Hôm nay,  

Tường Trình Của Phái Đoàn Quốc Hội Hoa Kỳ Về Chuyến Đi Vn

05/02/200400:00:00(Xem: 4412)
VN Đàn Áp Tôn Giáo Thô Bạo; Quốc Tế Cần Tăng Áp Lực
Hoa Thịnh Đốn, ngày 3 tháng 2 năm 2004 -- Ủy Ban Tự Do Tôn Giáo Cho Việt Nam (CRFV).
Sau chuyến đi khảo sát tình trạng vi phạm nhân quyền và tự do tôn giáo tại Việt Nam từ ngày 5-1-2004 đến ngày 15-1-2004 của phái đoàn Quốc Hội Hoa Kỳ do Ủy Ban Tự Do Tôn Giáo Cho Việt Nam, Ủy Ban Cứu Người Vượt Biển, đài Tiếng Nói Việt Nam Hải Ngoại khởi xướng và tài trợ, một buổi tường trình về kết qủa chuyến đi đã được tổ chức tại Quốc Hội vào ngày thứ ba 3 tháng 2 năm 2004. Sụ kiện này đã thu hút sự chú ý của các dân cử Quốc Hội Hoa kỳ, giới truyền thông (mà theo ghi nhận của chúng tôi thì có đài Á Châu Tự Do, đài Tiếng Nói Hoa Kỳ, đài phát thanh Việt Nam Hải Ngoại, v.v.), các tổ chức hoạt động nhân quyền và tự do tôn giáọ Ngoài ra, tòa đại sứ Việt Nam cũng cử bốn nhân viên tới tham dư..
Trên bàn chủ tọa, chúng tôi nhận thấy những gương mặt trẻ trung nhưng dày dạn kinh nghiệm về vấn đề nhân quyền và cũng quá quen thuộc đối với cộng đồng Việt Nam qua những công tác vận động cho tình trạng nhân quyền tại Việt Nam vừa qua. Đó là: ông George Phillips (phụ tá văn phòng dân biểu Christopher Smith, tác giả của Đạo Luật Nhân Quyền Việt Nam), cô Hannah Royal (phụ tá văn phòng TNS Brownback), tiến sĩ Scott Flipse, nhân viên đặc nhiệm của Ủy Ban Tự Do Tôn Giáo Quốc Tế của Hoa Kỳ (US Commission for International Religious Freedom).
Trước sự chú ý theo dõi của mọi người, cô Royal trình bày về qúa trình tiếp xúc và làm việc với các viên chức cao cấp của Việt Nam tại Hà Nội. Theo ghi nhận của cô, chính quyền Việt Nam tiếp tục phủ nhận rằng họ không hề vi phạm tự do tôn giáo và nhấn mạnh rằng họ thực sự muốn duy trì mối quan hệ tốt đẹp giữa hai nước. Việc gặp gỡ các nhà hoạt động nhân quyền và tù nhân chính trị xảy ra một cách khó khăn vì chính quyền Việt Nam liên tục viện cớ từ chối yêu cầu của phái đoàn nên qúa trình làm việc cũng không được như ý muốn. Sau đó, nhờ vào sự kiên trì và khéo léo trong vấn đề ngoại giao của TNS Sam Brownback, phái đoàn đã được chấp thuận cho tiếp xúc trực tiếp với Linh mục Nguyễn Văn Lý tại nhà tù Ba Sao. Qua cuộc tiếp xúc ngắn ngủi, họ ghi nhận tình trạng sức khoẻ của ông vẫn còn tốt. Tuy nhiên, vì phái đoàn chưa từng gặp linh mục trước đây, nên họ không thể phẩm định được trạng thái tinh thần của ông, họ chỉ nhận xét là linh mục có vẻ không được bình thường. Khi một người trong giới truyền thông đặt câu hỏi: “Phải chăng Linh mục Nguyễn Văn Lý đã bị ép buộc, tra tấn, hay chịu tác dụng của một loại dược phẩm chi phối tinh thần nào đó"” thì cô Hannah Royal trả lời rằng: “Dầu sao đi nữa, chúng tôi cũng không phải là những người có kiến thức chuyên môn về mặt y khoa và tâm thần nên không thể nào kết luận được. Chúng ta hãy hi vọng nhà cầm quyền Việt Nam tỏ thiện chí hợp tác nhiều hơn để chúng ta có thể gặp gỡ các nhân vật này một cách tự do và trong điều kiện an toàn thì mới biết chắc được.”
