QUẬN CAM (VB) - Trên 150 người gồm lãnh đạo tôn giáo, đoàn thể chánh trị, hội đoàn, nhân sĩ Việt, và viên chức dân cử Mỹ, như Dân biểu Dona Rohrabracher, nghị viên Trank Fry Cựu Thị Trưởng Wesminster, dự Hội Thảo Về Tự Do Tôn Giáo và Nhân quyền từ 2 giờ đến 5 giờ 30 chiều, nhơn ngày Mẹ Hiền 12 tháng 5 năm 2002, tại Hội Trường Nguyễn Bá Học.
Cuộc hội thảo do Phong Trào Đấu Tranh Cho Tự Do Tôn Giáo và Nhân Quyền VN tổ chức với sự yễm trọ của Cao Đài, Hoà Hảo Hải Ngoại, Phong Trào Giáo Dân Công Giáo, VNQĐ, Cộng Đồng Nam Cali, Mạng Lưới Nhân Quyền, Hội Cựu Tùø Nhân Chánh Trị, Uûy Ban Phục Hồi Thể Chế VNCH, Hội Đồng Đoàn kết Người Việt Quốc Gia, Uûy Ban Phát Huy Tinh Thần Lý Tống, Hội Phụ Nữ VN, Ban Tù Ca Xuân Điềm, và CCR.
Truyền thông có Nhựt Báo Người Việt, Việt Báo, Trách Nhiệm, Truyền Hình SBN, Truyền Thanh Radio Bolsa, v.v.
Diễn giả gồm Dân Biểu Rohrabracher, Cựu Thị Trưởng Westminster Frank Fry, Luật sư Đoàn Thanh Liêm, và Giáo sư Lý Đại Nguyên. Điều hợïp hội thảo Ô. Lê Tự Hà, Chủ tịch Phong Trào, Luật sư Nguyễn văn Giỏi, và Cựu Dân Biểu Bùi Văn Nhân tức Vi Anh của Việt Báo. Đề tài gồm Phân tích việc CS Hà nội vi phạm Nhân Quyền và nhượng đất, biển cho Trung Cộng và vận động thông qua Dự Luật HR 2833 Nhân Quyền VN.
Tóm lược nhận định vung của hội thảo, Hiệp ước CS Hà nội nhượng quyền đánh cá và lãnh hải cho Trung Cộng, chỉ mới thực hiện ở cấp Nhà Nước. Quốc Hội CS dù chỉ là một bộ phận cơ hữu của Đảng, nhưng vẫn chưa dám phê chuẩn, sợ mang tội với tiền nhân và quốc dân, nên không đem ra họp dù Trung Cộng thúc ép. Nhiệm vụ người Việt ưu tư với vận mạng nước non là đẩy mạnh cuộc tranh đấu.
Dân biểu Rohrabracher nhận thấy mỗi một người Mỹ gốc Việt cần viết thơ, điện thoại không ngừng, nhiều hơn nữa cho những đại diện dân cử ở Quốc Hội, thúc đẩây Thượng Viện đem Dự Luật ra thảo luận biểu quyết ở phiên họp khoáng đại. Dân biểu Rohrabracher xin lỗi phải đi trước vì phận sự trong ngày Hiền Mẫu. Một hội thảo viên nói chúng tôi ở lại đây vì chúng tôi còn một cái gì quan trọng hơn Mother Day; đó là Mother Land.
Cựu Dân Biểu Nguyễõn Lý Tưởng cho rằng số phiếu với đa số áp đảo của Hạ viện thông qua Dự Luật Nhân Quyền cho VN là một việc ít có, nếu không nói là chưa có, trong lịch sử lập pháp. Nó mang hai ý nghĩa. Đó là một thông điệp của Quốc Hội , trái tim của Nhân dân Mỹ, gởi cho Chánh quyền Mỹ. Đảng Cộng Hoà hay Dân Chủ đều coi đó là một nguyên tắc đối phó với những vi phạm nhân quyền liên tục, thô bạo, và đầy tính toán của CS Hà nội. Đó cũng là một tín hiệu cho Cộng đồng người Mỹ gốc Việt rằng Mỹ ủng hộ cuộc đấu tranh cho nhân quyền VN. Cơ may ngàn năm một thuở mới có đó, người Việt đấu tranh tranh cần tận dụng để tiến nhanh, tiến mạnh đến thắng lợi. Với đa số áp đảo đó, Thượng Viện khó mà ngăn cản việc thông qua theo kỹ thuật nghị trường. Ngay trường hợp Thượng Viện bác (khó xảy ra vì túc số Nghị sĩ hai Đảng xấp xỉ nhau), cũng phải giao hoàn về cho Hạ viện được phúc quyết. Lúc đó túc số phiếâu của Hạ viện cũng dư hai phần ba để Hạ viện chuyển thẳng lên Tổng Thống xét ban hành. TT Bush là người Cộng Hoà sẽ không phủ quyết mà sẽ ban hành ngay. Cựu DB Nhân dù đang điều hợp cũng xin phát biểu với tư cách tham dự viên tán thành nhận định của người cựu đồng viện của mình. Thuyết trình viên Lý Đại Nguyên đồng ý.
