Hôm nay,  

Richard, Ông Bạn Già Ở Arizona

11/09/201800:00:00(Xem: 2851)
Thành Lacey, WA

 
Mới sáng dậy, tôi đang lui cui dọn dẹp thì phone reo, tôi bắt máy lên thì nghe giọng nói của người Mỹ:

Tom? Tôi không biết ai nên hỏi:

- Who are you calling, please.  Tôi trả lời.

- Richard.  I just came to Lacey.

À, thì ra ông bạn già tên Richard ở Arizona mỗi năm vào mùa hè thường lái xe lên thăm con cháu ở Olympia này.

- Can you meet me at the park? I parked my car near the shade of the tree like before.

- OK, Brother.  I’ll be there in a few minutes. Tôi trả lời.  Ông thường gọi tôi là Tom và tôi thân mật gọi ông là Brother.  Tháng Mười Một này ông được chín mươi tuổi.

Tôi quen ông mấy năm trước đây khi đi bộ ếk- xơ- xai trong công viên gần nhà.  Mùa hè năm đó, tôi thấy một ông Mỹ trọng tuổi ngày nào cũng đi bộ, đặc biệt là ông luôn mặc quần sọt, và thưừng hay quấn áo vào lưng quần để mình trần. Da ông tuy nhăn nhưng có màu nâu khoẻ mạnh.  Luôn luôn có một chai nước ở túi quần sau.  Gặp ông mỗi ngày và thấy ông vui vẻ nên tôi làm quen để cùng đi chung cho vui và biết ông từ dạo đó.  Rồi mới biết ông sống với vợ ở Yuma, Arizon và mùa hè thường lên đây thăm con cháu và cũng để trốn cái nắng như nung của mùa hè ở dưới đó.  Mấy năm trước ông lái chiếc xe Toyota Carolla cũ từ dưới lên, năm nay ông lại chiếc Toyota ‘Avalon’ mới tinh.  Ông đã về hưu từ năm chín ba và bây giờ ở nhà nghỉ hưu với vợ.  Ông có con và cháu trên Olympia này.

Để tiêu khiển tuổi hưu, ông và vợ may loại tấm đắp bằng vải ráp lại ‘quilt’, rồi cho con  cái và bạn bè.  Mấy năm trứơc ông có may tặng cho hai vợ chổng tôi một tấm quilt thật là đẹp có thêu tên tôi và vợ tôi.  Mấy tấm quilts mà ông may được ráp lại bằng vải của những quần jeans thật là độc đáo.  Tôi có mời ông lại nhà chơi vài lần và mời ông ăn món ăn Việt , ông vui vẻ, không từ chối.  Khi tôi viết một quyển sách bằng tiếng Anh cũng vui vẻ mua ủng hộ.  Tính tình ông hề hà, thoải mái, hoà đồng.  Khi đi trong công viên, mỗi lần gặp bất cứ ai, già trẻ hay bé lớn, ông đều chào hỏi vui vẻ.  Ông kể lá ở dưới đó một ngày mỗi tuần ông đi làm thiện nguyện trong bếp để nấu cho người homeless.  Còn lại thời gian ông may quilts cho qua thời gian.

Khi tôi lái xe tới nợi thì thấy ông đang nói chuyện với một người và có dẫn theo một con chó con, chắc của bà vợ mang theo.  Trước mặt tôi, vẫn dáng dấp quen thuộc đó,  là một ông già đang ở trần, mặc quần ‘sọt’, đeo mắt kiến RayBan trông vừa vui vừa lạ mắt. Thấy tôi ông kêu lên vui vẻ rồi chạy tới bắt tay tôi mừng vui vẻ. :


-  Hey, Tom. How are you doing?  Long time no see!

- You look good, brother.  Tôi nói.

Yeah, I am doing ok.  I think of going to your house but I called you to see you at the park, instead. Ý nói ông không tới nhà tôi mà gọi phone cho tôi ra đây gặp ông.

Rồi hai tôi lại rão bước đi và hàn huyên. Ông cho biết tháng Mười Một tới ông lên chín mươii.  Ông vừa cười vừa nói:

-  Thật là không tin được là mình chín mươi tuổi!  Tôi không tin là mình già như vậy mà thấy mình lúc nào cũng trẻ!   Còn anh thì sao?  Vợ anh cũng còn làm chỗ cũ phải không?  Tôi nhớ là anh có lần bị bịnh nhiếp hộ tuyến phải không?  Giờ ra sao? Ok hả?

