Sau đây là Bản Tin Liên Hội Nhân Quyền Việt Nam ở Thụy Sĩ, viết về trường hợp Quyết Nghị về Việt Nam thông qua tại Đại Hội Thế Giới Văn Bút Quốc Tế Bá Linh (Berlin) Đức quốc.
Như chúng tôi đã đưa tin, Quyết Nghị về Việt Nam đã được Hội Đồng Đại Biểu Văn Bút Quốc Tế họp Đại Hội Thế Giới kỳ thứ 72 tại Bá Linh, nước Đức, đồng thanh biểu quyết chấp thuận trong phiên họp khoáng đại sáng ngày thứ bảy 27 tháng 5 năm 2006. Quyết Nghị đã nhận được sự ủng hộ của 100 Trung tâm Văn Bút. Đại Hội Berlin 2006 là diễn đàn và tiếng nói của 18 ngàn nhà cầm bút sinh hoạt trong 141 Trung tâm Văn Bút có trụ sở trên 101 nước. Qua Quyết Nghị về Việt Nam, Hiệp Hội các Nhà Văn thế giới một lần nữa cực lực tố cáo, lên án và phản kháng chế độ cộng sản độc tài ở Việt Nam tiếp tục duy trì thảm trạng tù đày các nhà cầm bút và trí thức độc lập. Nạn nhân là những người không chịu khuất phục bạo quyền. Có những người không muốn bị lừa dối hay mua chuộc để trở thành đồng lõa với tội ác áp chế bất công, tham ô nhũng lạm trên quê hương thân yêu của họ.
Dưới đây là bản Quyết Nghị (Việt – Pháp – Anh):
Bản chuyển dịch từ Anh và Pháp ngữ ra Việt ngữ của Liên Hội Nhân Quyền Việt Nam ở Thụy Sĩ.
Quyết Nghị về Việt Nam do Trung tâm Văn Bút Thụy Sĩ Pháp Thoại (Centre PEN Suisse Romand) soạn thảo và đề nghị, với sự tán trợ của các Trung tâm Văn Bút Algérie, Anh, Arménie, Ba Lan, Bỉ Pháp Thoại, Bồ Đào Nha, Catalan, Gia Nã Đại, Guatemala, Hoa Kỳ, Hòa Lan, Hung Gia Lợi, Lỗ Ma Ni, Macédoine, Mễ Tây Cơ, Pháp, Québec, San Miguel de Allende, Slovaquie, Slovénie, Sydney, Tân Tây Lan, Thái Lan, Thụy Sĩ Đức thoại, Thụy Sĩ Ý Thoại và Réto-Romanche, Triều Tiên, Trung Hoa Độc Lập, Việt Nam Hải Ngoại, Ý Đại Lợi và Zambie.
Hội Đồng Đại Biểu Văn Bút Quốc Tế, họp Đại Hội Thế Giới kỳ thứ 72 tại thành phố Bá Linh, nước Đức, từ ngày 22 đến 28 tháng 5 năm 2006,
Ghi nhận rằng nhà báo viết tiểu luận Nguyễn Khắc Toàn (51 tuổi) và nhà văn luật học Nguyễn Hồng Quang (48 tuổi) đã được “ân xá” (phóng thích) mới đây. Bị giam cầm độc đoán, các nạn nhân cũng đã trải qua một phần lớn án tù bất công (ông Nguyễn Khắc Toàn 4 năm và ông Nguyễn Hồng Quang 1 năm 3 tháng). Được biết trong thời gian bị giam cầm, ông Nguyễn Khắc Toàn mắc nhiều chứng bệnh vì những sự đối xử độc ác, giảm phẩm cách và bất nhân. Ra tù, ông còn bị áp đặt 3 năm quản chế trong lúc ông Nguyễn Hồng Quang bị canh chừng nghiêm ngặt nơi cư trú.
Phiền trách với sự kinh ngạc rằng quyền tự do phát biểu ý kiến, tiếp nhận và phổ biến tin tức trên Internet và bằng những phương tiện truyền thông khác đã bị vi phạm đối với:
- ông Đỗ Nam Hải (Phương Nam), 47 tuổi, nhà viết tiểu luận, bị cấm hành nghề từ tháng 2 năm 2005. Ngày 8 tháng 12 năm 2005, ông bị giữ để tra vấn 24 tiếng đồng hồ tại sở công an. Mười mấy tập sách gồm những bài viết của ông xuất bản ở hải ngoại đã bị tịch thu. Sau khi một Bản Tuyên Ngôn Tập Thể đòi Dân Chủ do ông Đỗ Nam Hải soạn thảo được phổ biến, trang bị điện toán của ông đã bị niêm phong và sai áp. Ủy ban nhân dân ra lệnh cho tác giả phải đóng tiền phạt nặng vì sở hữu những ấn phẩm bị cấm;
- ông Nguyễn Xuân Tụ (Hà Sỹ Phu), 66 tuổi, nhà thơ, cựu tù nhân lương tâm. Ngày 9 tháng 12 năm 2005, ông bị đòi đến sở công an để tra vấn về những cuộc phỏng vấn của đài Á châu Tự do;
- ông Trần Ngọc Nghiêm (Hoàng Minh Chính), 86 tuổi, nguyên viện trưởng viện Triết học Mác-xít Lê-nin-nít, cựu tù nhân lương tâm. Ngày 1 tháng 12 năm 2005, sau khi đi trị bệnh ở ngoại quốc về Hà nội, ông và bà vợ bị hành hung tàn nhẫn tại nhà riêng bởi nhiều phần tử hung bạo thuộc một đám đông hiềm thù. Sắp xếp giàn cảnh bởi nhân viên công an, toàn thể hiện trường đã được các máy quay phim họ đặt gần đó thu hình.
