Hôm nay,  

San Jose: Ra Mắt Sách Tự Điển Luật Pháp Việt-anh

18/12/200400:00:00(Xem: 5421)
San Jose (Việt Báo) -- Trung tâm Thiện Nguyện, Văn Hóa và Giáo Dục VIVO và một số Báo Chí, Truyền Thông Bắc California đồng bảo trợ buổi ra mắt cuốn Từ Điển Luật Pháp viết bằng hai thứ tiếng Việt-Anh và Anh-Việt do Luật sư Lê Đình Hồ biên soạn, sẽ được tổ chức vào lúc 01:30 giờ chiều Chủ Nhật 19-12-2004 tại Trung tâm VIVO, số 2260 Quimby Road, San Jose, CA 95122.
Theo chương trình được công bố rộng rãi trên các hệ thống Truyền Thanh, Truyền Hình và Báo Chí vùng Bắc California thì sau khi chào quốc kỳ Mỹ-VNCH, Giáo sư Ngô Đức Diễm là Giám Đốc Trung Tâm Vivo sẽ thay mặt Ban Tổ Chức tuyên bố lý do; sau đó nhà thơ Song Nhị sẽ giới thiệu về tác giả và nhà thơ Dương Diên Nghị sẽ giới thiệu về tác phẩm. Nhà văn Phan Nhật Nam sẽ phát biểu cảm tưởng và tác giả là Luật sư Lê Đình Hồ sẽ tâm tình về những ngày tháng biên soạn cuốn Tự Điển Luật Pháp Anh-Việt, Việt-Anh nầy.
Tiến sĩ Nguyễn Hồng Dũng sẽ là MC chính của toàn bộ chương trình và Nhạc sĩ Nguyên Nhu phụ trách phần văn nghệ giúp vui với sự có mặt của một số nam nữ ca sĩ hàng đầu trong khu vực vùng Bắc California. Cuối chương trình, Giáo sư Tiến sĩ Lê Đình Cai sẽ thay mặt Ban Tổ Chức cám ơn quan khách và cộng đồng đến tham dự buổi ra mắt cuốn Tự Điển Luật Pháp Anh-Việt, Việt-Anh nầy.

Cuốn Từ Điển Luật Pháp Anh-Việt, Việt-Anh do Luật sư Lê Đình Hồ biên soạn được in theo khổ 216mm x 152mm, ấn bản đặc biệt dày tổng cộng 1,920 trang, bìa cứng trình bày mỹ thuật. So với các từ điển cùng loại như Oxford Dictionary of Law, Macquarie, Gilbert… thì cuốn Từ Điển Luật Pháp Anh-Việt, Việt-Anh do Luật sư Lê Đình Hồ biên soạn có số từ vựng nhiều hơn và giải thích chi tiết hơn, rõ nghĩa hơn và nhất là giúp tra cứu dễ dàng hơn. Tác giả Luật sư Lê Đình Hồ là người Việt định cư tỵ nạn tại Úc, đã nghiên cứu và khổ công biên soạn cuốn Tự Điển Luật Pháp Anh-Việt, Việt-Anh nhằm giúp cho các sinh viên cũng như các Luật sư, Luật gia, các tổ chức và cá nhân trong ngành pháp luật thuộc các cộng đồng người Việt hải ngoại dễ dàng tra cứu những danh từ luật pháp và hiểu rõ tận tường các ý nghĩa liên quan. Đây là lần đầu tiên một Luật sư gốc Việt định cư tại hải ngoại biên soạn và xuất bản phát hành một Từ Điển chuyên ngành về pháp luật được chuyển dịch song ngữ Anh-Việt, Việt-Anh có giá trị quốc tế và có thể nói là nhiều từ ngữ hơn so với những cuốn Từ Điển Luật Pháp hiện đang được sử dụng trên thế giới.
Ban Tổ Chức cho biết buổi lễ ra mắt cuốn Tự Điển Luật Pháp Anh-Việt, Việt-Anh sẽ được tổ chức vào cửa tự do và Ban Tổ Chức trân trọng kính mời bà con đồng hương vùng Bắc California đến tham dự đông đảo.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.