Trang Hợp Tác TQ-CSVN Viết: Hoàng Sa, Trường Sa Của TQ
Một trang web có tên là “Website Hợp Tác Thương Mại Việt Nam - Trung Quốc” tuy nhấn mạnh phương diện hợp tác thương mại, nhưng thực tế lại không hợp tác tí nào về chính trị và về quan điểm biên giới đất và biển.
Trang web có điạ chỉ www.vietnamchina.gov.vnthuộc chủ quản chung của Bộ Thương Mại CSVN và Bộ Thương Mại CSTQ chỉ đăng bài một chiều, nêu quan điểm lãnh hải Trung Quốc và không nói gì về quan điểm lãnh hải của VN.
Có phải Hà Nội đang lặng lẽ công nhận rằng Hoàng Sa và Trường Sa là thuợc chủ quyền TQ, khi trang web này chỉ nói về 2 đảo trên bằng tên Hoa Ngữ là Tây Sa và Nam Sa, và đã gọi quan điểm về lãnh hải của TQ là đúng đắn"
Bản tin nhan đề “Trang web nêu luận điểm TQ về biển” đăng trên đài BBC hôm Thứ Năm 14-5-2009 ghi rằng:
“Dư luận mạng tại Việt Nam từ mấy hôm nay chú ý đến trang web song ngữ Hoa-Việt với mục tiêu thúc đẩy trao đổi thương mại hai nước Việt Nam và Trung Quốc nhưng có các nội dung lạ.
Trang www.vietnamchina.gov.vnnằm ở địa chỉ miền gov.vn mà chỉ có chính phủ Việt Nam mới có quyền sử dụng đang phổ biến nhiều bài viết hoàn toàn theo quan điểm chính phủ Trung Quốc...
...Nhưng người đọc trang web này sẽ còn ngạc nhiên hơn khi vào phần tiếng Trung.
Trang này không chỉ đã rời khỏi tên miền gov.vn để chuyển sang gov.cn của chính phủ Trung Quốc mà còn nêu quan điểm lãnh thổ, lãnh hải của họ.
Tìm theo từ khóa 'Nam Sa', 'Tây Sa' của trang này sẽ thấy lại một bài hôm 19/03/2009 mô tả chuyện Việt Nam 'theo dõi sát' vụ tàu Ngư Chính 311 của Trung Quốc đến gần Nam Sa.
Bỏ sang một bên sự khác biệt vốn có trong tên gọi hai quần đảo đang tranh chấp, bài báo tiếng Trung chỉ đưa tin phát ngôn viên Lê Dũng nói Việt Nam 'sẽ theo dõi sát' hoạt động của tàu nọ.
Bản viết này cũng chỉ nói vụ tàu Ngư Chính khiến phía Việt Nam 'có quan tâm' về 'chủ quyền'.
Đáng chú ý là bài báo đặt từ 'chủ quyền' trong ngoặc kép như một dạng trích dẫn mà thôi và cũng không hề trích toàn bộ các tuyên bố thường lệ của ông Lê Dũng về chủ quyền của Việt Nam ở Biển Đông.
Đoạn văn tiếp theo viết phát ngôn viên Tần Cương của Trung Quốc khẳng định chủ quyền không thể chối cãi của Trung Quốc ở cả 'Tây Sa và Nam Sa'.
Hiện dư luận mạng tại Việt Nam và người Việt ở nước ngoài đang bàn tán và đặt các câu hỏi làm sao lại có thể có một trang web như vậy không chỉ công khai mà còn được duy trì và ủng hộ ở cấp chính phủ tại Việt Nam...”
Trong khi đó, một bài viết nhan đề “Đồng tiền và chủ quyền” trên trang Blog Lê Tuấn Huy ghi nhận về trang web Hoa-Việt kia:
“...có thể nói, đây thực chất là một trang tin, nhằm chuyển tải chủ trương, đường lối, và thông tin đối nội, đối ngoại của Trung Quốc bằng tiếng Việt, gắn liền và thông qua – mà nếu nói nặng hơn, là ngụy trang bằng – kênh thông tin hợp tác kinh tế. Nghiêm trọng hơn, nó được dùng để khẳng định chủ quyền Trung Hoa đối với lãnh thổ trên biển của Việt Nam mà Trung Quốc đã dùng vũ lực để chiếm đoạt và tiếp tục hăm he chiếm đoạt, cũng như khẳng định chủ quyền của họ đối với vùng biển phía nam mà họ đòi vơ gần như kỳ hết về mình...”