Sửng sốt và công phẫn trước sự tiếp tục giam nhốt trong nhiều trại tù lao công cưỡng bách các nhà văn và dân chủ đối kháng sử dụng Internet. Những người này đã bị buộc tội "gián điệp" rồi bị kết án tù thật nặng nề trong những vụ án thiếu công minh và bị cầm giữ trong những điều kiện lao lung thật kinh khiếp Trong số nạn nhân có:
- Ông Phạm Hồng Sơn, 38 tuổi, nhà văn thông dịch. Tháng 6 năm 2003. ông bị phạt 13 năm tù, giảm còn 5 năm tù và 3 năm quản chế sau khi kháng án. Ông bị bắt tháng 3 năm 2002 vì phổ biến trên Internet nhiều bài tiểu luận cổ xúy thể chế dân chủ. Ông bị biệt giam nhiều tháng trời trước khi bị lưu đày. Bà Vũ Thúy Hà, vợ ông kể lại rằng chồng bà bị bệnh sa ruột, sưng mũi kinh niên và ho ra máu;
- Ông Nguyễn Vũ Bình, 38 tuổi, nhà báo viết tiểu luận. Ngày 31 tháng 12 năm 2003, ông bị phạt 7 năm tù và 3 năm quản chế. Ông bị bắt tháng 9 năm 2002 vì phổ biến trên Internet nhiều bài báo biện minh cho yêu sách cải cách chính trị và xã hội, cũng như các bằng chứng về vi phạm nhân quyền. Trong suốt 15 tháng giam cứu, ông bị câu lưu một mình trong xà lim. Sức khỏe của ông tồi tệ bi đát sau hai tuần tuyệt thực hồi tháng 5 năm 2004 để đòi cho bà Bùi Thị Kim Ngân, vợ ông và hai đứa con nhỏ được phép thăm ông;
- Ông Võ Lâm Tể (Vũ Đình Thụy), 58 tuổi, nhà thơ. Ông bị lưu đày không xét xử để “cải tạo” trong các trại tù lao công cưỡng bách từ 1975 đến 1978. Năm 1979, tranh đấu cho nhân quyền, ông bị kết án 20 năm tù. Ông tìm cách gởi tập thơ của ông ra bên ngoài nhưng bất thành. Bọn cai ngục phát hiện ra bản thảo của ông. Án tù của ông bị xét lại. Và nhà thơ bị phạt tù chung thân sau một phiên tòa xử ngay trong trại giam. Ông bị buộc tội “làm thơ trong tình trạng giam cầm”. Ông bị đánh đập và bị hư một mắt.
Lên án mạnh mẽ áp lực của cán bộ an ninh và cai ngục đối với các tù nhân và thân quyến để lấy bản “tự phê tự kiểm” của họ.
Lên án riêng đặc biệt những “buổi làm việc” (thẩm vấn kéo dài vô tận) tại sở công an và những “buổi nghe dân tố cáo” do nhà cầm quyền tổ chức để phê bình và khiển trách các nhà văn và nhà báo độc lập bị coi như những “kẻ phản bội và kẻ thù công cộng”.
Đòi chính phủ Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam:
-Phóng thích tức khắc và vô điều kiện tất cả những người vì đã hành sử quyền tự do phát biểu của họ, còn bị giam nhốt, trong đó có các ông Phạm Hồng Sơn, Nguyễn Vũ Bình, Võ Lâm Tể (Vũ Đình Thụy); hoặc còn bị quản chế hay câu lưu hành chánh và quản thúc tại gia, trong đó có hòa thượng Thích Huyền Quang (thế danh Lê Đình Nhân) 89 tuổi, hòa thượng Thích Quảng Độ (thế danh Đặng Phúc Tuệ) 78 tuổi, ông Lê Chí Quang, ông Nguyễn Đình Huy, linh mục Nguyễn Văn Lý, ông Nguyễn Đan Quế, mục sư Nguyễn Hồng Quang và ông Nguyễn Khắc Toàn;
- Chấm dứt tất cả những hành vi sách nhiễu, hăm he và làm nhục, những vụ bắt giữ độc đoán và truy tố ra tòa, những biện pháp trừng phạt về kinh tế và tài chánh đối với những nhà văn và nhà báo độc lập, như trường hợp ông Trần Ngọc Nghiêm (Hoàng Minh Chính), kỹ sư Đỗ Nam Hải (Phương Nam), nhà thơ Nguyễn Xuân Tụ (Hà Sỹ Phu);
- Cải thiện chế độ lao tù và cho phép những tù nhân đau yếu được vào bệnh viện, được săn sóc, điều trị thích hợp và được gia đình thân nhân thăm nom;
- Bãi bỏ kiểm duyệt và đình chỉ mọi hạn chế đối với quyền tự do phát biểu, tự do báo chí, tự do sáng tạo và xuất bản.