Hôm nay,  

“Phật tính” của người con gái Việt

31/01/202500:00:00(Xem: 1533)
BACOGAI
Minh họa: Đinh Cường
 
Mới đây một người bạn online gởi đến một video clip và bản chụp mấy trang trong cuốn Kỷ niệm sân khấu của MC Nguyễn Ngọc Ngạn, hỏi ý kiến tôi về cách ông này kiến giải thành ngữ “Phận con gái mười hai bến nước”. [1]
 
Trong clip -- cắt từ một sản phẩm Paris by Night -- ông Ngạn cho biết trong chương trình trước MC Nguyễn Cao Kỳ Duyên hỏi ông ý nghĩa của thành ngữ “Phận con gái mười hai bến nước” và lúc đó ông “đoán” ra hai điều: về vần, từ “gái” liền vần với “mười hai” và, về nghĩa, “số 12 trùng với 12 tuổi Tý, Sửu, Dần, Mẹo, Thìn, Tỵ, Ngọ, Thân, Dậu, Tuất, Hợi.”
 
Ông Ngạn cho biết sau đó đã nhận rất nhiều phản hồi, trong đó đáng chú ý nhất là hai ý kiến, theo đó thì “mười hai bến nước” là:
-  “Công, Hầu, Khanh, Tướng, Sĩ, Nông, Công, Thương, Ngư, Tiều, Canh, Mục”
và:
-  “Sĩ, Nông, Công, Thương, Nho, Y, Lý, Bốc, Ngư, Tiều, Canh, Mục”.
 
Rồi ông Ngạn trình bày rằng vấn đề này không thể khẳng định đúng sai như là một “định luật” khoa học mà thuộc về phạm trù “tư tưởng” và “khoa học nhân văn”: ông cùng cô Kỳ Duyên góp nhặt trong sách, mà trong sách thì cũng chưa chắc đúng và họ, thực ra, chỉ đưa lên như những “gợi ý” nhằm tạo ra một “nhịp cầu thông cảm”.
 
Nhưng “khoa học nhân văn” cũng là… khoa học: nếu không có những định luật bất di bất dịch thì cũng có logic của nó, mà xét về logic thì cái sai đã rành rành trong hai phản hồi trên.
 
Thứ nhất là “Công, Hầu, Khanh, Tướng”. Đây chỉ là cách nói chung chung về những vị trí cao quý trong xã hội thời xưa, như câu đối của Đặng Trần Thường khi trả thù Ngô Thì Nhậm “Ai công hầu, ai khanh tướng, vòng trần ai, ai dễ biết ai”. Nếu “Công” và “Hầu” là hai thứ bậc quý tộc thì “Khanh- Tướng” là phẩm trật quan lại trong triều, hai cặp này hoàn toàn không cùng một “phạm trù” với nhau. Nếu phân biệt thứ bậc quý tộc thì phải là “Công, Hầu, Bá, Tử, Nam”.

Thứ hai, cái sai trong lời đáp thứ hai thuộc về sự chồng chéo, thí dụ “Sĩ” cũng có thể là “Nho” v.v.
 
Sau đó, trong cuốn sách viết về đời hoạt động sân khấu, ông Ngạn đã dành ra mấy trang để mở rộng những ý trên với lời kết:
 
-  “Tóm lại, Mười Hai Bến Nước có thể không phải là Mười Hai Con Giáp như tôi phỏng đoán. Nhưng bảo rằng Mười Hai Bến Nước là Sĩ, Nông, Công, Thương, Ngư, Tiều, Canh, Mục, Công, Hầu, Bá, Tử” thì muôn đời tôi không cho là hợp lý”.
 
Câu chuyện của ông Ngạn làm tôi nhớ lại đám cưới của ông anh họ ở quê vào cuối thập niên 1970, khi hai họ kháy nhau, móc họng nhau vì… “mười hai bến nước”. Đưa dâu đến nhà trai, một bà cô bên nhà gái đã cao hứng diễn… tuồng, quàng tay lên vai cô dâu mếu máo “phận con gái mười hai bến nước, không biết phận con rồi sẽ tới đâu” khiến đàng trai gai mắt và, cuối cùng, một người đã nổi cáu đứng lên:
 
-  “Thưa bà, bà nói vậy là có ý gì? Xin bà cho biết mười hai bến nước là những bến gì và cháu tôi thuộc về bến nào?”
 