Một trang web có tên là “Website Hợp Tác Thương Mại Việt Nam - Trung Quốc” tuy nhấn mạnh phương diện hợp tác thương mại, nhưng thực tế lại không hợp tác tí nào về chính trị và về quan điểm biên giới đất và biển.
Trang web có điạ chỉ www.vietnamchina.gov.vnthuộc chủ quản chung của Bộ Thương Mại CSVN và Bộ Thương Mại CSTQ chỉ đăng bài một chiều, nêu quan điểm lãnh hải Trung Quốc và không nói gì về quan điểm lãnh hải của VN.
Có phải Hà Nội đang lặng lẽ công nhận rằng Hoàng Sa và Trường Sa là thuợc chủ quyền TQ, khi trang web này chỉ nói về 2 đảo trên bằng tên Hoa Ngữ là Tây Sa và Nam Sa, và đã gọi quan điểm về lãnh hải của TQ là đúng đắn"
Bản tin nhan đề “Trang web nêu luận điểm TQ về biển” đăng trên đài BBC hôm Thứ Năm 14-5-2009 ghi rằng:
“Dư luận mạng tại Việt Nam từ mấy hôm nay chú ý đến trang web song ngữ Hoa-Việt với mục tiêu thúc đẩy trao đổi thương mại hai nước Việt Nam và Trung Quốc nhưng có các nội dung lạ.
Trang www.vietnamchina.gov.vnnằm ở địa chỉ miền gov.vn mà chỉ có chính phủ Việt Nam mới có quyền sử dụng đang phổ biến nhiều bài viết hoàn toàn theo quan điểm chính phủ Trung Quốc...
...Nhưng người đọc trang web này sẽ còn ngạc nhiên hơn khi vào phần tiếng Trung.
Trang này không chỉ đã rời khỏi tên miền gov.vn để chuyển sang gov.cn của chính phủ Trung Quốc mà còn nêu quan điểm lãnh thổ, lãnh hải của họ.
Tìm theo từ khóa 'Nam Sa', 'Tây Sa' của trang này sẽ thấy lại một bài hôm 19/03/2009 mô tả chuyện Việt Nam 'theo dõi sát' vụ tàu Ngư Chính 311 của Trung Quốc đến gần Nam Sa.
Bỏ sang một bên sự khác biệt vốn có trong tên gọi hai quần đảo đang tranh chấp, bài báo tiếng Trung chỉ đưa tin phát ngôn viên Lê Dũng nói Việt Nam 'sẽ theo dõi sát' hoạt động của tàu nọ.
Bản viết này cũng chỉ nói vụ tàu Ngư Chính khiến phía Việt Nam 'có quan tâm' về 'chủ quyền'.
Đáng chú ý là bài báo đặt từ 'chủ quyền' trong ngoặc kép như một dạng trích dẫn mà thôi và cũng không hề trích toàn bộ các tuyên bố thường lệ của ông Lê Dũng về chủ quyền của Việt Nam ở Biển Đông.
Đoạn văn tiếp theo viết phát ngôn viên Tần Cương của Trung Quốc khẳng định chủ quyền không thể chối cãi của Trung Quốc ở cả 'Tây Sa và Nam Sa'.
Hiện dư luận mạng tại Việt Nam và người Việt ở nước ngoài đang bàn tán và đặt các câu hỏi làm sao lại có thể có một trang web như vậy không chỉ công khai mà còn được duy trì và ủng hộ ở cấp chính phủ tại Việt Nam...”
Trong khi đó, một bài viết nhan đề “Đồng tiền và chủ quyền” trên trang Blog Lê Tuấn Huy ghi nhận về trang web Hoa-Việt kia:
“...có thể nói, đây thực chất là một trang tin, nhằm chuyển tải chủ trương, đường lối, và thông tin đối nội, đối ngoại của Trung Quốc bằng tiếng Việt, gắn liền và thông qua – mà nếu nói nặng hơn, là ngụy trang bằng – kênh thông tin hợp tác kinh tế. Nghiêm trọng hơn, nó được dùng để khẳng định chủ quyền Trung Hoa đối với lãnh thổ trên biển của Việt Nam mà Trung Quốc đã dùng vũ lực để chiếm đoạt và tiếp tục hăm he chiếm đoạt, cũng như khẳng định chủ quyền của họ đối với vùng biển phía nam mà họ đòi vơ gần như kỳ hết về mình...”
Gửi ý kiến của bạn