Hôm nay,  
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật

Nụ Cười Đầu Năm: Giáo Sư Medley Và Các Sinh Viên

09/02/201100:00:00(Xem: 3638)
Nụ Cười Đầu Năm: Giáo Sư Medley Và Các Sinh Viên

Cung Nhật Thành lược dịch
Jerry Medley là giáo sư giảng dậy môn Hoá Học trong trường University of Texas tại Austin gần hai mươi năm và ông dậy rất giỏi. Đầu mùa học thường các sinh viên tranh nhau ghi tên vào học lớp của ông khiến lớp nào cũng đầy không còn một chỗ trống. Không những dậy giỏi và biết cách làm cho sinh viên hiểu bài làm bài nhanh chóng, ông còn được tiếng là một giáo sư thông cảm với những hoàn cảnh bất ngờ của các sinh viên và có những phương cách đối xử rất ngoạn mục. Đìển hình là câu chuyện sau đây:
Lớp học môn Hóa Học Đại Cương mùa Thu vừa qua là một lớp học tương đối khá thú vị, ông rất vui khi biết phần lớn các sinh viên không dùng nhiều thì giờ để học mà vẫn đạt được điểm cao vì họ rất chăm chú ghi và chép bàn luận ngay trong lớp những điều ông giảng. Có ba sinh viên đều có toàn điểm A từ đầu khoá và tình cờ buổi chiều trước ngày thi cuối khoá, tin tưởng vào sức học của mình, cả ba chàng cùng rủ nhau tham dự một dạ tiệc dạ vũ ở thành phố lân cận mà không ngần ngại. Vui chơi sa đà, cả ba quên hẳn mọi chuyện cho tới khi họ ra xe trở về nhà lúc….5 giờ sáng.!

Ba chàng đến lớp vừa kịp giờ thi, nhưng ai cũng thấy cả ba trông bèo nhèo mệt mỏi thấy rõ, không thế nào mà làm bài thi cuối khóa tốt được hết. Cả ba đến gãi đầu gãi tai với Giáo Sư Medley, thú thật là tối hôm trước họ cùng đi dự tiệc với nhau, họ lên đường trở về đúng gìờ như dự định để thi vào ngày hôm sau, nhưng trên đường về xe bị bể bánh mà lại không có bánh xe phòng hờ để thay. Cả ba phải chờ đến 6 giờ sáng mới có nơi mở cửa để vá bánh xe Khi bánh xe được vá xong là họ tất tả chạy về ngay và may là vừa kịp giờ thi !
Giáo sư Medley lắng nghe câu chuyện ba chàng sinh viên kể, thỉnh thoảng lại gật gù thông cảm… Nghe chuyện xong, ông đồng ý là nếu thi ngay hôm nay thì cả ba sẽ không làm bài tốt vì đã phải thức cả đêm lo lắng ưu phiền. Giáo sư Medley bảo cả ba chàng về nhà tắm rửa nghỉ ngơi, ôn lại bài, ông cho phép họ được thi vào 8 giờ sáng ngày mai. Cả ba chàng thở phào nhẹ nhõm, cám ơn giáo sư Medley rối rít và lập tức rời phòng thi.
Sáng hôm sau, Giáo sư Medley đón ba sinh viên tại cửa, tạm thời giữ các điện thoại di động và dẫn ba chàng vào ba phòng riêng biệt, đưa cho họ đề thi, bảo họ có thể bắt đầu làm bài. Mở ra, đề thi chỉ có 2 câu hỏi. Câu thứ nhất 10 điểm, thật dễ dàng và ngon như một ly kem; câu thứ hai 90 điểm: Bánh xe bị bể là bánh xe nào, phía trước hay sau, bên người lái hay bên hành khách"
Cung Nhật Thành lược dịch
Tháng 1, 2011