Ông nói sang sảng khiến cả đám tiệc im bặt, hướng con mắt về bà cô đàng gái đang ngậm miệng, ú ớ, gắng gượng giải thích “bến trong, bến đục” nhưng vẫn không được tha:
 
- “Còn thiếu mười bến nữa, chúng tôi vẫn chưa biết cháu tôi là thứ bến nào, xin bà vui lòng nói rõ cho!”
 
Bà chịu thua, đầu hàng vô điều kiện. Sau đó, khi nhà gái ra về, còn đàng trai với nhau, có người nhắc lại, ông mới giải thích đó là “Công, Hầu, Bá, Tử, Nam, Sĩ, Nông, Công, Thương, Ngư, Tiều, Canh, Mục” khiến tôi, lúc đó mới có mười mấy tuổi, đã cảm thấy sai sai.
 
Sai bởi lời đáp trên lại dư, lên tới 13 mà vẫn thiếu. Thiếu bởi trên tước Công còn có tước Vương với những nhân vật lịch sử như An Sinh Vương (Trần Liễu), Hưng Đạo Vương, Tùng Thiện Vương, Tuy Lý Vương, An Định Vương (Lê Phát An) v.v. Trong khi đó thì Nguyễn Trãi, lẽ thường, phải thuộc hạng “Sĩ” nhưng ông còn mang tước “Hầu”, là “Tế Văn Hầu”, nên xếp vào đâu? Chưa nói việc xã hội nông nghiệp lạc hậu như Việt Nam thời xưa thì làm gì có sự chuyên môn hóa rõ ràng giữa giữa “Nông”, “Tiều”, “Canh”, “Mục”!
 
Nhưng chỉ nghĩ trong đầu vậy thôi, tôi không dám cãi với người có vai vế ngang với ông nội mình trong khi vẫn chưa tìm ra lời đáp xác đáng. Mãi sau này đọc nhiều, học hỏi thêm từ nhiều tác giả, mới thấy lời giải đáp hợp lý nhất là “Thập nhị nhân duyên”.
 
Đó là lời Phật dạy: “Vô minh, Hành, Thức, Danh Sắc, Lục Nhập, Xúc, Thọ, Ái, Thủ, Hữu, Lão tử”: “thập nhị nhân duyên” này chuyển mãi, từ “nhân duyên” này đến “nhân duyên” khác, từ quá khứ đến hiện tại và vị lai, nên chúng sanh mới chìm đắm mãi trong vòng luân hồi lẩn quẩn.
 
Nếu sự đời xoay vần quanh “thập nhị nhân duyên” thì đời con gái cũng vậy, cũng lòng vòng trong “mười hai bến nước”. Mà nếu phận gái Việt thể hiện… ‘Phật tính” như thế thì đó, xét cho cùng, cũng chỉ là một điểm nhỏ trong yếu tố mà sử gia Trần Quốc Vượng gọi là “Phật tính của tiếng Việt”, là điều mà tôi từng đề cập trên trang talawas, những 20 năm trước:
 
‘Thường, khi động đến chữ "hiếm" chúng ta ngụ ý cái gì đó ít ỏi, như "hiếm hoi", "hiếm khi", "hiếm có", "khan hiếm"; thế nhưng "hiếm mấy" lại là... nhiều. Tiếng Việt của chúng ta có... điên hay không?
 
Có người cho rằng nó không điên mà, thực ra, đầy... Phật tính. Liên quan đến Phật tính và cả cái sự nhiều, sử gia Trần Quốc Vượng, trong cuốn Trong Cõi, nói đến cụm từ "hằng hà sa số" hay, gọn hơn, "hằng sa số": chúng ta chỉ nghe, nói, và viết theo thói quen mà ít khi nghĩ đến gốc gác và những ý nghĩa sâu xa của nó.
 
Chữ "hằng" được viết thường nhưng, từ gốc gác, đó lại là Hằng, hay Hằng Hà, con sông vĩ đại và thiêng liêng của dân tộc Ấn, được nhắc tới trong kinh Lăng Nghiêm: "Khi ấy Bồ Tát Đại Huệ lại bạch đấng Thế Tôn: Trong kinh chép Đức Thế Tôn dạy rằng các đấng Như Lai, quá khứ, hiện tại và vị lai nhiều như cát sông Hằng..." "Hằng hà sa số" ngụ ý nhiều như cát sông Hằng, và như thế, sách Phật đã đi vào tiếng nói thường ngày của chúng ta.
 
