Hoa Thịnh Đốn (Tuyết Mai). - Lễ tưởng niệm các tử sĩ đã hy sinh cho Tổ Quốc Hoa Kỳ, được long trọng tổ chức ở VietNam Veterans Memorial vào lúc 1 giờ trưa ngày 26 tháng 5, 2003 tại Constitution Garden, Washington, DC.
Chiến tranh ở Iraq vừa chấm dứt với hơn một trăm tử sĩ vừa nằm xuống , đã làm cho lễ tưởng niệm tử sĩ năm nay thêm phần cảm động và ý nghĩa. Địa diểm hành lễ là Constitution Garden , đối diện với đài tưởng niệm VietNam Veterans Memorial. Đài tưởng niệm này là hai bức tường làm bằng đá hoa cương, màu đen nối nhau ở trung tâm , trên đó tên của các chiến sĩ hay những người Hoa Kỳ mất tích trong chiến tranh VN được khắc ghi , theo thứ tự ngày họ tử trận hay mất tích...
Từ sáng sớm, mặc dầu trời mưa bay lất phất, ẩm ướt, lạnh lẽo đã có hàng ngàn thân nhân, bạn bè của những tử sĩ đến đây thăm viếng, đặt vòng hoa, ôm nhau khóc dưới bầu trời ãm đạm , thê lương.
Thật là cảm động, nhiều cha mẹ ôm nhau khóc con, nhiều bạn bè khóc bạn. Để xoa dịu phần nỗi đớn đau, thân nhân , bè bạn đã đem đặt dưới chân bức tường tưởng niệm này những kỹ vật của người thân vĩnh viễn ra đi, như hình ảnh, chiến phục có đính cờ vàng VN hay giày, nón, thẻ bài kèm theo những giòng thư thương nhớ không nguôi " Yours names are etched upon The Wall and in our hearts forever", "Huey Pilot, War Hero, Dad! Bob Dowling"...
Tại địa diểm hành lễ có trưng bày mấy chục quân kỳ và hiệu kỳ . Những huy hiệu này trước kia được các chiến sĩ hảnh diện đeo trên vai áo, nay những quân kỳ, hiệu kỳ này được trưng bày để vinh danh tinh thần chiến đấu anh dũng của các chiến sĩ phục vụ trong những đơn vị này.
Bên cạnh những quân kỳ, hiệu kỳ là những vòng hoa tươi có đề tên các đơn vị tham chiến ở VN ngày trước như "101st Airborn Div /VN", "25th Infantry Div/Assoc.", "Rolling Thunder, Never Forget POW / MIA"...
Tên đơn vị và màu cờ dấu yêu đã gợi nhiều cựu chiến binh nhớ lại biết bao kỹ niệm vui buồn đời lính chiến, họ đứng lặng yên với những giây phút mặc tưởng, trầm tư. Nhiều người không cầm được giòng lệ tuôn rơi khi sờ tên người thân của mình, được khắc ghi trên bức tường tưởng niệm.
Cựu chiến binh Dennis Will cùng hơn bốn mươi người bạn trong "Combat Veterans Motor Cycle Assoc." đã láy xe mô tô từ những tiểu bang xa về đây dự lễ hằng năm. Anh cho biết , anh phục vụ ở VN năm 1969-70, thuộc đơn vị 94th Pháo binh, phía Bắc Huế. Năm bảy người bạn cùng đơn vị đã tử trận ở đây , tên của họ được khắc trên bức tường tưởng niệm này, nên hằng năm anh và bạn bè láy xe mô tô về đây dự lễ như một truyền thống tôn giáo, một ràng buộc về tinh thần, về đây để thăm bạn.
Được biết Cô Maya Lin , 21 tuổi , sinh viên kiếùn trúc của trường Đại Học Yale là tác giả của đồ án kiến trúc xây dựng đài tưởng niệm VietNam Veteran Memorial. Đài này là hai bức tường đá hoa cương đen , mỗi bức tường có bề dài là 246.75 feet , hai bức tường này nối nhau ở trung tâm với góc 125.12 độ. Bề cao của bức tường, chổ cao nhất là 10.1, rồi xuống thấùp dần.
Đá hoa cương này được lấy từ Bangalore, India và được cắt ,chế tạo thành bức tường ở Barre, Vermont. 58235 tên của các tử sĩ hoặc người mất tích trong chiến tranh VN được khắc lên bức tường này ở Memphis, Tenn, với bề cao của mỗõi chử là 0.53 inch và bềø sâu là 0.038 inch.
Trong khu vực VietNam Veterans Memorial này còn có một đài tưởng niệm do điêu khắc gia Frederick Hart sáng tác. Đó là tượng ba người lính trẻ, vai mang súng , đạn , có vẽ phong trần, khắc khổ nhưng cũng thể hiện tình thương yêu , gắn bó của những người lính chiến ngoài mặt trận.
Cách đó vài trăm mét là đài tưởng niệm , vinh danh tinh thần can đảm và hy sinh của tất cả Nữ Quân Nhân trong Quân lực Hoa Kỳ. Đây là bức tượng ba Nữ Quân Nhân đang giúp đở một chiến sĩ bị thương, do điêu khắc gia Glenna Godacre sáng tác năm 1993.
Nghi lễ tưởng niệm tử sĩ bỏ mình vì Tổ Quốc được bắt đầu vào lúc 1 giờ trưa, có khoảng hơn một ngàn người tham dự. Mở đầu toán Quốc Quân Kỳ Military District of Washington thủ cờ , tiến vào vị trí hành lễ. MC Jan C Scruggs người thành lập và là Hội trưởng của Veterans Memorial Fund có lời chào mừng quan khách. Sau đó Trung sĩ Sara Sheffield của U.S. Army Band trình bày Quốc ca Mỹ.
Kế đến Đại Úy Tuyên Úy Jeffrey Horsman thuộc 3rd U.S. Infantry Regimant làm lễ cầu nguyện.
Quốc kỳ Hoa Kỳ không thể tự nhiên tung bay phất phới trên nền trời Dân Chủ , Tự Do. Chúng ta đang có được đời sống Dân Chủ , Tự Do quý giá hôm nay là nhờ vào sự hy sinh lớn lao của biết bao nhiêu chiến sĩ đã anh dũng chiến đấu , nằm xuống để bảo vệ nền tự do dân chủ này. Vì vậy trong ngày lễ tưởng niệm này chúng ta phải trân trọng tưởng nhớ, phải vinh danh và đánh giá đúng mức sự hy sinh vô bờ của bao thế hệ anh hùng đã nằm xuống cho nền dân chủ tự do chúng ta đang hưởng.
Trong dịp này Tổng Thống George W. Bush cũng gởi thư kêu gọi mọi người dành ngày 26 tháng 5, 2003 lễ tưởng niệm tử sĩ năm nay để cầu nguyện và tưởng nhớ những tử sĩ đã can đảm hy sinh sự sống của họ cho lý tưởng Dân Chủ Tự Do và an ninh của Quốc Gia.
Nối tiếp chương trình, ca nhạc sĩ Jimmy Fortune trình bày nhạc phẩm "More than a Name on a Wall" rất truyền cảm, không khí thật chìm sâu lắng động . Sau đó là lễ đặt vòng hoa, tiếng kèn chiêu hồn tử sĩ làm cho mọi người hiện diện vô cùng xúc động.
Buổi lễ tưởng niệm tử sĩ được chấm dứt vào lúc 2 giờ chiều cùng ngày.