chính trị thời thực dân Pháp. Cho nên chúng tôi thật vui mừng biết ông đã rời trại tù về sum họp với vợ con ông. Chúng tôi cầu chúc ông có cơ hội tốt để trị bệnh và sớm hồi phục sức khỏe. Mong ông có thể tĩnh dưỡng và trước mắt, có thì giờ tạo dựng lại niềm hạnh phúc cho gia đình.
Nhưng quyết định phóng thích ông Phạm Hồng Sơn không có nghĩa là Việt cộng thành thật muốn thay đổi về chính sách Nhân Quyền. Lùi nửa bước, hòa hoãn giai đoạn, thả con tin nhỏ giọt để làm vừa lòng ngoại bang hầu nhận thêm lợi nhuận. Màn ảo thuật tuyên truyền không lừa bịp được nữa. Ông Phạm Hồng Sơn còn bị kềm kẹp, câu lưu, khủng bố với 3 năm quản chế. Giống như Việt cộng đã xử phạt nhà luật học Lê Chí Quang, linh mục Nguyễn Văn Lý, bác sĩ Nguyễn Đan Quế, nhà báo Nguyễn Khắc Toàn. ‘’Ân xá 2 tháng 9’’ không làm quên số phận nhà báo Nguyễn Vũ Bình, nhà thơ Vũ Đình Thụy. Vẫn còn đó hàng ngàn tù chính trị, ngôn luận và lương tâm bị nhốt giấu trong các trại lao công cưỡng bách. Công an liên tục sách nhiễu ông Đỗ Nam Hải và các nhà báo độc lập. Mật vụ lại bắt cóc ông Trương Quốc Huy chỉ bày tỏ tư tưởng trên Internet. Các dân tộc thiểu số anh em bị truy lùng, hãm hại. Các giáo hội ngoài quốc doanh bị bao vây, ngược đãi. Vẫn còn đó bộ hình luật CHXHCHVN, các sắc lệnh, nghị định hắc ám để hợp thức hóa và củng cố thể chế độc tài đảng trị, biện minh cho guồng máy trấn áp hung bạo. Để bao che những tội ác của ngụy quyền nổi tiếng nhũng lạm. Tuy nhiên, phong trào dân chủ đối kháng, mỗi ngày thêm đông, dù bị đàn áp khốc liệt, không khuất phục trước bạo lực. Hơn bao giờ hết, những người dấn thân tranh đấu cho Nhân Quyền và Dân Sinh tại quê hương yêu dấu, sau bức màn tre Goulag Việt Nam, rất cần đến sự đoàn kết ủng hộ tích cực và kiên trì của chúng ta cùng bạn hữu thế giới.
Bởi vậy, rạng ngày 29 tháng 8, nhà thơ Nguyên Hoàng Bảo Việt (Văn Bút Thụy Sĩ Pháp thoại và Nhà Văn Việt Nam lưu vong) đã gởi điện thư thông báo tin tức và cảm ơn Văn Bút Quốc Tế, Ủy Ban Bênh Vực Nhà Văn bị cầm tù cùng hơn một trăm Trung tâm Văn Bút khắp năm châu. Điện thư nhắc lại tiểu sử tù nhân Phạm Hồng Sơn, tình cảnh lao lung và bệnh trạng của ông, nói đến hiền thê và hai cháu nhỏ đang nóng lòng chờ đón người thân yêu trở về. Điện thư cũng báo tin buồn thân phụ bác sĩ Phạm Hồng Sơn vừa qua đời hôm 21 tháng 8 nhưng Việt cộng vẫn không cho ông ra khỏi trại tù chỉ trước 10 ngày để thọ tang. Cuối thư, thi hữu mời gọi Chủ tịch, Tổng thư ký, Ban Chấp hành Văn Bút Quốc Tế và tất cả các bạn văn ‘’tiếp tục cùng nhau làm việc tận tụy, hết lòng trong tương lai. Để bênh vực những văn thi sĩ, nhà báo, học giả, tu sĩ, mọi người cầm bút phát biểu còn bị áp chế, như nhà báo Nguyễn Vũ Bình, nhà thơ Vũ Đình Thụy tại Việt Nam và một số nước thiếu dân chủ khác.’’ Như Trung cộng, Cuba và Miến Điện, kể vài thí dụ điển hình.