Thế nhưng tấm áo cà sa không làm nên ông thầy tu và một điển cố vay mượn khó mà thể hiện đặc tính ở tiếng nói của một dân tộc. Nếu có cái gì đó gọi là "tính" của tiếng Việt, cái đó phải thể hiện ở những ý nghĩa thâm sâu hơn, mang tính triết học cao hơn, và ở một tầm mức mang tính khái quát hơn.
 
Aristotle từng nêu lên một tiền đề về luận lý học: đã là A thì không thể là phi-A trong khi sách Phật thì cho là sự đời sắc sắc không không, có đấy mà không đấy, không đấy mà có đấy, như là hình ảnh của bóng trăng nơi đáy nước:
 
Có thì có tự mảy may
Không thì cả thế gian này cũng không
Tuồng như bóng nguyệt lòng sông
Nào ai mà biết có không bao giờ?
 
Tiếng Việt cơ hồ cũng sắc sắc không không như vậy. Cũng một thí dụ do sử gia Trần đưa ra: "bất" có nghĩa là không, nhưng chưa hẳn gắn "bất" vào từ ngữ nào cũng đều minh định sự.... không tồn tại của nó. Như, "bất thình lình" và "thình lình", chẳng hạn.
 
Bảo rằng một ứng cử viên "bất xứng" với sự tín nhiệm của cử tri, có nghĩa là kẻ đó không hề xứng đáng và chắc chắn sẽ không bao giờ đắc cử. Nói một cuộc khởi nghĩa "bất" thành, có nghĩa là cuộc khởi nghĩa đó đã bị thất bại, thất bại từ trong trứng nước hay chỉ sau mấy ngày đầu. Cứ thế: bất đồng ý kiến, nhân vật bất đồng chính kiến, luật bất thành văn, sự bất quá tam hay "Phi cao đẳng bất thành phu phụ" v.v.. Thế thì tại sao "bất thình lình" lại y hệt "thình lình"?
 
Suy diễn rộng ra sẽ thấy rằng tiếng Việt có khá nhiều hiện tượng "sắc sắc không không" như thế. Như "ấm" và "lạnh", chẳng hạn. Vào muà Đông, để chống chọi với cái lạnh, chúng ta có thể mặc "áo ấm" hay "áo lạnh" tùy ý, áo nào cũng tốt cả và cùng một nghĩa như nhau cả. Và như thế, nếu áp dụng máy móc phương pháp loại suy của toán học sơ cấp, hai chữ trái nghĩa nhau này đều có cùng một nghĩa như nhau hay sao?
 
"Tin" hoàn toàn trái nghĩa với "nghi"/"ngờ". Thế nhưng nếu hôm thứ Năm một cựu chính khách trả lời phỏng vấn: "Tôi tin rằng Tổng thống Bush sẽ thất bại trong cuộc tổng tuyển cử năm 2004!" thì ông ta cũng chẳng hề mâu thuẫn với mình khi, ngay từ hôm thứ Hai, đã dõng dạc tuyên bố: "Tôi nghi là Tổng thống Bush sẽ thất bại trong cuộc tranh cử năm 2004!.". Cũng máy móc áp dụng phương pháp loại suy thì, ở đây, "tin" và "nghi" lại cùng một nghĩa như nhau chăng?
 
Và nếu lội ngược thời gian một chút, vị chính khách trên cũng chẳng hề bất nhất khi, trong hai lần trả lời phỏng vấn, khi thì nói năm 2000 ông Bush đã "đánh thắng ông AlGore", khi thì nói "đánh bại ông AlGore": "thắng" và "bại", vốn ngược nhau như nước với lửa thì, ở ngay thí dụ này, lại cùng một nghĩa như nhau.
 
