Hôm nay,  
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật

Trước Khi Obama Gặp Trương Tấn Sang, Phái Đoàn Tôn Giáo Vận Động Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ

24/07/201300:00:00(Xem: 7700)
Hôm qua, phái đoàn người Việt đến từ nhiều tiểu bang đã tiếp xúc với một số giới chức cao cấp của Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ để kêu gọi Tổng Thống Obama đòi hỏi các nhượng bộ về nhân quyền v à tự do tôn giáo khi tiếp xúc với Chủ Tịch Nước Việt Nam Trương Tấn Sang vào ngày 25 này.

Hai giới chức cao cấp nhất về nhân quyền và tự do tôn giáo cùng với nhiều nhân viên của Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ đón tiếp lắng nghe quan điểm của phái đoàn: Ts. Daniel Baer, Quyền Giám Đốc Văn Phòng Dân Chủ, Nhân Quyền và Lao Động, và Đại Sứ Lưu Động Susan Johnson-Cook, Giám Đốc Phòng Tự Do Tôn Giáo Quốc Tế.

Các thành viên của phái đoàn đã cập nhật cho Bộ Ngoại Giao về các hồ sơ đàn áp tôn giáo kèm với hình ảnh và chứng liệu, cũng như đóng góp ý kiến về những điểm thiếu sót hay không chính xác trong bản phúc trình về tự do tôn giáo ở Việt Nam của Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ phát hành thường niên.

Phái đoàn đề nghị TT Obama yêu cầu, qua buổi họp với Ông Trương Tấn Sang vào thứ Năm này, chính quyền Việt Nam trả tự do vô điều kiện cho tất cả các tù nhân lương tâm, đặc biệt là các trường hợp đang bị giam giữ vì đã hành động theo niềm tin tôn giáo của họ. Phái đoàn cũng bày tỏ mối quan tâm về Nghị Định 92 đang được sử dụng để thắt xiết thêm các hoạt động tôn giáo độc lập với những cơ chế do nhà nước cho phép hay dựng lên.

Song song, phái đoàn đề nghị một số biện pháp cụ thể để cải thiện nội dung của các bản phúc trình thường niên của Bộ Ngoại Giao về các vấn đề nhân quyền và về tự do tôn giáo ở Việt Nam.

Trước đó, phái đoàn đã tiếp xúc với Ts. Scott Flipse của Uỷ Hội Hoa Kỳ Về Tự Do Tôn Giáo Quốc Tế. Tại buổi họp này, phái đoàn bàn thảo kế hoạch để đưa tiếng nói của những cá nhân và nhóm bị đàn áp tôn giáo ở Việt Nam trực tiếp đến các chính quyền thế giới và cơ quan Liên Hiệp Quốc.

Phái đoàn đại diện các tổ chức tôn giáo Việt họp ở Uỷ Hội Hoa Kỳ về Tự Do Tôn Giáo Quốc Tế, ngày 22 tháng 7, 2013 (ảnh SCM).


Để chuẩn bị cho hai buổi họp này, các thành viên của phái đoàn đã họp hàng tuần từ hơn một tháng qua. Phái đoàn gồm những vị đại diện cho một số tổ chức Cao Đài, Tin Lành, Công Giáo, Phật Giáo, và Hồi Giáo, cùng với các sắc dân Tây Nguyên, Hmong, Khmer Krom, và Chăm. Ngoài ra còn có đại diện của nhóm giáo dân Cồn Dầu, Đà Nẵng. LM Bác Sĩ Phạm Hữu Tâm ở Houston là người phối hợp phái đoàn.

Trong thời gian qua, các nhóm cấu thành phái đoàn đều cùng nhau thực hiện các bản góp ý với Hội Đồng Nhân Quyền Liên Hiệp Quốc cho cuộc kiểm tra định kỳ toàn cầu dành cho Việt Nam sắp tới đây. Hiện nay các nhóm này đang thực hiện hồ sơ vi phạm nhân quyền của nữ giới để nộp cho Uỷ Hội về Tình Trạng Phụ Nữ của LHQ.

