Hôm nay,  

Chùa VN Houston Xin FBI Bảo Vệ Vì Bị ‘Bôi Lọ, Nhục Mạ’

26/02/200800:00:00(Xem: 11383)

Trung Tâm Phật Giáo – Chùa Việt Nam tại Houston, Texas vừa trình một hồ sơ lên Cảnh Sát Liên Bang Hoa Kỳ (FBI) để xin bảo vệ vì tình hình khủng bố tinh thần đáng ngại. Bản Thông Bạch viết như sau.

VIETNAM BUDDHIST CENTER

CHÙA VIỆT NAM

10002 Synott Rd

Sugar Land, TX 77478

Tel: (281) 575-091

http://www.vnbc.org

THÔNG BẠCH

Houston, ngày 23 tháng 2 năm 2008 

Kính Gởi:

-  Chư Tôn Đức Tăng Ni

-  Quý Cơ Quan Truyền Thông, Đoàn Thể 

    trong Cộng đồng người Việt tỵ nạn Cộng sản

-  Quý Phật Tử và Đồng Hương

Kính thưa quý vị,

Trung Tâm Phật Giáo – Chùa Việt Nam tại Houston, Texas xin trân trọng thông bạch  đến  Chư  Tôn  Đức  Tăng  Ni,  quý  Cơ  Quan  Truyền  Thông,  quý  Đoàn  Thể trong Cộng đồng người Việt tỵ nạn Cộng sản cùng quý Phật tử và đồng hương được rõ:

Trong nhiều tháng qua, kể từ khi các Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất ở hải ngoại lâm vào cuộc khủng hoảng gây nên bởi Giáo Chỉ số 9 và Thông Bạch Hướng Dẫn Thực Thi Giáo Chỉ này, ảnh hưởng đến các cơ sở chùa chiền, các tổ chức,  sinh  hoạt  của  Phật  Giáo  Việt  Nam  ở  hải  ngoại,  Trung  Tâm  Phật  Giáo  – Chùa  Việt  Nam  đã  trở  thành  một  trong  những  mục  tiêu  đánh  phá  của  một  số người.

Qua các trang nhà điện tử, qua một hai tờ báo tại địa phương và bằng các loại truyền đơn bươm bướm được phát tán nơi công cộng hoặc gởi đến tận nhà, số người này đã tung ra đủ thứ dư luận, tin đồn đầy ác ý mang tính chất vu khống xuyên tạc trắng trợn nhằm bôi lọ để hạ nhục chư Tăng, đánh phá Trung Tâm Phật Giáo – Chùa Việt Nam và các tổ chức, sinh hoạt của Phật Giáo Việt Nam tại hải ngoại.  Họ tự xưng là Phật tử nhưng sử dụng đủ thứ ngôn từ thô lậu, đủ thứ luận điệu  lập  lờ,  gian  dối  nhằm  khống  chế  dư  luận,  gieo  rắc  nghi  ngờ,  gây  hoang mang,  lung  lạc  niềm tin  của  quần  chúng.   Họ  chụp  mũ  “quốc  doanh”,  “tay  sai cộng sản” cho bất cứ vị Tôn Đức Tăng Ni nào không đi theo họ, bất chấp mọi sự thực tối thiểu, để biến các vị Tôn Đức Tăng Ni này thành đối tượng hận thù của tập thể người Việt tỵ nạn Cộng sản ở đây. Họ nhân danh chống Cộng nhưng bằng vào hành động vu khống, bôi lọ, chụp mũ này, họ đã vô tình hoặc cố ý đào sâu hố phân hóa, chia rẽ trong Phật Giáo và trong Cộng Đồng người Việt để chỉ làm lợi cho Cộng sản chứ hoàn toàn không lợi cho một ai khác.  Họ mượn tiếng đấu tranh cho  dân  chủ,  tự  do,  nhân  quyền  trong  khi  chính  họ  hành  xử  một  cách  độc  tài, nhắm  mắt  lên  án  bất  cứ  ai  không  theo  họ;  chà  đạp  lên  tự  do,  nhân  quyền  của người khác một cách tàn bạo chưa từng có.