Tố Hữu viết: Ai vô đó với đồng bào đồng chí / Nói với nửa Việt Nam yêu quý và khi một người từ bắc đi vào nam, họ đã "vào trong Nam", còn khi đi theo hướng ngược lại thì lại là "ra ngoài Bắc" cho dù ông ta chẳng vượt qua ải Nam Quan hay cửa khẩu ở Móng Cáy để "ra bên ngoài Bắc bộ". Tương tự, một người có thể "vào trong Sài Gòn" và "ra ngoài Hà Nội", cho dù, trên thực tế thì "trong Sài Gòn" anh ta cũng có thể rong chơi ở Bến Lức, Biên Hoà và khi "ra ngoài Hà Nội" anh ta chỉ quanh quẩn ở mấy phố nội thành, Hồ Gươm hay đền Trấn Vũ chứ chẳng buồn đặt chân đến Việt Trì, Vĩnh Phú, những địa danh ở "ngoài Hà Nội". "Trong" và "ngoài", rồi "ra" và "vào/vô" như thế, áp dụng phép loại suy máy móc của toán học sơ cấp, cũng cùng một nghĩa như nhau: tiếng Việt sắc sắc không không quá đi chứ?” [2]
Không chỉ tiếng Việt mà cả sử Việt, với biến loạn “Thập nhị sứ quân”, theo sử gia Tạ Chí Đại Trường”, cũng xuất phát từ ý này. Thực tế lúc đó không chỉ có “12 sứ quân” và sự thể cũng là do người viết sử chịu ảnh hưởng Phật giáo:
 
Tạ Chí Đại Trường viết:
 
“ Số sứ quân hơn 12 đã có nhiều kẻ khác. Mà không phải họ không có thực lực so sánh với các nhóm được sử quan kể...Qua thiên tai thủy họa, bụi đất hằn học của con người trải dài hơn mười thế kỷ, ta còn đếm được 15,16 sứ quân. Vậy tại sao chỉ kể có 12?...Con số 12 là cố tình đếm vừa đủ cho hợp với một phạm trù nào đó của ý thức hệ đương thời. Con số 12 được gợi từ ý niệm ‘thập nhị nhân duyên’, ‘thập nhị duyên khởi’ của Phật Giáo. Chỉ vì người chép sử Đinh là một tăng lục, Ni sư Trương Ma, như ta đã thấy rõ nhiệm vụ thế tục giao cho bà.
 
[…] Quan niệm về Thập nhị nhân duyên ấy được thấy khắp các phái trong thế giới Phật giáo từ lục địa lan xuống hải đảo Đông Nam Á, và nằm trên các tấm vàng lá cùng những phần chú giải, tìm được ở Java. Tất nhiên, Đại Việt từ lúc khởi thủy du nhập vẫn không xa rời nó. Người Phật từ tâm niệm hàng ngày với ‘nghiệp’, với ‘nhân duyên’..., và điều đó đi vào tâm trí người tăng lục sử quan của triều Đinh, trở thành sự kiện lịch sử muôn đời cho dân Việt. Sứ quân, không cần đếm rõ bao nhiêu cho đến hết, được coi như là mười hai ‘nhân duyên’ gây ra khổ nạn cho dân chúng. Và việc dẹp tan sứ quân, là một Giải thoát, đã được thực hiện bởi người chủ tướng, vị hoàng đế đã đem lại ân đức cho Trương Ma, cho tôn giáo của Bà. Sự kiện lịch sử trần trụi đã được lồng vào ý thức hệ để tuyên dương cho ý thức hệ vậy.” [3]’
 
Như thế con số “thập nhị” chỉ mang tính tượng trưng, cũng như Đinh Tiên Hoàng, sau khi dẹp yên “12 sứ quân”, xưng danh là “Vạn Thắng Vương”. Vạn, như trong “vạn tuế”, là cái gì đó rất nhiều. Thắng chưa tới hai mươi sứ quân mà đôn lên thành.. mười ngàn nên, ở đây, con số cũng được thể hiện với ý nghĩa tượng trưng!
 
Nhưng tôi sẽ bỏ qua thắc mắc của anh bạn online, sẽ không bận tâm gì đến “phỏng đoán” của vị MC ăn khách để rồi bàn đến những điều xa xôi như thế nếu không có sự liên tưởng ngược từ mấy lời kết cảm động trong bài ký của Nguyễn Khải về “Người vợ” của Trần Dần, bà Bùi Thị Ngọc Khuê.
 