Ô. Frank Fry sống bên cửû tri người Việt có những lời lẽ hết sức chân tình. Chánh quyền Mỹ không làm ra cử tri. Chính cử tri làm ra chánh quyền. Do vậy cử tri phải bằng mọi cách đòi hỏi đại diện dân cử làm nhiệm vụ theo nguyện vọng của nhân dân là người làm ra họ. Oâng còn cho biết giữa lúc hầu hết ngưởi Mỹ gốc Việt giúp công của xây dựng Tượng Đài Tri Aân Chiến Binh Việt Mỹ trong Chiến Tranh VN, Bộ Ngoại Giao CS Hà nội phản đối với Bộ Ngoại Giao Mỹ, trong ngày động thổ khởi công. Ong khẳng định, chúng ta là người Mỹ, còn nhiều việc phải làm, hơi đâu mà nghe CS nóiï; mặc họ.
Nhận định chung của hội thảo đươc đúc kết sau hơn hàng chục người góp ý, tranh luận suốt gần bốn tiếng đồng hồ, thể hiện qua Quyết Nghị hai điểm, được Hội trường thông qua bằng biểu quyết với đa số tuyệt đối.
1- Làm tất cả những gì có thể làm được và không từ bỏ cơ hội nào để vận động mạnh hơn nữa các Nghị Sĩ, Dân Biểu, nhứt là quí vị đại diện các đơn vị bầu cử có nhiều cử tri Người Mỹ gốc Việt cư ngụ, thúc đẩy Thượng Viện Mỹ thông qua Dự Luật HR 2833 đã được Hạ Viện chấp thuận với đa số áp đảo.
2- Đẩy mạnh phong trào đấu tranh ở quốc ngoại, vận dụng mọi phương tiện vận động đồng bào trong nước đấu tranh đòi CS Hà nội hủy bỏ hai Hiệp Ước bán nước.
Cuộc hội thảo do Phong Trào Đấu Tranh Cho Tự Do Tôn Giáo và Nhân Quyền VN tổ chức với sự yễm trọ của Cao Đài, Hoà Hảo Hải Ngoại, Phong Trào Giáo Dân Công Giáo, VNQĐ, Cộng Đồng Nam Cali, Mạng Lưới Nhân Quyền, Hội Cựu Tùø Nhân Chánh Trị, Uûy Ban Phục Hồi Thể Chế VNCH, Hội Đồng Đoàn kết Người Việt Quốc Gia, Uûy Ban Phát Huy Tinh Thần Lý Tống, Hội Phụ Nữ VN, Ban Tù Ca Xuân Điềm, và CCR.
Truyền thông có Nhựt Báo Người Việt, Việt Báo, Trách Nhiệm, Truyền Hình SBN, Truyền Thanh Radio Bolsa, v.v.
Diễn giả gồm Dân Biểu Rohrabracher, Cựu Thị Trưởng Westminster Frank Fry, Luật sư Đoàn Thanh Liêm, và Giáo sư Lý Đại Nguyên. Điều hợïp hội thảo Ô. Lê Tự Hà, Chủ tịch Phong Trào, Luật sư Nguyễn văn Giỏi, và Cựu Dân Biểu Bùi Văn Nhân tức Vi Anh của Việt Báo. Đề tài gồm Phân tích việc CS Hà nội vi phạm Nhân Quyền và nhượng đất, biển cho Trung Cộng và vận động thông qua Dự Luật HR 2833 Nhân Quyền VN.
Tóm lược nhận định vung của hội thảo, Hiệp ước CS Hà nội nhượng quyền đánh cá và lãnh hải cho Trung Cộng, chỉ mới thực hiện ở cấp Nhà Nước. Quốc Hội CS dù chỉ là một bộ phận cơ hữu của Đảng, nhưng vẫn chưa dám phê chuẩn, sợ mang tội với tiền nhân và quốc dân, nên không đem ra họp dù Trung Cộng thúc ép. Nhiệm vụ người Việt ưu tư với vận mạng nước non là đẩy mạnh cuộc tranh đấu.