Nhắc đến ông Nguyễn Vũ Bình, chúng tôi bồi hồi liên nghĩ đến hiền thê của ông, bà Bùi Thị Kim Ngân, cùng hai cháu gái Nguyễn Vũ Thanh Hà (8 tuổi) và Nguyễn Vũ Thuần Linh (5 tuổi).
Sơ lược tiểu sử của nhà dân chủ đối kháng Phạm Hồng Sơn và gia đình
Sinh ngày 3 tháng 11 năm 1968, ông Phạm Hồng Sơn tốt nghiệp Bác sĩ Đại học Y Hà Nội năm 1992. Ông hành nghề y sĩ đến năm 1996. Qua năm 1997, ông đậu bằng Cao học quản trị kinh doanh MBA của Trung tâm Pháp Việt Huấn luyện ngành Quản trị (Centre Franco-Vietnamien de Formation à la Gestion). Ông chuyển nghề, lúc đầu làm việc cho công ty dược phẩm Thụy Sĩ Alcon với chức vụ giám đốc văn phòng Hà nội. Sau đó, ông được tuyển làm Giám đốc thương mãi công ty dược phẩm Hung Gia Lợi Tradewind Asia Pharmaceuticals cho tới ngày ông bị bắt.
Tuy tốt nghiệp y khoa bác sĩ và được đào tạo thành chuyên viên quản trị kinh doanh xí nghiệp, ông Phạm Hồng Sơn lại tự nguyện dấn thân vào những hoạt động nhằm ủng hộ khuynh hướng cải cách chính trị. Ông đã viết và dịch nhiều bài tiểu luận cổ xúy diễn biến hòa bình, đưa Việt Nam tới một chế độ dân chủ đa nguyên tôn trọng Nhân Quyền. Những bài biên soạn và phiên dịch được ông cho phổ biến trên nhiều trang thông tin Internet khác nhau, phần lớn ở hải ngoại. Chẳng hạn như bài "Vận Động Dân Chủ: Trọng tâm chủ yếu trong trật tự mới của Thế giới". Hay là bài "Tìm kiếm sự dung hòa giữa Dân Chủ và Nhân Quyền". Ông Phạm Hồng Sơn bị bắt tại Hà Nội ngày 27 tháng 3 năm 2002, sau khi dịch ra Việt ngữ tài liệu "Thế nào là Dân Chủ"" lấy từ trang thông tin điện tử của tòa đại sứ Hoa Kỳ. Ông bị câu lưu không truy tố tại trung tâm giam cứu Hà Nội suốt 15 tháng trời. Ngày 18 tháng 6 năm 2003, ông Phạm Hồng Sơn bị tòa án Hà Nội gán cho tội danh "làm gián điệp". Ông bị phạt 13 năm tù và 3 năm quản chế. Đến ngày 26 tháng 8 năm 2003, tòa phúc thẩm Hà Nội đã phải giảm án sơ thẩm còn 5 năm tù và 3 năm quản chế, vì áp lực mạnh mẽ của công luận thế giới và sự can thiệp của các chính phủ dân chủ trong đó có Thụy Sĩ. Ông bị giam nhốt tại trại lao công cưỡng bách Yên Định, tỉnh Thanh Hóa.
