Bản Thông Cáo Báo Chí của đại diện Việt Nam Canh Tân Cách Mạng Đảng phổ biến từ Sydney hôm nay 16-5 cho biết thượng nghị sỹ Úc Gary Humphries đã lên tiếng hỗ trợ tích cực cho phong trào dân chủ Việt Nam. Nguyên văn bản thông cáo báo chí như sau.<"xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />
"Trong thời gian qua, kể từ khi Bản Tuyên Ngôn 8406 Tự Do Dân Chủ cho Việt Nam 2006 ra đời vào ngày 8 tháng 4 năm 2006, khởi đầu với 118 chữ ký của những nhà đấu tranh dân chủ tại quốc nội, nay đã có đến hàng ngàn đồng bào trong và ngoài nước cùng ký tên tham gia ủng hộ. Con số này ngày một gia tăng và điều này đã nói lên phong trào đấu tranh giành tự do dân chủ cho Việt Nam không chỉ giới hạn ở một số nhân vật đối kháng, một số tổ chức đấu tranh mà đã lan rộng đến mọi thành phần quần chúng.
Thêm vào đó, sự tham gia một cách chính danh của nhiều thành phần quần chúng trong nước đã thể hiện một làn sóng đấu tranh công khai, trực diện không còn sợ hãi trước bạo lực của Cộng Sản Việt <"xml:namespace prefix = st1 ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags" />
Ngoài ra, bản Tuyên Ngôn cũng đã được sự hỗ trợ tích cực từ những người bạn ngoại quốc ở khắp nơi. Chúng tôi xin trân trọng kính gửi đến quý tổ chức và quý cơ quan truyền thông thư hỗ trợ Tuyên Ngôn Tự Do Dân Chủ cho Việt
Mọi chi tiết xin liên lạc
Bác sĩ Nguyễn Đỗ Thanh Phong
Đại diện Việt Nam Canh Tân Cách Mạng Đảng tại
Điện thoại: 41-1580-450
Trân trọng,
Ban Thông Tin Báo Chí Việt Tân.
*
*Bản dịch Việt Ngữ và nguyên bản lá thư của TNS Gary Humphries.
15/05/2006
Kính thưa Linh Mục Nguyễn Văn Lý,
Những Anh Hùng Việt
Tôi xin được bày tỏ sự hỗ trợ chân thành và lòng ngưỡng phục đến những công dân Việt Nam can đảm đã cùng ký tên vào 'Lời Kêu Gọi Cho Quyền Tự Do Thành Lập Đảng' viết vào ngày 6 tháng tư năm 2006 và bản 'Tuyên Ngôn Tự Do Dân Chủ Cho Việt Nam' viết ngày 8 tháng tư, năm 2006.
Tôi được biết rằng từ khi những bản Tuyên Ngôn này ra đời, hàng ngàn người Việt Nam ở trong nước và ở khắp nơi trên thế giới đã cùng nhau đứng lên hỗ trợ.
Những bản Tuyên Ngôn này là một sự nhắc nhở quả quyết rằng, tự do và nhân quyền mà chúng ta được hưởng tại Úc Đại Lợi hiên nay đang không được có tại Việt
Tôi hy vọng rằng lá thư này sẽ giúp nhắc nhở cho những ai đang có ý đồ muốn bịt miệng những tiếng nói, hay có những hành động đàn áp hoặc đe dọa những người công dân bày tỏ những quan điểm của họ một cách ôn hòa, là một sự vi phạm nhân quyền và quyền bày tỏ quan điểm chính trị một cách trắng trợn. Điều này sẽ làm hoàn toàn tương phản hình ảnh cởi mở mà nhà cầm quyền Việt
Đối với những công dân Việt Nam đã ký vào những dữ kiện lịch sử này, lòng can đảm và sự quyết tâm của quý bạn trong việc đấu tranh cho quyền tự do của con người qua những hình thức ôn hòa, sẽ đóng một vai trò làm chât xúc tác và là một sự ngưỡng mộ cho những đổng hương của bạn và ngay cả thế giới.
Tôi và rất nhiều người nữa trên thế giới sẽ cùng đứng chung vai với quý bạn trong cuộc chiến đấu này.
Trân trọng,
Gary Humphries
Thượng Nghị Sĩ cho Thủ Đô Liên Bang Úc.