Dân biểu Rohrabracher nhận thấy mỗi một người Mỹ gốc Việt cần viết thơ, điện thoại không ngừng, nhiều hơn nữa cho những đại diện dân cử ở Quốc Hội, thúc đẩây Thượng Viện đem Dự Luật ra thảo luận biểu quyết ở phiên họp khoáng đại. Dân biểu Rohrabracher xin lỗi phải đi trước vì phận sự trong ngày Hiền Mẫu. Một hội thảo viên nói chúng tôi ở lại đây vì chúng tôi còn một cái gì quan trọng hơn Mother Day; đó là Mother Land.
Cựu Dân Biểu Nguyễõn Lý Tưởng cho rằng số phiếu với đa số áp đảo của Hạ viện thông qua Dự Luật Nhân Quyền cho VN là một việc ít có, nếu không nói là chưa có, trong lịch sử lập pháp. Nó mang hai ý nghĩa. Đó là một thông điệp của Quốc Hội , trái tim của Nhân dân Mỹ, gởi cho Chánh quyền Mỹ. Đảng Cộng Hoà hay Dân Chủ đều coi đó là một nguyên tắc đối phó với những vi phạm nhân quyền liên tục, thô bạo, và đầy tính toán của CS Hà nội. Đó cũng là một tín hiệu cho Cộng đồng người Mỹ gốc Việt rằng Mỹ ủng hộ cuộc đấu tranh cho nhân quyền VN. Cơ may ngàn năm một thuở mới có đó, người Việt đấu tranh tranh cần tận dụng để tiến nhanh, tiến mạnh đến thắng lợi. Với đa số áp đảo đó, Thượng Viện khó mà ngăn cản việc thông qua theo kỹ thuật nghị trường. Ngay trường hợp Thượng Viện bác (khó xảy ra vì túc số Nghị sĩ hai Đảng xấp xỉ nhau), cũng phải giao hoàn về cho Hạ viện được phúc quyết. Lúc đó túc số phiếâu của Hạ viện cũng dư hai phần ba để Hạ viện chuyển thẳng lên Tổng Thống xét ban hành. TT Bush là người Cộng Hoà sẽ không phủ quyết mà sẽ ban hành ngay. Cựu DB Nhân dù đang điều hợp cũng xin phát biểu với tư cách tham dự viên tán thành nhận định của người cựu đồng viện của mình. Thuyết trình viên Lý Đại Nguyên đồng ý.
Ô. Frank Fry sống bên cửû tri người Việt có những lời lẽ hết sức chân tình. Chánh quyền Mỹ không làm ra cử tri. Chính cử tri làm ra chánh quyền. Do vậy cử tri phải bằng mọi cách đòi hỏi đại diện dân cử làm nhiệm vụ theo nguyện vọng của nhân dân là người làm ra họ. Oâng còn cho biết giữa lúc hầu hết ngưởi Mỹ gốc Việt giúp công của xây dựng Tượng Đài Tri Aân Chiến Binh Việt Mỹ trong Chiến Tranh VN, Bộ Ngoại Giao CS Hà nội phản đối với Bộ Ngoại Giao Mỹ, trong ngày động thổ khởi công. Ong khẳng định, chúng ta là người Mỹ, còn nhiều việc phải làm, hơi đâu mà nghe CS nóiï; mặc họ.
Nhận định chung của hội thảo đươc đúc kết sau hơn hàng chục người góp ý, tranh luận suốt gần bốn tiếng đồng hồ, thể hiện qua Quyết Nghị hai điểm, được Hội trường thông qua bằng biểu quyết với đa số tuyệt đối.
1- Làm tất cả những gì có thể làm được và không từ bỏ cơ hội nào để vận động mạnh hơn nữa các Nghị Sĩ, Dân Biểu, nhứt là quí vị đại diện các đơn vị bầu cử có nhiều cử tri Người Mỹ gốc Việt cư ngụ, thúc đẩy Thượng Viện Mỹ thông qua Dự Luật HR 2833 đã được Hạ Viện chấp thuận với đa số áp đảo.
2- Đẩy mạnh phong trào đấu tranh ở quốc ngoại, vận dụng mọi phương tiện vận động đồng bào trong nước đấu tranh đòi CS Hà nội hủy bỏ hai Hiệp Ước bán nước.
Gửi ý kiến của bạn