Trong suốt lịch trình làm việc bảy ngày, mặc dù muốn dành nhiều thời giờ để viếng thăm các tù nhân lương tâm và những người bị đàn áp, nhưng vì nguyên tắc ngoại giao, phái đoàn đã có những cuộc tiếp xúc với chính quyền Việt Nam tại trung ương và địa phương. Khi được hỏi về những trở ngại, khó khăn nào trong suốt qúa trình làm việc vói chính quyền Việt Nam, ông Phillips nhận xét rằng:
“Hầu như tất cả mọi yêu cầu của phái đoàn muốn tiếp xúc với các nhân vật quan trọng đều bị từ chối với lý do bảo toàn bí mật quốc gia. (""") Khi chúng tôi tìm cách tiếp xúc với những người hiện đang bị quản thúc hay cầm tù, ví dụ như Thượng tọa Thích Quảng Độ, Bác sĩ Nguyễn Đan Quế thì luôn bị cản trở và quấy nhiễu. Những người thuộc sắc tộc thiểu số dường như bị nhà cầm quyền đàn áp một cách mạnh mẽ và thẳng tay nhất.”
Ông Phillips cũng trình bày rằng khi phái đoàn tìm cách tiếp xúc với linh mục Phan Văn Lợi thì bị một đám đông khoảng 20 người mặc thường phục bao quanh và gây áp lực bắt phái đoàn phải đổi hướng quay về. Khi phái đoàn phàn nàn về vấn đề này với chính quyền điạ phương ngày hôm sau thì họ phủ nhận rằng không hề có “cha Lợi” (There’s no “Father Loi” here.) Họ chỉ thừa nhận một người đàn ông tên Lợi, Mr. Loi, như vậy họ trực tiếp không nhìn nhận tư cách và cương vị lãnh đạo tôn giáo của ông và họ cũng không cho phép phái đoàn được đi thăm “ông Lợi”. Trong khi đó, một nhà hoạt động nổi tiếng khác, bác sĩ Nguyễn Đan Quế, năm nay 61 tuổi, sức khoẻ yếu kém, lại bị giam cầm chỉ cách nhà của chính mình không tới một dặm, nhưng gia đình, kể cả vợ ông đều không bao giờ được phép thăm nuôi.
Nhận xét về việc này, tiến sĩ Flipse, người có nhiều kiến thức về Việt Nam qua bốn chuyến viếng thăm làm việc trong hơn một thập niên qua và có nhiều kinh nghiệm trong vấn đề nhân quyền và tự do tôn giáo nhất trong phái đoàn, cho biết: “Qua áp lực và sự ủng hộ nhiệt tình của đa số dân cử Thượng Hạ Viện, chúng ta đã có những buổi tiếp xúc làm việc cấp cao với các viên chức chính quyền Việt Nam. Tuy nhiên, vấn đề quan trọng ở đây là chúng ta đã không tìm thấy gì mới cả. Chúng ta không nhận được một câu trả lời thành thật và xác đáng.”

Chính quyền Việt Nam liên tục phủ nhận rằng không có nhà thờ nào bị bắt buộc đóng cửa hay tháo gỡ. Thế nhưng theo các nguồn tin đáng tin cậy trong nước và từ các bản báo cáo chính thức của các tổ chức nhân quyền quốc tế như Freedom House thì đã trên 400 nhà thờ bị bắt buộc đóng cửạ Chính quyền giải thích rằng đó là những nhà thờ không chính thức (“house churches,” which are real churches but not recognized by the government.) Khi được hỏi rằng liệu chính quyền có cho phép các nhà thờ đó hoạt động hay không, thì câu trả lời là “Không. Điều đó hoàn toàn tùy thuộc vào người dân theo đạo”.
Tiến sĩ Flipse cho biết thêm: “Liên tục phủ nhận rằng không hề có đàn áp và vi phạm tự do tôn giáo tại Việt Nam, và khi phải đối diện với những chứng cớ không thể chối cãi được, chính quyền Việt Nam giải thích rằng đó là do chính quyền địa phương làm saị (That’s the problem with the local officials.)”