Ông Phạm Hồng Sơn kết hôn với bà Vũ Thúy Hà có được hai cháu trai Phạm Vũ Anh Quân (9 tuổi) và Phạm Vũ Duy Tân (7 tuổi). Bà Vũ Thúy Hà là cộng sự viên của ban giám đốc Văn Phòng Vùng Á Châu-Thái Bình Dương thuộc Cơ quan Pháp thoại Liên-chính-phủ. Suốt 15 tháng giam cứu, người vợ và hai đứa con nhỏ không được phép gặp mặt chồng và cha. Báo Thụy Sĩ đã viết nhiều về tù nhân Phạm Hồng Sơn. Và không quên người phụ nữ Việt Nam bất hạnh và đau khổ nhưng rất dũng cảm trong thái độ, lập trường trước nghịch cảnh ác nghiệt. Báo Tribune de Genève và báo le Courrier đăng bức thư bà viết gởi cho dân biểu Hoa Kỳ Edward R.Royce: Hà Nội ngày 25 tháng 6 năm 2002 (...) "Theo quan điểm của tôi, những việc làm của chồng tôi chẳng có mang một dấu hiệu, một điều gì trái phép cả. (...) Vụ bắt giam chồng tôi quả là một hành vi phi lý, bất hợp pháp và độc tài chuyên chế. Từ ngày xảy ra biến cố đau buồn ấy, tôi chưa một lần được gặp mặt chồng tôi mặc dù tôi đã nhiều lần xin phép. Hơn nữa, hai đứa con trai của chúng tôi (5 tuổi và 3 tuổi) không ngừng kêu đòi trả bố về với chúng. Riêng tôi, sau một ngày làm việc ở sở, không thể nào chợp mắt được đêm hôm, khi nghĩ đến chồng tôi bị tù đày. Bố các cháu đang là nạn nhân của một sự bất công phẫn kích. Bố mẹ chồng tôi đã già rồi, tuổi quá bảy mươi, lo âu và buồn rầu nhiều lắm đến nỗi lâm bệnh từ khi biết được tin chẳng lành của gia đình chúng tôi"(...). Ký tên Vũ Thúy Hà.
Bác sĩ Phạm Hồng Sơn là khôi nguyên Giải Tự do Phát biểu Lillian Hellman/Dashiell Hammet 2003 do Đài Quan Sát Nhân Quyền (Human Rights Watch) trao tặng. Phóng Viên Không Biên Giới vinh danh ông trong Ngày Quốc Tế Yểm Trợ Nhà Báo bị cầm tù 24 tháng 11 năm 2004. Ông được sự bảo trợ của các giới truyền thông báo chí ở Pháp, Bỉ, Gia Nã Đại và Tây Ban Nha. Văn Bút Quốc Tế vinh danh ông trong Ngày Nhân Quyền Thế Giới 10 tháng 12 năm 2004, khởi điểm cho cuộc Vận động toàn cầu đòi Quyền Tự Do Phát Biểu trên Internet, kéo dài đến tháng 11 năm 2005. Ông được các Trung tâm Văn Bút Gia Nã Đại, Pháp và Sydney Úc châu nhận là hội viên danh dự.
Genève ngày 30 tháng 8 năm 2006
Trung Tâm nhà văn Việt Nam lưu vong và Liên Hội Nhân Quyền Việt Nam ở Thụy Sĩ
Nhận định chung của Trung tâm nhà văn Việt Nam lưu vong và Liên Hội Nhân Quyền Việt Nam ở Thụy Sĩ về việc nhà cầm quyền Việt cộng phóng thích bác sĩ Phạm Hồng Sơn.
Dưới áp lực quốc tế, Việt cộng tạm thời nhượng bộ, phóng thích bác sĩ Phạm Hồng Sơn trước hạn tù dù ông không làm đơn xin, cùng với mục sư Tin Lành Mã Văn Bảy. Ông Phạm Hồng Sơn được thế giới biết tiếng và quan tâm đến từ khi ông bị bắt giam độc đoán tháng 3 năm 2002. Nhứt là sau khi ông bị kết án tù nặng nề, phi pháp, sơ thẩm 13 năm tù, phúc thẩm còn 5 năm tù. Văn Bút Quốc Tế và Phóng Viên Không Biên Giới từng mở nhiều cuộc vận động toàn cầu đòi trả lại tự do cho ông vô điều kiện. Án tù bất công đối với ông trở thành mối ưu tư cho Ân Xá Quốc Tế, Đài Quan Sát Nhân Quyền, Ủy Ban Bảo Vệ Ký Giả, Nghị Viện Âu châu và các chính phủ dân chủ.