Đó là một phụ nữ mà, để nuôi sống gia đình đang bị chế độ rút phép thông công thì, bên ngoài, ngày ngày phải bê cái mẹp dép nhựa chạy tránh công an và, về nhà, để đánh lừa con mắt của cái gia đình suốt mấy chục năm trời không có lấy một bữa no, bữa nào cũng tính toán để dành cơm nguội lại cho nồi cơm kế tiếp, ghế một bát sẽ nở thành mấy bát…
 
Đó là một người vợ nhẫn nhục, cam chịu; Trần Dần kêu than bị chế độ “làm khó” nhưng lại “làm khó cho vợ cả trăm lần”. Thế nhưng, như một bà mẹ, thì cực kỳ quyết đoán, có thể nhân nhượng mọi chuyện với chồng trừ việc dạy con với “luật nhà” không thể xâm phạm, như một nhà “độc tài”. Bước ra ngoài, Trần Dần có thể tùy ý mắng chửi hay nói xấu bất cứ ai -- từ chính phủ, đến xã hội, bạn bè – nhưng về nhà tuyệt đối không được hé môi bởi sẽ ảnh hưởng đến con cái...
 
Bài ký được viết sau khi Nguyễn Khải chứng kiến một Trần Dần suy kiệt, không còn biết mình là ai, cũng không làm chủ được việc bài tiết của cơ thể mà những cực nhọc của việc chăm sóc được người vợ kể lại với nét mặt tươi tắn, bình thản:
 
“Chị đã quen với nhọc nhằn đến thế sao? Chả rõ văn thơ của ông bố, vẽ vời của ông con rồi ra sẽ có ích lợi gì cho đời, chuyện đó còn phải đợi. Nhưng hiển nhiên nếu không có những người vợ, những bà mẹ một đời nhẫn nhục gánh chịu mọi tai họa vì những người thân yêu thì thế giới này sẽ buồn thảm lắm, sẽ lạnh lẽo lắm”. [4]
 
Như thế, vượt lên trên những lắt léo ngôn ngữ, vượt lên trên những lý thuyết rắm rối của tôn giáo về sự trầm luân của kiếp người, đây mới là “Phật tính” ở những phụ nữ đáng được tạc tượng của chúng ta, những người mẹ, người chị, người vợ và người em trong những giai đoạn lịch sử không thể nghiệt ngã và đảo điên hơn:
 
Cô gái Việt Nam ơi!
Từ thuở sơ sinh lận đận rồi
Tôi biết tình cô u uất lắm
Xa nhau đành chỉ nhớ nhau thôi
[..]
Cô gái Việt Nam ơi!
Nếu chữ hy sinh có ở đời
Tôi muốn nạm vàng muôn khổ cực
Cho lòng cô gái Việt Nam tươi
(“Cảm xúc”, Hồ Dzếnh)
 
Tài liệu tham khảo:
  1. https://www.facebook.com/watch/?v=1263335928184744
  2. https://www.talawas.org/talaDB/suche.php?res=126&rb=06
  3. Tạ Chí Đại Trường, (2004). Sử Việt đọc vài quyển, Văn Mới. California, trang 30-31
  4. Nguyễn Khải (2020), Một người Hà Nội, Nhà xuất bản Văn Học, trang 46-53