Trông ông hơi già hơn chút nhưng mình vẫn để trần, vẫn mặc quần ‘sọt’ jeans bụi đời, da vẫn nâu xạm, khoẻ mạnh, phong thái vẫn tích cực yêu đời.  Ông nói thêm:

-  Không ngờ bây giờ con tôi lại tới tuổi ăn tiền hưu như già này!  À, anh vẫn còn viết lách thừơng hả? Mình cần có thú vui hữu ích cho tuổi già, phải không Tom? Nhớ bỏ ra để dành mười phần trăm thu nhập của mình nhe.  Tiền bạc không phài là tất cả nhưng không có nó lại không được!

Hôm nay có một cuộc chơi bóng chuyền của rất nhiều đội đang chơi banh đầy hào hứng đầy ngoài sân cỏ.  Ông nói:

- Rất mừng là mấy cô cậu có dịp chơi thể thao mà không cứ chúi mũi vào iPhone, iPad chỉ hại cho thần kinh.  À, anh có thấy mấy cô chơi bóng chuyền tay đôi trên bờ biển ở dưới California không? Ối chà. Thiệt là họ ăn mặc hấp dẫn vô cùng, phải không Tom?  Đúng là “ ông già mà còn gân”!!!  Ai bảo chín mươi là già???   Đi hết một vòng lớn sân park và thỉnh thoảng dừng lại trò chuyện, hai tôi chia tay nhau và hẹn thỉng thoảng gọi cho nhau và hy vọng sẽ gặp lại nhau hè năm tới.

Sáng hôm sau, tôi ra park đi bộ một mình.  Trong nắng sớm của mùa hè.  Dừng lại bóng mát của gốc cây mà ông thường đậu xe để thấy thiếu vắng một hình bóng vững và xanh như cây cổ thụ này của ông.  Tôi tự hỏi không biết mình được sống đến tuổi chín mươi và khỏe mạnh, yêu đời như ông không.  Thôi thì cứ sống vui, khỏe mỗi ngày. Được ngày nào hay ngày đó.  Biết đâu tuổi chín mươi cũng đến với tôi ngày nào không hay.  Cứ nhìn ông bạn cửu thập Richard của mình để sống vậy.

