Westminster (CA) - Một phần ba thế kỷ qua đi như một giấc mơ, người Việt Nam vẫn còn chăn chở với dĩ vãng đen tối từ những lầm lỗi chính trị, một chiến tranh thảm bại, đã lôi kéo hàng triệu người bỏ nước ra đi, hàng trăm ngàn người can trường xem thường mạng sống để đánh đổi hai chữ Tự Do.
Gặp Ngụy Vũ, 45 tuổi, trong vội vã, thu xếp với nhà in để hoàn tất ấn bản Hành Trình Biển Đông bằng tiếng Anh, tôi vội hỏi anh về ngày thuyền nhân diễn biến Thuyền nhân trong năm nay.
Anh cho biết, đây là lần thứ tư anh đứng ra tổ chức "Ngày Thuyền Nhân" do sự thôi thúc của hàng ngàn nạn nhân lãnh nhận tai ương, cướp bóc, hãm hiếp, đối xử tàn tệ của 2, 3 thập niên về trước, đã là động lực chính giúp anh và nhóm thuyền nhân bỏ nhiều thời giờ tổ chức buổi họp mặt đặc biệt này.
"Làm sao có thể nhắm mắt quên được hình ảnh những người con gái vô tội trên đường tìm tự do đã bị hãm hiếp trên biển Đông, những người chồng bị vứt xuống biển vì chống cự hải tặc Thái lan làm nhục vợ con mình. Trong đó tôi là một chứng nhân. Dù 30 năm trôi qua, tôi cứ tưởng thảm họa vừa mới xẩy ra gần đây, có lẽ thời kỳ đen tối này ám ảnh tôi đến trọn đờøi" Ngụy Vũ tâm sự trong nước mắt vòng quanh.
Dư luận cho rằng đã 30 năm qua, người ta nên quên đi khá khứ đi, hướng về tương lai. Nhưng hàng ngàn thuyền nhân và Ngụy Vũ đã không nghĩ vậy. Anh vẫn thao thức muốn gào thét lên thật vang, nói lên nổi khổ đau, oan ức của hàng trăm ngàn người đã nằm sâu đáy biển. Tiếng nói của anh chính là hơi thở, nhịp đập con tim của 46 tác giả trong chuyện kể "Hành Trình Biển Đông", họ tự viết về nỗi bi tráng xẩy ra trước mắt, hay chính mình là nạn nhân của thảm kịch thời đại.
Sau sự thành công chuyển ngữ Hành Trình Biển Đông ra tiếng Đức với sự hưởng ứùng của hàng ngàn thuyền nhân tại Đức và bản tiếng Việt đã tái bản nhiều lần. Anh đã không ngần ngại chuyển ngữ thành tiếng Mỹ để phổ biến sâu rộng tại Hoa Kỳ, để giới thiệu đến độc giả địa phương, để người Việt có cơ hội trao tặng món quà thương tâm đến các bạn để Hoa kỳ hiểu biết về thảm họa chiến tranh.
Ngụy Vũ cũng mang một hoài bão, qua Hành Trình Biển Đông ấn bản tiếng Anh, thế hệ thứ hai và mai sau biết về nguồn gốc của mình, ngưỡng mộ sự hy sinh vô bờ bến của bậc cha mẹ, chú bác, đàn anh mà ngày nay họ có cơ hội thành người hưũ dụng, sinh sống, phát triển tự do trong miền đất tạm dung này.
Tưởng nên biết sau bao thăng trầm, người nghệ sĩ trẻ Ngụy Vũ đã tự tạo cho mình một cơ sở truyền thông rộng lớn "Vietnamese Oversee Radio" (VOR), đài phát thanh đang sử dụng hệ thống vệ tinh viễn liên để phát sóng trên 30 tiểu bang trên Hoa Kỳ và Âu Châu. Đây là món ăn tinh thần quí báu của đồng hương cách ly với cộng đồng Việt tại Nam California.
Nghệ sĩ Nam Lộc sẽ trân trọng điều khiển chương trình cùng với nhiều nghệ sĩ tên tuổi giúp vui trong ngày hội. Anh cho biết nhiều công ty bâỏ trợ và chính các thuyền nhân chăm sóc phần ẩm thực thật phong phú.
Ngụy Vũ ngỏ lời, "Xin mời các thuyền nhân và đồng hương tham dự Ngày Thuyến Nhân, được tổ chưcù tại Phòng Sinh Hoạt Người Việt, đường Moran thành phố Westminster, ngày Chủ Nhật, ngày 3 tháng Tư năm 2005, bắt đầu từ 11 giờ sáng.Vào cửa tự do.”