Một nhân vật thuộc Ủy Ban Đối Ngoại của Hạ Viện, ông Douglas Anderson, một người vừa viếng thăm Việt Nam tuy riêng biệt nhưng gần như cùng thời điểm với phái đoàn, được phái đoàn mời lên diễn đàn để đóng góp ý kiến, đã tỏ ý khen ngợi về sự thay đổi đáng kể trên phương diện ngoại giao từ phía chính quyền Việt Nam, rõ nhất là tại Hà Nội. Tuy nhiên, sự khác biệt về quan điểm vẫn còn rất lớn. Trong khi phía Hoa Kỳ liên tục nhấn mạnh rằng sự tôn trọng nhân quyền là điều kiện cần thiết để duy trì một mối quan hệ tốt đẹp, thì chính quyền Việt Nam lại cứ muốn mặc cả cho mỗi sự nhân nhượng từ phía họ.
Tiến sĩ Flipse tiếp tục đưa ra một số đề nghị mà ông thay mặt phái đoàn đã trình bày với các viên chức Việt Nam trong chuyến viếng thăm vừa qua. Thí dụ như chính quyền Việt Nam nên cho phép Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất được phép hoạt động và công nhận tư cách hợp pháp của các nhà lãnh đạo tôn giáo vì họ đuợc trên năm trăm ngàn tín đồ bầu lên. Và nếu như việc đàn áp các nhân vật bất đồng chính kiến và hoạt động tôn giáo không là chủ trương của chính quyền trung ương mà chỉ là hành động sai trái của các viên chức địa phương như lời họ nói, thì phái đoàn hi vọng rằng chính quyền Việt Nam sẽ xử lý nghiêm minh các vi phạm pháp luật sai trái ấỵ
Có ý kiến từ phía cử tọa, ông Mike Benge, cố vấn một tổ chức nhân quyền cho người sắc tộc thiểu số (The Montagnard Human Rights Organization), một cựu chiến binh Hoa Kỳ với 11 năm phục vụ trong chiến tranh Việt Nam và 5 năm trong ngục tù Cộng Sản, cho rằng: “Chính quyền Việt Nam sẽ không bao giờ thay đổị Đó là bản chất của cộng sản. Những lý do mà họ nêu ra rõ ràng là không thành thật, do đó, ông không tin rằng họ thực tâm muốn thay đổi chính sách.”
Bình luận về nhận xét này, tiến sĩ Flipse nêu lên rằng “Việt Nam bây giờ là một thành viên của cộng đồng quốc tế. Nếu bất kỳ một quốc gia nào trên thế giới, khi bước chân gia nhập vào cộng đồng thế giới, thì đều phải chấp thuận tuân theo những quy luật căn bản như mọi quốc gia khác. Việc Việt Nam gia nhập Liên Hiệp Quốc và ký tên vào Bản Tuyên Ngôn Nhân Quyền Quốc Tế chứng tỏ chính quyền Việt Nam hiểu rõ và đồng ý chấp hành theo quy luật chung. Và chính quyền Hoa Kỳ thì luôn mong muốn hai bên đạt được mối quan hệ ngoại giao tốt đẹp. Tuy nhiên, hai phía phải đạt được một quy ước thống nhất về vấn đề nhân quyền. Chúng ta hãy hy vọng rằng những cuộc đối thoại cởi mở, thành thật và hữu ích sẽ diễn ra trong một tương lai gần đâỵ”
Một chi tiết đáng chú ý là ông Phillips cho biết trong tất cả các buổi gặp gỡ của phái đoàn với các tù nhân chính trị, các vị lãnh đạo tinh thần mọi tôn giáo, dù thuộc Giáo hội hợp pháp hay không được công nhận bởi nhà nước, khi một câu hỏi được nêu lên rằng: “Qúy vị nghĩ áp lực từ cộng đồng quốc tế có giúp cho tình trạng nhân quyền tại Việt Nam hay không"” (Do you think that international pressure help Vietnam human rights") thì câu trả lời duy nhất mà ông nhận được là sự đồng ý một cách nhất quyết. (Without hesitation, they all said Yes.)