“Trong thời gian tới đây, chúng tôi sẽ tiếp tục yểm trợ cho các nhóm này phát huy khả năng để làm việc trực tiếp với chính phủ Hoa Kỳ và Liên Hiệp Quốc, để thu thập và biên soạn thông tin từ trong nước, và để trở thành tiếng nói hiệu quả cho các tổ chức tôn giáo đang bị đàn áp ở Việt Nam”, Ts. Nguyễn Đình Thắng, Giám Đốc BPSOS, nói.

Buổi họp với Bộ Ngoại Giao cũng như với Uỷ Hội Hoa Kỳ Về Tự Do Tôn Giáo nằm trong một chuỗi những sinh hoạt được tuần tự thực hiện quanh chuyến công duy Hoa Kỳ của Ông Trương Tấn Sang.

Theo Ts. Thắng, BPSOS đã và tiếp tục vận động các vị dân biểu và thượng nghị sĩ gởi văn thư cho TT Barack Obama và Ngoại Trưởng John Kerry; tổ chức họp báo ngay trong lòng Quốc Hội ngày 24 tháng 7; liên kết với các tổ chức nhân quyền quốc tế để cùng lên tiếng trước công luận qua các bài xã luận trên các báo chí tầm vóc c ủa Hoa Kỳ; thực hiện bản tuyên bố chung của nhiều tổ chức nhân quyền quốc tế, ASEAN v à Việt Nam; thực hiện chương trình “bảo trợ tù nhân lương tâm Việt Nam”; và thúc đẩy một thỉnh nguyện thư để mọi đồng hương cùng ký tên gởi TT Obama vào cuối ngày 24 tháng 7.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
Sau ngày 30/4/1975, nếu phe chiến thắng đã có những chính sách mang lại sự hoà giải quốc gia, đối xử nhân bản với bên thua trận, thay vì cải tạo học tập, càn quét và thiêu huỷ văn hoá miền Nam, đánh tư sản mại bản, thì đã không có hàng triệu người bỏ nước ra đi và người Việt sẽ chẳng mấy ai còn nhớ đến một đất nước của quá khứ, tuy chưa hoàn toàn tự do dân chủ nhưng so với Cộng hoà Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam thì người dân đã được tự do hơn bây giờ rất nhiều.
Tất nhiên phải “thành công” vì đảng một mình một chợ, không có ai cạnh tranh hay đòi chia phần. Nhưng việc đảng chọn cho dân bầu chỉ để tuyên truyền cho phương châm “ý đảng lòng dân”, trong khi người dân không có lựa chọn nào khác mà buộc phải đi bỏ phiếu để tránh bị làm khó trong cuộc sống.
Âm nhạc dễ đi vào lòng người, với hình bóng mẹ, qua lời ca và dòng nhạc, mỗi khi nghe, thấm vào tận đáy lòng. Trước năm 1975, có nhiều ca khúc viết về mẹ. Ở đây, tôi chỉ đề cập đến những ca khúc tiêu biểu, quen thuộc đã đi vào lòng người từ ngày sống trên quê hương và hơn bốn thập niên qua ở hải ngoại.
Những bà mẹ Việt xưa nay rất chơn chất thật thà, rất đơn sơ giản dị cả đời lo cho chồng con quên cả thân mình. Sử Việt nghìn năm đương đầu với giặc Tàu, trăm năm chống giặc Tây. Những bà mẹ Việt bao lần âm thầm gạt lệ tiễn chồng con ra trận, người đi rất ít quay về. Những bà mẹ âm thầm ôm nỗi đau, nỗi nhớ thương da diết.
