Hôm nay,  

Lễ Tưởng Niệm Thuyền Nhân Nêu Lên Ước Mơ Dân Chủ Cho VN

30/04/201300:00:00(Xem: 4998)
Lễ Tưởng Niệm Thuyền Nhân Nêu Lên Ước Mơ Dân Chủ Cho VN, Phó Thị Trưởng Michael Võ Kể: Đi Ghe Vượt Biển, 10 Người Chết, GSV Janet Nguyễn: Mới 5 tuổi, Theo Ba Mẹ, Tới Gần Thái Lan, Phải Đục Chìm Ghe Để Cấp Cứu; LS Nguyễn Quốc Lân: Năm 15 Tuổi, Lên Ghe, Hết Dầu, Hết Nứớc, Cả Ghe Đồng Y Cảm Tử

thuyen-nhan-tuong-niem-2013-28-4-_41_
Michael Võ (giữa), Phó Thị Trưởng Fountain Valley, kể rằng ghe vượt biên của ông tới bờ, đã có 10 người chết. LS Nguyễn Quốc Lân (trái) kể rằng vượt biên năm 15 tuổi, không bao giờ quên quyết định cảm tử của mọi người trên ghe. Nghị viên Chris Phan (phải) nói rằng phải góp sức đấu tranh cho một VN dân chủ.
thuyen-nhan-tuong-niem-2013-28-4-_33_
GSV Janet Nguyễn đang noí, kể rằng vượt biên lúc 5 tuổi, tới gần bờ phải đục chìm ghe để được cấp cứu. Chánh Lục Sự Hiếu Nguyễn đang cầm bảng tưởng niệm.
thuyen-nhan-tuong-niem-2013-28-4-_30_
Thị Trưởng Trí Tạ và các nghị viên.
thuyen-nhan-tuong-niem-2013-28-4-_44_
Quý tu sĩ lãnh đaọ các tổ chức tôn giáo thực hiện buổi lễ tưởng niệm.

WESTMINSTER (VB) -- Lễ Tưởng Niệm Thuyền Nhân Tử Nạn đã thực hiện trang nghiêm và cảm động trước Đài Tưởng Niệm Thuyền Nhân ở nghĩa trang Westminster Memorial Park hôm Chủ Nhật 28-4-2013.
Giám Sát Viên Janet Nguyễn trong phẩn phát biểu đã kể rằng, tuy cô là người tỵ nạn hồi mới 5 tuổi, nhưng ký ức cùng ba mẹ ngồi ghe vượt biên hằn sâu tới không thể nào quên được: khi ghe tới gần bờ biển Thái Lan, phải đập vỡ ghe để được cấp cứu... may mắn còn sống. Trong khi đó, nhiều ghe bị đẩy ra biển, hàng trăm ngàn người khác đã chết trên đường tìm tự do; và bây giờ nhiệm vụ của chúng ta là phải vừa tranh đấu cho tự do dân chủ ở VN, vừa phải làm áp lực toàn cầu để cấm Trung Quốc đụng tới Việt Nam.
Michael Võ, Phó Thị Trưởng Fountain Valley, kể rằng ông vượt biên vào 35 năm trước, kết cuộc trên ghe có 10 người chết. Hình ảnh bi thảm đó không bao giờ quên được. Và ông nói rằng cần thúc đẩy đất nước sớm có tự do, dân chủ.
Luật sư Nguyễn Quốc Lân, Ủy viên Học Khu Garden Grove, kể rằng vào 34 năm trước, ông vượt biên đường biển năm mới 15 tuổi. Khi ghe chạy tới ngày thứ nhì, tài công ghe báo rằng sắp hết xăng, cạn nước... mọi người trên ghe họp lại, bàn để hội ý rằng có nên quay lại hay không, hay là cứ đi tiếp. Lúc đó mọi người đều nói rằng cứ đi tiếp, vì thà chết ở biển còn hơn là trở về cõi chết. LS Lân nói rằng, “Từ ngày đó, tôi tự hứa là sẽ làm việc tận lực để những người đã chết trong lòng biển không bị trở thành sự hy sinh vô nghĩa. Những giấc mơ tự do dân chủ và nhân quyền của họ cần được thực hiện. Đài Tưởng Niệm Thuyền Nhân này cũng là chứng tích để thế hệ con cháu hiểu được một thời lịch sử.”