Gặp Ngụy Vũ, 45 tuổi, trong vội vã, thu xếp với nhà in để hoàn tất ấn bản Hành Trình Biển Đông bằng tiếng Anh, tôi vội hỏi anh về ngày thuyền nhân diễn biến Thuyền nhân trong năm nay.
Anh cho biết, đây là lần thứ tư anh đứng ra tổ chức "Ngày Thuyền Nhân" do sự thôi thúc của hàng ngàn nạn nhân lãnh nhận tai ương, cướp bóc, hãm hiếp, đối xử tàn tệ của 2, 3 thập niên về trước, đã là động lực chính giúp anh và nhóm thuyền nhân bỏ nhiều thời giờ tổ chức buổi họp mặt đặc biệt này.
"Làm sao có thể nhắm mắt quên được hình ảnh những người con gái vô tội trên đường tìm tự do đã bị hãm hiếp trên biển Đông, những người chồng bị vứt xuống biển vì chống cự hải tặc Thái lan làm nhục vợ con mình. Trong đó tôi là một chứng nhân. Dù 30 năm trôi qua, tôi cứ tưởng thảm họa vừa mới xẩy ra gần đây, có lẽ thời kỳ đen tối này ám ảnh tôi đến trọn đờøi" Ngụy Vũ tâm sự trong nước mắt vòng quanh.
Dư luận cho rằng đã 30 năm qua, người ta nên quên đi khá khứ đi, hướng về tương lai. Nhưng hàng ngàn thuyền nhân và Ngụy Vũ đã không nghĩ vậy. Anh vẫn thao thức muốn gào thét lên thật vang, nói lên nổi khổ đau, oan ức của hàng trăm ngàn người đã nằm sâu đáy biển. Tiếng nói của anh chính là hơi thở, nhịp đập con tim của 46 tác giả trong chuyện kể "Hành Trình Biển Đông", họ tự viết về nỗi bi tráng xẩy ra trước mắt, hay chính mình là nạn nhân của thảm kịch thời đại.
Sau sự thành công chuyển ngữ Hành Trình Biển Đông ra tiếng Đức với sự hưởng ứùng của hàng ngàn thuyền nhân tại Đức và bản tiếng Việt đã tái bản nhiều lần. Anh đã không ngần ngại chuyển ngữ thành tiếng Mỹ để phổ biến sâu rộng tại Hoa Kỳ, để giới thiệu đến độc giả địa phương, để người Việt có cơ hội trao tặng món quà thương tâm đến các bạn để Hoa kỳ hiểu biết về thảm họa chiến tranh.
Ngụy Vũ cũng mang một hoài bão, qua Hành Trình Biển Đông ấn bản tiếng Anh, thế hệ thứ hai và mai sau biết về nguồn gốc của mình, ngưỡng mộ sự hy sinh vô bờ bến của bậc cha mẹ, chú bác, đàn anh mà ngày nay họ có cơ hội thành người hưũ dụng, sinh sống, phát triển tự do trong miền đất tạm dung này.
Tưởng nên biết sau bao thăng trầm, người nghệ sĩ trẻ Ngụy Vũ đã tự tạo cho mình một cơ sở truyền thông rộng lớn "Vietnamese Oversee Radio" (VOR), đài phát thanh đang sử dụng hệ thống vệ tinh viễn liên để phát sóng trên 30 tiểu bang trên Hoa Kỳ và Âu Châu. Đây là món ăn tinh thần quí báu của đồng hương cách ly với cộng đồng Việt tại Nam California.
Nghệ sĩ Nam Lộc sẽ trân trọng điều khiển chương trình cùng với nhiều nghệ sĩ tên tuổi giúp vui trong ngày hội. Anh cho biết nhiều công ty bâỏ trợ và chính các thuyền nhân chăm sóc phần ẩm thực thật phong phú.
Ngụy Vũ ngỏ lời, "Xin mời các thuyền nhân và đồng hương tham dự Ngày Thuyến Nhân, được tổ chưcù tại Phòng Sinh Hoạt Người Việt, đường Moran thành phố Westminster, ngày Chủ Nhật, ngày 3 tháng Tư năm 2005, bắt đầu từ 11 giờ sáng.Vào cửa tự do.”
Gửi ý kiến của bạn