Trước công luận, Eisenhower lập luận là cuộc chiến không còn nằm trong khuôn khổ chống thực dân mà mang một hình thức chiến tranh ủy nhiệm để chống phong trào Cộng Sản đang đe doạ khắp thế giới. Dân chúng cần nhận chân ra vấn đề bản chất của Việt Minh là Cộng Sản và chỉ nhân danh đấu tranh giành độc lập cho Việt Nam; quan trọng nhất là phải xem ông Hồ chí Minh là một cánh tay nối dài của Liên Xô. Đó là lý do cộng đồng quốc tế cần phải tiếp tục hỗ trợ cho Pháp chiến đấu.
Dù vẫn còn tại thế e Trúc Phương cũng không có cơ hội để dự buổi toạ đàm (“Sự Trở Lại Của Văn Học Đô Thị Miền Nam”) vào ngày 19 tháng 4 vừa qua. Ban Tổ Chức làm sao gửi thiệp mời đến một kẻ vô gia cư, sống ở đầu đường xó chợ được chớ? Mà lỡ có được ai quen biết nhắn tin về các buổi hội thảo (tọa đàm về văn học nghệ thuật miền Nam trước 1975) chăng nữa, chưa chắc ông Nguyễn Thế Kỷ – Chủ Tịch Hội Đồng Lý Luận, Phê Bình Văn Học, Nghệ Thuật – đã đồng ý cho phép Trúc Phương đến tham dự với đôi dép nhựa dưới chân. Tâm địa thì ác độc, lòng dạ thì hẹp hòi (chắc chỉ nhỏ như sợi chỉ hoặc cỡ cây tăm là hết cỡ) mà tính chuyện hoà hợp hay hoà giải thì hoà được với ai, và huề sao được chớ!
Lời người dịch: Trong bài này, Joseph S. Nye không đưa ra một kịch bản tồi tệ nhất khi Hoa Kỳ và Trung Quốc không còn kiềm chế lý trí trong việc giải quyết các tranh chấp hiện nay: chiến tranh nguyên tử có thể xảy ra cho nhân loại. Với 8000 đầu đạn hạt nhân của Nga, khoảng 270 của Trung Quốc, với 7000 của Mỹ, việc xung đột hai nước, nếu không có giải pháp, sẽ là nghiêm trọng hơn thời Chiến tranh Lạnh.
Kính thưa mẹ, Cứ mỗi tháng 5 về, nước Mỹ dành ngày Chủ Nhật của tuần đầu tiên làm Ngày của Mẹ (Mother's Day), ngày để tôn vinh tất cả những người Mẹ, những người đã mang nặng đẻ đau, suốt đời thầm lặng chịu thương, chịu khó và chịu khổ để nuôi những đứa con lớn khôn thành người.
Khoảng 4.500 người đã được phỏng vấn, trong đó có khoảng 700 người gốc Á. 49% những người được hỏi có nguồn gốc châu Á đã từng trải qua sự phân biệt chủng tộc trong đại dịch. Trong 62 phần trăm các trường hợp, đó là các cuộc tấn công bằng lời nói. Tuy nhiên, 11% cũng bị bạo hành thể xác (koerperliche Gewalt) như khạc nhổ, xô đẩy hoặc xịt (phun) thuốc khử trùng.
Nguyệt Quỳnh: Anh còn điều gì khác muốn chia sẻ thêm? Trịnh Bá Phương: Trong cuộc đấu tranh giữ đất, nhóm chúng tôi đã tham gia các phong trào khác như bảo vệ cây xanh, bảo vệ môi trường, tham gia biểu tình đòi tự do cho các nhà yêu nước, tham gia các phiên toà xét xử người yêu nước bị nhà nước cộng sản bắt giam tuỳ tiện. Và hướng về biển đông, chống sự bành trướng của Bắc Kinh khi đã cướp Hoàng Sa, Trường Sa của Việt Nam! Và mới đây là phản đối bè lũ bán nước đã đưa ra dự luật đặc khu và dự luật an ninh mạng.
TIN TỨC
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.