Dân Biểu liên bang Alan Lowenthal phát biểu, dịch trực tiếp bởi anh Lý Vĩnh Phong, nói rằng Lễ Tưởng Niệm này để ghi nhớ những người đã chết trên đường tìm tự do, khi hơn một triệu người vượt biên với ước tính 1/3 chết trên biển; Thánh Tư là trang sử đen tối của VN, khi năm 1975 kết thúc Cuộc Chiến VN, cũng là kết thúc cho hy vọng tự do dân chủ cho toàn cõi VN. Ông nói nhưng cuộc chiến đang diễn ra hình thức khác, vì VN phaỉ có tự do, dân chủ, nhân quyền.
Ngày Thuyền Nhân đã diễn ra trang nghiêm với sự tham dự của quý Thầy Thích Chơn Thành, Thích Viên Lý (Chủ Tịch Hội Đồng Điều Hành GHPGVNTNHN tại Hoa Kỳ), Thích Viên Thành, Thích Viên Huy; quý chức sắc Hội Đồng Liên Tôn như Hiền Tài Phạm Văn Khảm, HT Thích Minh Nguyện, GS Nguyễn Thanh Giàu; về phần dân cử có Dân biểu Liên bang Alan Lowenthal, TNS Lou Correa, GSV Janet Nguyễn, Thị Trưởng Tạ Đức Trí, Chánh Lục Sự Hiếu Nguyễn; các nghị viên tại Westminster: Margie Rice, Diana Carey, Sergio Contreras; Michael Võ, Phó Thị Trưởng Fountain Valley; Chris Phan (nghị viên Garden Grove), Phạm Kim Long, Khanh Nguyễn...
Buổi lễ thực hiện với các MC Minh Phượng, Ái Cầm, Vân Bằng, Tyler Diệp. Lễ chào cờ do Nguyễn Phục Hưng và các đơn vị cựu chiến binh thực hiện. Phần văn nghệ thực hiện do Ban Tù Ca Xuân Điềm và Câu Lạc Bộ Tình Nghệ Sĩ. Bài diễn văn Anh ngữ của ban tổ chức do BS Lê Hồng Sơn đọc.
Trong diễn văn khai mạc, nhà thơ Thái Tú Hạp kể rằng, khi Hòa Ước Paris ký năm 1973, cuộc chiến đổi sang một hướng khác, khi Việt Nam Cộng Hòa bị cắt viện trợ. Ông nói, sau ngày 30-4-1975, những cuộc trả thù khốc liệt diễn ra ở mọi cấp, với việc đưa hàng trăm ngàn sĩ quan và công chức vào tù cải tạo, với kế hoạch toàn quốc đánh tư sản, với mấy lần đổi tiền để vét sạch nguồn tài chánh của toàn dân, và với chính sách kỳ thị đẩy con em quan cán chánh Miền Nam ra khỏi cổng trường. Vượt biên từ đó khởi sự, và hàng trăm ngàn thuyền nhân chết ở biển, nhiền ngàn bộ nhân chết ở rừng. Ông nói, trong lịch sử thế giới chưa từng có cuộc vượt biên nào can đảm và bi thảm như thế, điều đó cho thấy quyết tâm yêu chuộng tự do, dân chủ, nhân quyền là không gì ngăn cản được.
Thaí Tú Hạp nói, Đài Tưởng Niệm Thuyền Nhân là chứng tích tâm linh huyền diệu của những thuyền nhân tử nạn, muốn về nằm giữa thủ đô tỵ nạn Little Saigon, và ước mơ này thực hiện được từ ngày 25-4-2009 nhờ Ban Giám Đốc Nghĩa Trang WEstminster Memorial Park.
Ông nói, Ban tổ chức cũng ghi ơn nghị viên Tạ Đức Trí lúc đó, bây giờ là Thị Trưởng, đã soạn nghị quyết Thuyền Nhân để buổi lễ này thực hiện vào cuối tháng tư hàng năm.
Tham dự buổi lễ còn có các nhân sĩ: Đỗ Anh Tài (Ủy Ban Giám Sát của Mạng Lưới Nhân Quyền, Phát Bùi, Lê Khắc Lý (quyền Chủ Tịch Cộng Đồng Việt Nam Nam California), doanh gia Phát Bùi, LS Trần Sơn Hà, Nguyễn Huy Hiền, Lê Bá Khiếu, Phan Kỳ Nhơn...

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.