Ông Phạm Hồng Sơn đã can đảm công khai cổ xúy Tự Do Dân Chủ trong lúc những quyền làm người căn bản này bị chà đạp thô bạo dưới chế độ độc tài cộng sản. Ông giữ vững lập trường chính trị của một nhà trí thức chân chính. Bất chấp tù đày, biệt giam, kể cả lúc tình trạng sức khỏe của ông suy yếu vì lâm trọng bệnh, không được chữa trị giữa những điều kiện giam nhốt vô nhân đạo. Niềm tin vào Chính Nghĩa của ông được sự đồng tình quyết tâm ủng hộ của vợ ông, bà Vũ Thúy Hà, của thân nhân và bằng hữu, bạn đường tranh đấu trong nước và ở hải ngoại.
Ông Phạm Hồng Sơn đã sống sót sau hơn bốn năm bị đày đọa cực kỳ nghiệt ngã, tồi tệ hơn cả tù chính trị thời thực dân Pháp. Cho nên chúng tôi thật vui mừng biết ông đã rời trại tù về sum họp với vợ con ông. Chúng tôi cầu chúc ông có cơ hội tốt để trị bệnh và sớm hồi phục sức khỏe. Mong ông có thể tĩnh dưỡng và trước mắt, có thì giờ tạo dựng lại niềm hạnh phúc cho gia đình.
Nhưng quyết định phóng thích ông Phạm Hồng Sơn không có nghĩa là Việt cộng thành thật muốn thay đổi về chính sách Nhân Quyền. Lùi nửa bước, hòa hoãn giai đoạn, thả con tin nhỏ giọt để làm vừa lòng ngoại bang hầu nhận thêm lợi nhuận. Màn ảo thuật tuyên truyền không lừa bịp được nữa. Ông Phạm Hồng Sơn còn bị kềm kẹp, câu lưu, khủng bố với 3 năm quản chế. Giống như Việt cộng đã xử phạt nhà luật học Lê Chí Quang, linh mục Nguyễn Văn Lý, bác sĩ Nguyễn Đan Quế, nhà báo Nguyễn Khắc Toàn. ‘’Ân xá 2 tháng 9’’ không làm quên số phận nhà báo Nguyễn Vũ Bình, nhà thơ Vũ Đình Thụy. Vẫn còn đó hàng ngàn tù chính trị, ngôn luận và lương tâm bị nhốt giấu trong các trại lao công cưỡng bách. Công an liên tục sách nhiễu ông Đỗ Nam Hải và các nhà báo độc lập. Mật vụ lại bắt cóc ông Trương Quốc Huy chỉ bày tỏ tư tưởng trên Internet. Các dân tộc thiểu số anh em bị truy lùng, hãm hại. Các giáo hội ngoài quốc doanh bị bao vây, ngược đãi. Vẫn còn đó bộ hình luật CHXHCHVN, các sắc lệnh, nghị định hắc ám để hợp thức hóa và củng cố thể chế độc tài đảng trị, biện minh cho guồng máy trấn áp hung bạo. Để bao che những tội ác của ngụy quyền nổi tiếng nhũng lạm. Tuy nhiên, phong trào dân chủ đối kháng, mỗi ngày thêm đông, dù bị đàn áp khốc liệt, không khuất phục trước bạo lực. Hơn bao giờ hết, những người dấn thân tranh đấu cho Nhân Quyền và Dân Sinh tại quê hương yêu dấu, sau bức màn tre Goulag Việt Nam, rất cần đến sự đoàn kết ủng hộ tích cực và kiên trì của chúng ta cùng bạn hữu thế giới.