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Khi Ukraine từ bỏ kho vũ khí nguyên tử và tham gia Hiệp ước không phổ biến vũ khí hạt nhân (NPT Nuclear Nonproliferation Treaty) với tư cách là một quốc gia phi hạt nhân vào năm 1994, họ đã thi hành một phần của Bản ghi nhớ Budapest (Budapest Memorandum), gồm một số các đảm bảo an ninh bởi Nga, Hoa Kỳ và Vương quốc Anh. Những đảm bảo này nhằm bảo vệ chủ quyền của Kyiv, và biên giới của họ sẽ được tôn trọng. Nhưng khi Nga sáp nhập Crimea vào năm 2014 và tiến hành cuộc xâm lược toàn diện vào năm 2022, những cam kết đó đã chứng tỏ là vô nghĩa. Ukraine thấy mình đơn độc, sự sống còn phụ thuộc vào thiện chí của phương Tây và nằm trong tay một kẻ thù được trang bị bằng chính những vũ khí mà Kyiv đã giao nộp. Những tác động này không dừng tại Ukraine mà lan rộng. Trên toàn cầu, các chính phủ đang đánh giá lại ý nghĩa thực sự của các bảo đảm an ninh.
Trong thế giới đấu tranh sinh tồn của loài vật, chuyện cá lớn nuốt cá bé là điều không thể tránh khỏi. Nhưng trong xã hội loài người ngày nay dù đã bước vào thiên niên kỷ thứ ba hơn hai thập niên và được mệnh danh là thời đại văn minh tiến bộ vượt bực vẫn không thiếu chuyện kẻ mạnh ăn hiếp người yếu trong mối quan hệ giữa người với người. Tình trạng mạnh hiếp yếu còn diễn ra khốc liệt hơn trong mối quan hệ ở cấp quốc gia: nước lớn bắt nạt hay xâm lăng nước nhỏ. Ở đây cũng xin giải thích một chút về cách dùng chữ nhược tiểu trong tiêu đề của bài viết này. Chữ nhược tiểu dùng trong bài này hoàn toàn không có ý nghĩa đánh giá tiêu cực về quốc gia được đề cập đến. Chữ nhược tiểu dùng trong bài này là để chỉ cho sự yếu kém về quân sự và kinh tế so với những nước mạnh về quân sự và kinh tế đi xâm lược. Sự yếu kém về quân sự và kinh tế không đồng nghĩa với sự yếu kém về quyết tâm và đồng lòng bảo vệ đất nước của quốc gia bị xâm lược. Ngược lại, cuộc chiến tại Ukraine hiện nay và Việt Nam
Trong lịch sử thế giới, Việt Nam là dân tộc đã trải qua một cuộc nội chiến với kết quả là bản án tử kết thúc chế độ tự do dân chủ miền Nam ngày 30/4/1975. Hơn ai hết, những người lính Việt Nam Cộng Hòa (VNCH) năm xưa hiểu rõ cảm giác “bị lừa dối” hoặc “bị phản bội” từ bản Hiệp Định Paris do Henry Kissinger và Lê Đức Thọ thỏa thuận sau lưng chính quyền VNCH, với sự ủng hộ của Tổng Thống Richard Nixon lúc đó. Vì thế mà kể từ khi Putin phát động cuộc tấn công xâm lược Ukraine ba năm trước, người dân Việt Nam luôn tỏ rõ lập trường cùng với các lãnh đạo Châu Âu đứng về phía dân tộc và đất nước Ukraine, trừ chính quyền CSVN đã hai lần bỏ phiếu trắng nghị quyết của Liên Hiệp Quốc.
Điều gì thực sự xảy ra khi niềm tin nơi người đàn ông ở Tòa Bạch Ốc đang lung lay? Chúng ta sắp tìm ra câu trả lời rồi. “Ông ta không thể cho biết khi nào Canada sẽ tổ chức bầu cử. Chuyện gì thực sự đang diễn ra ở đó? Ông ta đang cố gắng duy trì quyền lực phải không?” Donald Trump đã viết trên mạng xã hội sau cuộc trò chuyện với Thủ tướng Justin Trudeau vào tuần trước.