Như một người đang đi ngoài đường, bỗng có kẻ nỗi cơn la làng “ăn trộm, ăn trộm”;  thế  là,  có một số người chực sẵn nhảy vào đánh  đấm  người  đó, bất  kể đúng sai, phải trái, bất kể người đó có thể là cha mẹ, con cái, thầy trò, anh em của mình hay là ai khác.   Đó là tình cảnh nạn nhân của Trung Tâm Phật Giáo – Chùa Việt Nam này và cũng là của nhiều cơ sở, chùa chiền, của nhiều vị Tôn Đức Tăng Ni khác ở khắp nơi hiện nay.  Từ trước đến nay, có tôn giáo nào ở Hoa Kỳ đã bị chà đạp, vu nhục đến thế!  Từ trước đến nay, có tập thể Tu sĩ của tôn giáo nào đã bị bôi lọ, nhục mạ đến thế, ngay cả đối với những vị đã từng bị tòa án kết tội!

Kính thưa quý vị,

Trong tình cảnh nạn nhân của những dư luận gian dối và bạo tàn như vậy, chư Tăng và Phật tử tại Trung Tâm Phật Giáo – Chùa Việt Nam này vẫn ẩn nhẫn chịu đựng.   Chúng tôi ẩn nhẫn, chịu đựng không phải vì hèn nhát, sợ hãi mà chỉ vì, chúng tôi không muốn tranh chấp hơn thua bằng miệng lưỡi với bất cứ một ai. Học hạnh từ bi nhẫn nhục của người con Phật, chúng tôi ngay cả còn không quan tâm đến họ là ai để không phải làm hư cái tâm của mình.   Chúng tôi đã ẩn nhẫn chịu đựng cũng bởi vì, dù là nạn nhân, chúng tôi vẫn không muốn để cho thảm cảnh phân hóa, chia rẽ, xâu xé nhau xảy ra trong cộng đồng người Việt chúng ta như đã từng xảy ra khiến cho ai là người Việt Nam còn biết quý trọng danh dự của giống nòi phải mang niềm tủi nhục xấu hổ.

Nhưng cây muốn lặng mà gió chẳng dừng!   Tình trạng đã ngày càng tệ hại đến mức gây khủng hoảng tinh thần cho những Phật tử sơ cơ và gia đình của họ, tạo bất ổn cho những sinh hoạt tại Trung Tâm.   Trước tình trạng đó, chúng tôi buộc lòng đã phải gởi văn thư chính thức đến cơ quan Điều Tra Liên Bang Hoa Kỳ (FBI) và Sở Cảnh Sát thành phố Houston để yêu cầu một sự quan tâm thích đáng  nhằm  bảo  vệ  sự an toàn  cho  cơ  sở  và  cho  mọi  sinh  hoạt  tại Trung Tâm; đồng thời, chúng tôi cũng đã chính thức yêu cầu các cơ quan này tiến hành một cuộc điều tra sâu rộng về nguồn ngụy tạo dư luận mang tính khủng bố tinh thần có khả năng đưa đến những hành động phá hoại vật chất và đe dọa đến nhân mạng trên đây.