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
Công bằng mà nói, ngày càng có nhiều sự đồng thuận là chúng ta cần phải làm nhiều hơn nữa để ngăn chặn các hành động của Trung Quốc trong khu vực. Sự răn đe đòi hỏi những khả năng đáng tin cậy. Liên minh mới này phù hợp với lý luận đó.
Liên quan đến cuộc bầu cử Quốc Hội Đức 2021 trước đây tôi đã giới thiệu lần lượt ba ứng cử viên: Scholz của SPD, Laschet (CDU) và Baerbock (Xanh). Nhưng trong những tháng qua có khá nhiều tin giật gân nên để rộng đường dư luận tôi lại mạn phép ghi ra vài điểm chính bằng Việt ngữ từ vài tin tức liên quan đến cuộc bầu cử 2021 được truyền thông và báo chí Đức loan tải.
Năm 17 tuổi, đang khi học thi tú tài, tôi bỗng nhiên bị suyễn. Căn bệnh này – vào cuối thế kỷ trước, ở miền Nam – vẫn bị coi là loại nan y, vô phương chữa trị. Từ đó, thỉnh thoảng, tôi lại phải trải qua vài ba cơn suyễn thập tử nhất sinh. Những lúc ngồi (hay nằm) thoi thóp tôi mới ý thức được rằng sinh mệnh của chúng ta mong manh lắm, và chỉ cần được hít thở bình thường thôi cũng đã là một điều hạnh phúc lắm rồi. If you can't breathe, nothing else matters!
Một người không có trí nhớ, hoặc mất trí nhớ, cuộc đời người ấy sẽ ra sao? Giả thiết người ấy là ta, cuộc đời ta sẽ như thế nào? Ai cũng có thể tự đặt câu hỏi như vậy và tự cảm nghiệm về ý nghĩa của câu hỏi ấy. Sinh hoạt của một người, trong từng giây phút, không thể không có trí nhớ. Cho đến một sinh vật hạ đẳng mà chúng ta có thể biết, cũng không thể tồn tại nếu nó không có trí nhớ. Trí nhớ, Sanskrit nói là smṛti, Pāli nói là sati, và từ Hán tương đương là niệm, cũng gọi là ức niệm, tùy niệm. Nói theo ngôn ngữ thường dùng hiện đại, niệm là ký ức. Đó là khả năng ghi nhớ những gì đã xảy ra, thậm chí trong thời gian ngắn nhất, một sát-na, mà ý thức thô phù của ta không thể đo được.
Ba mươi năm trước tôi là thành viên hội đồng quản trị của một cơ quan xã hội giúp người tị nạn trong khu vực phía đông Vịnh San Francisco (East Bay) nên khi đó đã có dịp tiếp xúc với người tị nạn Afghan. Nhiều người Afghan đã đến Mỹ theo diện tị nạn cộng sản sau khi Hồng quân Liên Xô xâm chiếm đất nước của họ và cũng có người tị nạn vì bị chính quyền Taliban đàn áp. Người Afghan là nạn nhân của hai chế độ khác nhau trên quê hương, chế độ cộng sản và chế độ Hồi giáo cực đoan.
Bà Merkel là một người đàn bà giản dị và khiêm tốn, nhưng nhiều đối thủ chính trị lại rất nể trọng bà, họ đã truyền cho nhau một kinh nghiệm quý báu là “Không bao giờ được đánh giá thấp bà Merkel”.
Hai cụm từ trọng cung (supply-side) và trọng cầu (demand-side) thường dùng cho chính sách kinh tế trong nước Mỹ (đảng Cộng Hòa trọng cung, Dân Chủ trọng cầu) nhưng đồng thời cũng thể hiện hai mô hình phát triển của Hoa Kỳ (trọng cầu) và Trung Quốc (trọng cung). Bài viết này sẽ tìm hiểu cả hai trường hợp. Trọng cung là chủ trương kinh tế của đảng Cộng Hoà từ thời Tổng Thống Ronald Reagan nhằm cắt giảm thuế má để khuyến khích người có tiền tăng gia đầu tư sản xuất. Mức cung tăng (sản xuất tăng) vừa hạ thấp giá cả hàng hóa và dịch vụ lại tạo thêm công ăn việc làm mới. Nhờ vậy mức cầu theo đó cũng tăng giúp cho kinh tế phát triển để mang lại lợi ích cho mọi thành phần trong xã hội. Giảm thuế lại thêm đồng nghĩa với hạn chế vai trò của nhà nước, tức là thu nhỏ khu vực công mà phát huy khu vực tư.
Gần đây, chỉ một tấm ảnh của nữ trung sĩ TQLC Hoa Kỳ – Nicole Gee – ôm em bé người Afghan với thái độ đầy thương cảm thì nhiều cơ quan truyền thông quốc tế đều phổ biến và ca ngợi! Nhân loại chỉ tôn trọng sự thật, trân quý những tâm hồn cao thượng và những trái tim biết rung động vì tình người – như nữ trung sĩ TQLC Hoa Kỳ, Nicole Gee – chứ nhân loại không bao giờ thán phục hoặc ca ngợi sự tàn ác, dã man, như những gì người csVN đã và đang áp đặt lên thân phận người Việt Nam!
Tôi vừa mới nghe ông Trần Văn Chánh phàn nàn: “Cũng như các hội nghề nghiệp khác, chưa từng thấy Hội nhà giáo Việt Nam, giới giáo chức đại học có một lời tuyên bố hay kiến nghị tập thể gì liên quan những vấn đề quốc kế dân sinh hệ trọng; thậm chí nhiều lần Trung Quốc lấn hiếp Việt Nam ở Biển Đông trong khoảng chục năm gần đây cũng thấy họ im phăng phắc, thủ khẩu như bình…”
Thế giới chưa an toàn và sẽ không an toàn chừng nào các lực lượng khủng bố trên thế giới vẫn còn tồn tại, một nhà báo, cựu phóng viên đài VOA từ Washington D.C. nói với BBC News Tiếng Việt hôm thứ Năm. Sự kiện nước Mỹ bị tấn công vào ngày 11 tháng 09 năm 2001 đã thức tỉnh thế giới về một chủ nghĩa khủng bố Hồi giáo cực đoan đang tồn tại trong lòng các nước Trung Đông. Giờ đây, sau 20 năm, liệu người Mỹ có cảm thấy an toàn hơn hay họ vẫn lo sợ về một cuộc tấn công khủng bố khác trên đất nước Hoa Kỳ hay nhằm vào công dân Mỹ ở nước ngoài.
TIN TỨC
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.