Tưởng tượng một khu vườn xinh đẹp như vườn thượng uyển của vua chúa ngày trước với hoa lá muôn màu lung linh trong gió hiền và nắng ấm. Rồi bỗng dưng một cơn mưa đá đổ xuống. Cây, lá, cành, nụ… đủ sắc màu quằn quại dưới những cục đá thả xuống từ không gian. Tàn cơn mưa, những nụ, những hoa, những cánh lá xanh non tan nát. Những cục nước đá tan đi. Bạn không còn tìm ra dấu vết thủ phạm, bạn chỉ thấy những thứ bạn phải gánh chịu: ấy là những tổn thất bất ngờ. Ở một nơi mà vô số các sắc tộc sống chung với nhau như Hiệp Chủng Quốc Hoa Kỳ, mỗi ngôn ngữ là một loài hoa đầy hương sắc trong khu vườn muôn sắc màu ấy. Nhưng rồi trong trận thiên tai, mỗi sắc lệnh của chính phủ là một hòn đá ném xuống, hoa lá cành tan nát theo nhau. Bạn không biết những cơn mưa đá còn bao lâu. Bạn cũng không thể nào đoán trước được những tổn thất chúng đổ xuống cho khu vườn yêu quý mà bạn dày công gầy dựng.
Elon Musk đang có một vị trí vô cùng quan trọng trong chính quyền mới của Trump. Là người đứng đầu Bộ Cải Tổ Chính phủ (Department of Government Efficiency – DOGE), Musk có quyền lực gần như vô hạn trong việc cắt giảm hoặc tái cơ cấu lại chính phủ liên bang theo ý mình. Nhưng không chỉ dừng lại ở đó, Musk còn có ảnh hưởng đến tổng thống trong nhiều vấn đề chiến lược quan trọng. Một trong những vấn đề nổi bật chính là TQ. Trong khi phần lớn nội các của Trump đang theo đuổi chính sách cứng rắn đối đầu với Bắc Kinh, Musk lại là một ngoại lệ rõ rệt. Là một chuyên gia về quan hệ Mỹ - Trung, Linggong Kong (nghiên cứu sinh của trường Auburn University) không hề ngạc nhiên trước những phát biểu ủng hộ Bắc Kinh của Musk trong suốt nhiều năm qua. Bởi lẽ, từ trước đến nay, ông luôn tìm cách mở rộng hoạt động kinh doanh tại TQ.
Một nữ nhà văn sống ở Pháp, bày tỏ trên Facebook của bà rằng: “Xin tiền, rất khổ! Zelenski không chỉ khẩu chiến với Trump mà cả... Biden. Hai tổng thống đã cãi nhau trong một cuộc điện đàm tháng 6/2022, khi Biden nói với Zelensky rằng ông vừa phê duyệt thêm $1 tỷ viện trợ quân sự cho Ukraine, Zelenski lập tức liệt kê tất cả các khoản viện trợ bổ sung mà ông ấy cần. Sự không biết điều này đã khiến Biden mất bình tĩnh, ông liền nhắc nhở Zelenski rằng người Mỹ đã rất hào phóng với ông ấy và đất nước Ukraine, rằng ông ấy nên thể hiện lòng biết ơn nhiều hơn.”
“Nếu tôi muốn nói chuyện với Âu Châu, tôi phải gọi cho ai?” Câu hỏi nổi tiếng này, được cho là của cựu Ngoại trưởng Hoa Kỳ Henry Kissinger, ám chỉ sự thiếu thống nhất của Âu Châu trong việc thể hiện một lập trường chung trên trường quốc tế. Dù đã trải qua nhiều thập niên hội nhập dưới mái nhà Liên Âu (EU), câu hỏi ai là đại diện cho Âu Châu – hoặc Âu Châu muốn trở thành gì trong tương lai – hiện nay có lẽ còn khó trả lời hơn bao giờ hết.
Bài phát biểu dài 1giờ 40 phút của Tổng thống Donald Trump trước Quốc hội đã nêu cao nhiều sáng kiến ​​của ông, từ việc trấn áp nhập cư đến thuế quan và chính sách năng lượng trong sáu tuần bắt đầu nhiệm kỳ của mình, nhưng nhiều bình luận của ông bao gồm thông tin sai lệch và gây hiểu lầm.
Khoa học gia người Mỹ da đen nổi tiếng vào đầu thế kỷ 20 George Washington Carver (1864-1943) đã từng nói rằng, “Giáo dục là chìa khóa mở cánh cửa vàng của tự do.” Đúng vậy! Chính vì vai trò quan trọng của giáo dục đối với tự do mà các nhà cách mạng Việt Nam vào đầu thế kỷ 20 như Phan Chu Trinh (1872-1926), Phan Bội Châu (1867-1940) đã tận lực vận động cho việc nâng cao dân trí để canh tân đất nước hầu có thể giải phóng dân tộc thoát khỏi ách nô lệ của thực dân Pháp. Đất nước Hoa Kỳ nhờ có tự do, dân chủ và dân trí cao mà trở thành đại cường quốc trên thế giới. Nền giáo dục của Mỹ đã trở thành kiểu mẫu được nhiều nước ngưỡng mộ, cho nên số lượng sinh viên ngoại quốc du học tại Mỹ là cao nhất trên toàn cầu, với 1,126,690 người vào năm 2024, theo https://opendoorsdata.org.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.