Bởi vậy, rạng ngày 29 tháng 8, nhà thơ Nguyên Hoàng Bảo Việt (Văn Bút Thụy Sĩ Pháp thoại và Nhà Văn Việt Nam lưu vong) đã gởi điện thư thông báo tin tức và cảm ơn Văn Bút Quốc Tế, Ủy Ban Bênh Vực Nhà Văn bị cầm tù cùng hơn một trăm Trung tâm Văn Bút khắp năm châu. Điện thư nhắc lại tiểu sử tù nhân Phạm Hồng Sơn, tình cảnh lao lung và bệnh trạng của ông, nói đến hiền thê và hai cháu nhỏ đang nóng lòng chờ đón người thân yêu trở về. Điện thư cũng báo tin buồn thân phụ bác sĩ Phạm Hồng Sơn vừa qua đời hôm 21 tháng 8 nhưng Việt cộng vẫn không cho ông ra khỏi trại tù chỉ trước 10 ngày để thọ tang. Cuối thư, thi hữu mời gọi Chủ tịch, Tổng thư ký, Ban Chấp hành Văn Bút Quốc Tế và tất cả các bạn văn ‘’tiếp tục cùng nhau làm việc tận tụy, hết lòng trong tương lai. Để bênh vực những văn thi sĩ, nhà báo, học giả, tu sĩ, mọi người cầm bút phát biểu còn bị áp chế, như nhà báo Nguyễn Vũ Bình, nhà thơ Vũ Đình Thụy tại Việt Nam và một số nước thiếu dân chủ khác.’’ Như Trung cộng, Cuba và Miến Điện, kể vài thí dụ điển hình.
Nhắc đến ông Nguyễn Vũ Bình, chúng tôi bồi hồi liên nghĩ đến hiền thê của ông, bà Bùi Thị Kim Ngân, cùng hai cháu gái Nguyễn Vũ Thanh Hà (8 tuổi) và Nguyễn Vũ Thuần Linh (5 tuổi).
Sơ lược tiểu sử của nhà dân chủ đối kháng Phạm Hồng Sơn và gia đình
Sinh ngày 3 tháng 11 năm 1968, ông Phạm Hồng Sơn tốt nghiệp Bác sĩ Đại học Y Hà Nội năm 1992. Ông hành nghề y sĩ đến năm 1996. Qua năm 1997, ông đậu bằng Cao học quản trị kinh doanh MBA của Trung tâm Pháp Việt Huấn luyện ngành Quản trị (Centre Franco-Vietnamien de Formation à la Gestion). Ông chuyển nghề, lúc đầu làm việc cho công ty dược phẩm Thụy Sĩ Alcon với chức vụ giám đốc văn phòng Hà nội. Sau đó, ông được tuyển làm Giám đốc thương mãi công ty dược phẩm Hung Gia Lợi Tradewind Asia Pharmaceuticals cho tới ngày ông bị bắt.
Tuy tốt nghiệp y khoa bác sĩ và được đào tạo thành chuyên viên quản trị kinh doanh xí nghiệp, ông Phạm Hồng Sơn lại tự nguyện dấn thân vào những hoạt động nhằm ủng hộ khuynh hướng cải cách chính trị. Ông đã viết và dịch nhiều bài tiểu luận cổ xúy diễn biến hòa bình, đưa Việt Nam tới một chế độ dân chủ đa nguyên tôn trọng Nhân Quyền. Những bài biên soạn và phiên dịch được ông cho phổ biến trên nhiều trang thông tin Internet khác nhau, phần lớn ở hải ngoại. Chẳng hạn như bài "Vận Động Dân Chủ: Trọng tâm chủ yếu trong trật tự mới của Thế giới". Hay là bài "Tìm kiếm sự dung hòa giữa Dân Chủ và Nhân Quyền". Ông Phạm Hồng Sơn bị bắt tại Hà Nội ngày 27 tháng 3 năm 2002, sau khi dịch ra Việt ngữ tài liệu "Thế nào là Dân Chủ"" lấy từ trang thông tin điện tử của tòa đại sứ Hoa Kỳ. Ông bị câu lưu không truy tố tại trung tâm giam cứu Hà Nội suốt 15 tháng trời. Ngày 18 tháng 6 năm 2003, ông Phạm Hồng Sơn bị tòa án Hà Nội gán cho tội danh "làm gián điệp". Ông bị phạt 13 năm tù và 3 năm quản chế. Đến ngày 26 tháng 8 năm 2003, tòa phúc thẩm Hà Nội đã phải giảm án sơ thẩm còn 5 năm tù và 3 năm quản chế, vì áp lực mạnh mẽ của công luận thế giới và sự can thiệp của các chính phủ dân chủ trong đó có Thụy Sĩ. Ông bị giam nhốt tại trại lao công cưỡng bách Yên Định, tỉnh Thanh Hóa.