Kính thưa quý vị,

Gần 18 năm đã trôi qua kể từ ngày Trung Tâm Phật Giáo – Chùa Việt Nam này ra đời.   Chúng tôi đủ tự tin để nói rằng, trong suốt gần 18 năm đó, chưa lúc nào, chúng tôi và cả Trung Tâm này đã có một hành động, thái độ gì – dù nhỏ nhặt đến đâu – làm nhục cho cộng đồng người Việt ở đây và cho cả dân tộc Việt Nam; cũng chưa lúc nào, chúng tôi ở Trung Tâm này đã có những bày tỏ - dù chỉ một lời nói hay một câu viết – mà thiếu đi sự kính trọng – chứ đừng nói là xúc phạm, cản trở - những nỗ lực chống Cộng của bất cứ ai, bất cứ tôn giáo, đoàn thể, đảng phái nào trong cộng đồng.  Chúng tôi ý thức rõ – và như đã nhiều lần xác định – Trung Tâm Phật Giáo – Chùa Việt Nam này đã được khai sinh và trưởng thành từ trong lòng tập thể những người Việt tỵ nạn Cộng sản; và vì vậy, chúng tôi mang trong lòng những tâm tình, ước vọng chung của tập thể này.

Đó là tâm tình của những người đã vì chế độ Cộng sản hà khắc mà phải bỏ nước

ra đi làm kẻ lưu vong tỵ nạn.   Đó là ước vọng tự do, dân chủ, nhân quyền đích thực  cho  cả  một  dân  tộc  đã  triền  miên  trong  thảm  họa  gây  nên  bởi  những  chủ nghĩa, chế độ chính trị độc tài, bạo ác mà ngày nay vẫn còn.  Chính với tâm tình và  ước  vọng  đó  mà  ngay  tại  mảnh  đất  của  Trung  Tâm này,  những  buổi  lễ  cầu nguyện cho Dân Tộc và Phật Giáo Việt Nam và cho những người đã hy sinh thân mạng để đấu tranh cho tự do đích thực của dân tộc và Phật Giáo đã được thực hiện.   Cũng chính với tâm tình và ước vọng đó mà Trung Tâm đã nỗ lực không ngừng trong các hoạt động văn hóa, giáo dục để gìn giữ cội nguồn, gốc rễ cho những thế hệ người Việt ở đây, bên cạnh những sinh hoạt tu học, tín ngưỡng tâm linh của một trung tâm Phật Giáo.  Tất cả đó, thể hiện quan điểm phụng sự con người và dân tộc của chúng tôi – quan điểm đặt căn bản trên lương tâm tôn giáo của một tôn giáo chứ không phải trên ý thức đấu tranh chính trị của một đảng phái.  Tất cả đó, khẳng định con đường của chúng tôi đi – con đường sống và hành động theo lời Phật dạy chứ không theo một thế lực nào khác. Trong lúc chúng tôi kính trọng, không bao giờ xúc phạm đến quan điểm và con đường lựa chọn của người khác thì chúng tôi cũng mong rằng, xin đừng ai vì ác tâm mà vu khống, bôi lọ nhằm áp lực chúng tôi phải theo họ, phải từ bỏ quan điểm và con đường mà chúng tôi đã lựa chọn như lý tưởng của đời mình.  Nếu ai kia đã và vẫn vì ác tâm mà vu khống, bôi lọ thì chúng tôi cũng xin cầu nguyện cho họ, cũng nguyện theo lời Phật dạy, lấy lễ độ mà trả lại cho họ tất cả những gì họ đã đem chụp lên chúng tôi đó. 