Buổi tường trình kết thúc trong không khí sôi nổi trao đổi quan điểm giữa giới truyền thông, nhân viên Quốc Hội, nhân viên Bộ Ngoại Giao và đại diện các tổ chức hoạt động cho tự ỳ do tôn giáo, nhân quyền. Riêng những đại diện của Tòa Đại sứ Việt Nam và Thông tấn xã Việt Nam không hề bày tỏ một ý kiến nào trong suốt buổi tường trình và lặng lẽ ra về.
Riêng người viết bài tường thuật này chỉ muốn gởi đến tất cả qúy vị đồng hương xa gần lời phát biểu của ông Anderson:
“Việc mở cửa kinh tế thực sự đã thay đổi Việt Nam. Nếu chúng ta viếng thăm đất nước này, thì sẽ bị choáng ngợp bởi dòng xe gắn máy ngược xuôi tất bật như nhịp sống của một xã hội đang vươn lên. Nhưng nếu chúng ta nhìn sâu hơn một chút, chúng ta sẽ nhận thấy rằng sự đổi mới kinh tế cũng khiến cho người dân Việt Nam can đảm hơn một chút, dám bày tỏ quan điểm một cách thoải mái hơn. Nhưng phát triển thương mại thì không đủ, dù rằng nó sẽ giúp Việt Nam tiến triển trong tương laị Phát triển thương mại đơn thuần không cho người dân một không gian sống đúng nghĩa, một cơ hội, một ý thức công dân, một hiếu biết chính trị cần thiết để một quốc gia được vươn lên.”
Những lời ấy, chắc hẳn những nhân viên chức chính quyền Việt Nam có mặt trong buổi tường trình nghe rõ. Họ ra về với những suy nghĩ gì"
Và liệu Thông Tấn Xã Việt Nam sẽ thông tin trung thực những sự kiện của buổi tường trình ngày hôm nay không"
Quốc Cường
Chuyên Viên Vận Động Hành Lang
Ủy Ban Tự Do Tôn Giáo Cho Việt Nam

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hôm nay, Dân Biểu Liên Bang Michelle Steel (Đảng Cộng Hòa-CA) trong tuần qua đã thúc giục Ngoại trưởng Hoa Kỳ Antony Blinken đưa Việt Nam vào danh sách các “Quốc gia cần quan tâm đặc biệt” vì tình trạng vi phạm nhân quyền ngày càng tồi tệ hơn
Dữ liệu nghiên cứu mới cho thấy những người thợ móng tay—chủ yếu là phụ nữ Việt Nam, dân nhập cư và tị nạn—đang bị trả lương quá thấp dưới mức tối thiểu và bị xếp loại nghề nghiệp sai chỗ tràn lan, điều này làm suy yếu khả năng bảo vệ quyền lợi lao động của họ tại nơi làm việc. Ngoài ra, chủ tiệm—phần lớn điều hành các tiệm nail gia đình nhỏ lẻ—không nhận được giải trình về luật lao động hợp với ngôn ngữ và văn hóa của họ. Những kết quả báo cáo đã ghi trong dự luật AB 2444, một dự luật mới được Dân biểu Tiểu bang California Alex Lee (AD 24) đệ trình vào ngày 13 tháng 2 năm 2024 để thực thi các yêu cầu về giáo dục trong ngôn ngữ và tinh tế trong văn hóa cho thợ và chủ tiệm nail.
Vừa đúng thời điểm mọi người nghỉ kỳ Spring Break vào Tháng Ba này, một trong những quần thể hồ tắm phong thái resort rộng nhất tại một trong những cơ sở resort/casino lớn nhất trong nước sẽ mở cửa đón tiếp mùa vui đùa trong nước vào Thứ Hai, 11 Tháng Ba. Năm nay, khách vui chơi hồ tắm mọi nơi đều sẽ có thể tới tận hưởng môi trường như-một-ốc-đảo của The Cove, với diện tích rộng bằng năm sân football. Ban Quản Lý khu The Cove của Pechanga Resort Casino thực hiện thẻ dùng trong ngày cho những vị khách không-thuê-phòng-khách sạn và để những vị này được thuê 'lều - cabana' cùng 'giường nằm - daybed'.