Ông Phạm Hồng Sơn kết hôn với bà Vũ Thúy Hà có được hai cháu trai Phạm Vũ Anh Quân (9 tuổi) và Phạm Vũ Duy Tân (7 tuổi). Bà Vũ Thúy Hà là cộng sự viên của ban giám đốc Văn Phòng Vùng Á Châu-Thái Bình Dương thuộc Cơ quan Pháp thoại Liên-chính-phủ. Suốt 15 tháng giam cứu, người vợ và hai đứa con nhỏ không được phép gặp mặt chồng và cha. Báo Thụy Sĩ đã viết nhiều về tù nhân Phạm Hồng Sơn. Và không quên người phụ nữ Việt Nam bất hạnh và đau khổ nhưng rất dũng cảm trong thái độ, lập trường trước nghịch cảnh ác nghiệt. Báo Tribune de Genève và báo le Courrier đăng bức thư bà viết gởi cho dân biểu Hoa Kỳ Edward R.Royce: Hà Nội ngày 25 tháng 6 năm 2002 (...) "Theo quan điểm của tôi, những việc làm của chồng tôi chẳng có mang một dấu hiệu, một điều gì trái phép cả. (...) Vụ bắt giam chồng tôi quả là một hành vi phi lý, bất hợp pháp và độc tài chuyên chế. Từ ngày xảy ra biến cố đau buồn ấy, tôi chưa một lần được gặp mặt chồng tôi mặc dù tôi đã nhiều lần xin phép. Hơn nữa, hai đứa con trai của chúng tôi (5 tuổi và 3 tuổi) không ngừng kêu đòi trả bố về với chúng. Riêng tôi, sau một ngày làm việc ở sở, không thể nào chợp mắt được đêm hôm, khi nghĩ đến chồng tôi bị tù đày. Bố các cháu đang là nạn nhân của một sự bất công phẫn kích. Bố mẹ chồng tôi đã già rồi, tuổi quá bảy mươi, lo âu và buồn rầu nhiều lắm đến nỗi lâm bệnh từ khi biết được tin chẳng lành của gia đình chúng tôi"(...). Ký tên Vũ Thúy Hà.
Bác sĩ Phạm Hồng Sơn là khôi nguyên Giải Tự do Phát biểu Lillian Hellman/Dashiell Hammet 2003 do Đài Quan Sát Nhân Quyền (Human Rights Watch) trao tặng. Phóng Viên Không Biên Giới vinh danh ông trong Ngày Quốc Tế Yểm Trợ Nhà Báo bị cầm tù 24 tháng 11 năm 2004. Ông được sự bảo trợ của các giới truyền thông báo chí ở Pháp, Bỉ, Gia Nã Đại và Tây Ban Nha. Văn Bút Quốc Tế vinh danh ông trong Ngày Nhân Quyền Thế Giới 10 tháng 12 năm 2004, khởi điểm cho cuộc Vận động toàn cầu đòi Quyền Tự Do Phát Biểu trên Internet, kéo dài đến tháng 11 năm 2005. Ông được các Trung tâm Văn Bút Gia Nã Đại, Pháp và Sydney Úc châu nhận là hội viên danh dự.
Genève ngày 30 tháng 8 năm 2006
Trung Tâm nhà văn Việt Nam lưu vong và Liên Hội Nhân Quyền Việt Nam ở Thụy Sĩ
Gửi ý kiến của bạn