Mùa hè năm 2018

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Một quan điểm lạc quan đang dấy lên trong hàng ngũ Lãnh đạo đảng CSVN khi bước vào năm 2024, nhưng thực tế tiềm ẩn những khó khăn chưa lường trước được...
Nếu Donald Trump giành lại được Nhà Trắng vào tháng 11, năm nay có thể đánh dấu một bước ngoặt đối với quyền lực của Mỹ. Cuối cùng, nỗi sợ hãi về tình trạng suy tàn đã khiến cho người Mỹ bận tâm kể từ thời thuộc địa sẽ được biện minh. Hầu hết người Mỹ tin rằng, Hoa Kỳ trong tình trạng suy tàn, Donald Trump tuyên bố rằng ông có thể “Làm cho nước Mỹ vĩ đại trở lại”. Nhưng tiền đề của Trump đơn giản là sai, và các biện pháp trị liệu được ông đề xuất đặt ra mối đe dọa lớn nhất đối với nước Mỹ.
Đảng CSVN hay nói “Trí thức là “nguyên khí của quốc gia”, làm hưng thịnh đất nước, rạng rỡ dân tộc*; “Trí thức là vốn liếng quý báu của Dân tộc”; hay “Thanh niên là rường cột của nước nhà” , nhưng tại sao nhiều người vẫn ngại đứng vào hàng ngũ đảng? Lý do vì đảng chỉ muốn gom Trí thức và Thanh niên “vào chung một rọ để nắm tóc”...
Tây Bắc hay Tây Nguyên thì cũng chừng đó vấn đề thôi: đất đai, tôn giáo, chủng tộc… Cả ba đều bị nhũng nhiễu, lũng đoạn tới cùng, và bị áp chế dã man tàn bạo. Ở đâu giới quan chức cũng đều được dung dưỡng, bao che để tiếp tục lộng quyền (thay vì xét sử) nên bi kịch của Tây Nguyên (nói riêng) và Cao Nguyên (nói chung) e sẽ còn dài, nếu chế độ toàn trị hiện hành vẫn còn tồn tại...
Bữa rồi, nhà thơ Inra Sara tâm sự: “Non 30 năm sống đất Sài Gòn, tôi gặp vô số người được cho là thành công, thuộc nhiều ngành nghề, đủ lứa tuổi, thành phần. Lạ, nhìn sâu vào mắt họ, cứ ẩn hiện sự bất an, lo âu.” “Bất an” có lẽ không chỉ là tâm trạng của người Sài Gòn mà dường như là tâm cảm chung của toàn dân Việt – không phân biệt chủng tộc, giới tính hay giai cấp nào ráo trọi – nhất là những kẻ sắp từ giã cõi trần. Di Cảo của Chế Lan Viên và di bút (Đi Tìm Cái Tôi Đã Mất) của Nguyễn Khải, theo nhận xét của nhà phê bình văn học Vương Trí Nhàn, chỉ là những tác phẩm “cốt để xếp hàng cả hai cửa. Cửa cũ, các ông chẳng bao giờ từ. Còn nếu tình hình khác đi, có sự đánh giá khác đi, các ông đã có sẵn cục gạch của mình ở bên cửa mới (bạn đọc có sống ở Hà Nội thời bao cấp hẳn nhớ tâm trạng mỗi lần đi xếp hàng và không sao quên được những cục gạch mà có lần nào đó mình đã sử dụng).”
Tập Cận Bình tin rằng lịch sử đang dịch chuyển theo hướng có lợi cho mình. Trong chuyến thăm Vladimir Putin tại Matxcơva vào tháng 3 năm ngoái, nhà lãnh đạo Trung Quốc nói với Tổng thống Nga rằng “Ngay lúc này, chúng ta đang chứng kiến một sự thay đổi chưa từng thấy trong 100 năm qua, và chúng ta đang cùng nhau thúc đẩy sự thay đổi ấy.”
Sau 20 năm chiêu dụ Kiều bào về giúp nước không thành công, đảng CSVN lại tung ta Dự án “Phát huy nguồn lực của người Việt Nam ở nước ngoài phục vụ phát triển đất nước trong tình hình mới” vào dịp Tết Nguyên Đán Giáp Thìn 2024. Đây là lần thứ tư, từ khi có Nghị quyết 36-NQ/TW ngày 26 tháng 3 năm 2004, một Quyết định nhằm mưu tìm đầu tư, hợp tác khoa học, kỹ thuật và tổ chức các Hội, Đoàn người Việt ở nước ngoài, đặt dưới quyền lãnh đạo của đảng CSVN được tung ra...
Khi số lượng di dân vượt biên bất hợp pháp qua biên giới Hoa Kỳ-Mexico tăng cao kỷ lục, câu hỏi quan trọng được đặt ra là: Làm thế nào mà Hoa Kỳ lại rơi vào tình trạng này, và Hoa Kỳ có thể học hỏi những gì từ cách các quốc gia khác ứng phó với các vấn đề an ninh biên giới và nhập cư. Chào đón công dân nước ngoài đến với đất nước của mình là một việc khá quan trọng để giúp cải thiện tăng trưởng kinh tế, tiến bộ khoa học, nguồn cung ứng lao động và đa dạng văn hóa. Nhưng những di dân vào và ở lại Hoa Kỳ mà không có thị thực hoặc giấy tờ hợp lệ có thể gây ra nhiều vấn đề – cho chính bản thân họ và cho cả chính quyền địa phương bởi tình trạng quá tải không thể kịp thời giải quyết các trường hợp xin tị nạn tại tòa án nhập cư, hoặc cung cấp nơi ở tạm thời và các nhu cầu cơ bản khác. Mà tình trạng này hiện đang xảy ra ở rất nhiều nơi ở Hoa Kỳ.
Trên vai những pho tượng trắng trong vườn Lục Xâm Bảo, lá vàng đã bắt đầu rơi lất phất. Mùa Thu Paris thật lãng mạn. Henry Kissinger đi dạo quanh một hồ nhỏ ở ngoại ô gần Rambouillet. Nơi đây từng cặp tình nhân đang nắm tay nhau bên những cành cây la đà bóng hồ. Ông thấy lòng mình nao nao (melancholic) vì sắp tới phiên họp quan trọng nhất với ông Lê Đức Thọ.
Tôi nghe nhiều người tỏ ý bi quan về hiện cảnh cũng như tương lai (đen tối) của Việt Nam. Dân tộc nào, số phận đó. Một đất nước có những người viết sử và làm luật (cỡ) như ông Dương Trung Quốc thì… đen là phải!
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.