Đã quá lâu, việc dạy kèm và trợ giúp làm bài tập về nhà đã nằm ngoài tầm với của nhiều học sinh và gia đình ở California. Sự phân chia giữa những người có thể tiến lên trong xã hội và những người chỉ có thể mơ ước về điều đó thường dẫn đến một nền tảng giáo dục không bình đẳng cho học sinh. Nhằm đem quyền lợi và cơ hội bình đẳng cho học sinh, thư viện địa phương của quý vị hiện đang cung cấp miễn phí dịch vụ dạy kèm và hỗ trợ làm bài tập về nhà trực tuyến HelpNow cho học sinh California!
Khoảng đầu tháng 04 năm 2024, Hoà thượng GIỚI ĐỨC-MINH ĐỨC TRIỀU TÂM ẢNH Sư Trưởng HUYỀN KHÔNG SƠN THƯỢNG HUẾ VIETNAM sẽ vân du hoằng hoá ở Hoa Kỳ và Thầy sẽ lưu trú tại miền nam California từ ngày 05 đến 12 tháng 04 nam 2024 Nhân dịp này, Thầy muốn gặp gỡ những vị thiện hữu tri thức, quý phật tử hữu duyên
Một ngày mới bắt đầu với nhiều hoài ước thật đơn sơ mong sao mình và tất cả mọi người có những giây phút thật thảnh thơi an lành trong từng tâm niệm, lời nói và hành động thật nhẹ nhàng bình an, để cho một ngày sống có tràn đầy ý nghĩa, tuy đơn sơ và dễ dàng nhưng cũng không phải dễ như mình nói hay suy nghĩ đâu bạn nhé!
Vào sáng ngày Thứ Năm 14 tháng 3 2024, chùa Hương Sen (thành phố Perris, Quận Hạt Riverside) đã long trọng tổ chức lễ tưởng niệm ngày Thánh Tổ Ni Giới, Đức Phật Mẫu Đại Ái Đạo Kiều Đàm Di.
Điểm nổi bật nhất của chương trình là cho mượn lên tới 20% cho khoản trả trước khi mua nhà, nhưng không vượt quá 150,000 USD
Trong chuyến hoằng pháp Âu Mỹ của Hòa Thượng Thích Như Điển từ ngày 12/3/2024 đến 17/3/2024 đến Orange County, chúng tôi, Kiều Mỹ Duyên và Thu Anh, có cơ duyên được phỏng vấn Hòa Thượng tại đài Saigon Radio Hải Ngoại, thành phố Westminster, Orange County, miền Nam California, vào ngày 13/3/2024.
Trước tiên, là xin nói lên niềm vui. Anh bạn trẻ Tâm Nhuận Phúc là học trò của Hòa Thượng Thích Phước Tịnh, một vị thầy từ nhiều thập niên lưu trú như một Thiền khách ở Tu Viện Lộc Uyển thuộc Làng Mai. Vì Thầy Phước Tịnh không có chùa riêng, nên bạn Tâm Nhuận Phúc có nhiều hoạt động khắp nơi, cũng không trụ nơi nào. Có khi bạn hợp tác với Tâm Thường Định Bạch Xuân Phẻ từ Sacramento tới để tổ chức các buổi Thiền Chánh Niệm với các giáo viên, học sinh hay đoàn viên Gia Đình Phật Tử. Có khi bạn hoạt động cùng Giới Trẻ Mây Từ trong các Phật sự, mời quý Tăng Ni mở các buổi thuyết pháp hay Thiền tập ở Quận Cam. Khi thấy cần hỗ trợ Thầy Phước Tịnh giảng dạy về Thiền Tập Thập Mục Ngưu Đồ, bạn trẻ này phổ nhạc liền 10 bài ca chăn trâu cho các buổi thuyết giảng dễ nhớ. Có khi, bạn Tâm Nhuận Phúc tham gia cuộc thi viết về các đề tài Phật giáo trong Giải Hương Sen do Ni Trưởng Thích Nữ Giới Hương tổ chức. Và có khi Tâm Nhuận Phúc cầm đàn guitar tới giúp vui cho bất kỳ nơi nào các Phật tử cần tới.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.