Nam mô Thường Hoan Hỷ Bồ Tát 

Nay kính thông bạch,

Trung Tâm Phật Giáo - Chùa Việt Nam, Houston, Texas

(http://www.trungdao.net)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Một quan điểm lạc quan đang dấy lên trong hàng ngũ Lãnh đạo đảng CSVN khi bước vào năm 2024, nhưng thực tế tiềm ẩn những khó khăn chưa lường trước được...
Nếu Donald Trump giành lại được Nhà Trắng vào tháng 11, năm nay có thể đánh dấu một bước ngoặt đối với quyền lực của Mỹ. Cuối cùng, nỗi sợ hãi về tình trạng suy tàn đã khiến cho người Mỹ bận tâm kể từ thời thuộc địa sẽ được biện minh. Hầu hết người Mỹ tin rằng, Hoa Kỳ trong tình trạng suy tàn, Donald Trump tuyên bố rằng ông có thể “Làm cho nước Mỹ vĩ đại trở lại”. Nhưng tiền đề của Trump đơn giản là sai, và các biện pháp trị liệu được ông đề xuất đặt ra mối đe dọa lớn nhất đối với nước Mỹ.
Đảng CSVN hay nói “Trí thức là “nguyên khí của quốc gia”, làm hưng thịnh đất nước, rạng rỡ dân tộc*; “Trí thức là vốn liếng quý báu của Dân tộc”; hay “Thanh niên là rường cột của nước nhà” , nhưng tại sao nhiều người vẫn ngại đứng vào hàng ngũ đảng? Lý do vì đảng chỉ muốn gom Trí thức và Thanh niên “vào chung một rọ để nắm tóc”...
Tây Bắc hay Tây Nguyên thì cũng chừng đó vấn đề thôi: đất đai, tôn giáo, chủng tộc… Cả ba đều bị nhũng nhiễu, lũng đoạn tới cùng, và bị áp chế dã man tàn bạo. Ở đâu giới quan chức cũng đều được dung dưỡng, bao che để tiếp tục lộng quyền (thay vì xét sử) nên bi kịch của Tây Nguyên (nói riêng) và Cao Nguyên (nói chung) e sẽ còn dài, nếu chế độ toàn trị hiện hành vẫn còn tồn tại...
Bữa rồi, nhà thơ Inra Sara tâm sự: “Non 30 năm sống đất Sài Gòn, tôi gặp vô số người được cho là thành công, thuộc nhiều ngành nghề, đủ lứa tuổi, thành phần. Lạ, nhìn sâu vào mắt họ, cứ ẩn hiện sự bất an, lo âu.” “Bất an” có lẽ không chỉ là tâm trạng của người Sài Gòn mà dường như là tâm cảm chung của toàn dân Việt – không phân biệt chủng tộc, giới tính hay giai cấp nào ráo trọi – nhất là những kẻ sắp từ giã cõi trần. Di Cảo của Chế Lan Viên và di bút (Đi Tìm Cái Tôi Đã Mất) của Nguyễn Khải, theo nhận xét của nhà phê bình văn học Vương Trí Nhàn, chỉ là những tác phẩm “cốt để xếp hàng cả hai cửa. Cửa cũ, các ông chẳng bao giờ từ. Còn nếu tình hình khác đi, có sự đánh giá khác đi, các ông đã có sẵn cục gạch của mình ở bên cửa mới (bạn đọc có sống ở Hà Nội thời bao cấp hẳn nhớ tâm trạng mỗi lần đi xếp hàng và không sao quên được những cục gạch mà có lần nào đó mình đã sử dụng).”
Tập Cận Bình tin rằng lịch sử đang dịch chuyển theo hướng có lợi cho mình. Trong chuyến thăm Vladimir Putin tại Matxcơva vào tháng 3 năm ngoái, nhà lãnh đạo Trung Quốc nói với Tổng thống Nga rằng “Ngay lúc này, chúng ta đang chứng kiến một sự thay đổi chưa từng thấy trong 100 năm qua, và chúng ta đang cùng nhau thúc đẩy sự thay đổi ấy.”
Sau 20 năm chiêu dụ Kiều bào về giúp nước không thành công, đảng CSVN lại tung ta Dự án “Phát huy nguồn lực của người Việt Nam ở nước ngoài phục vụ phát triển đất nước trong tình hình mới” vào dịp Tết Nguyên Đán Giáp Thìn 2024. Đây là lần thứ tư, từ khi có Nghị quyết 36-NQ/TW ngày 26 tháng 3 năm 2004, một Quyết định nhằm mưu tìm đầu tư, hợp tác khoa học, kỹ thuật và tổ chức các Hội, Đoàn người Việt ở nước ngoài, đặt dưới quyền lãnh đạo của đảng CSVN được tung ra...
Khi số lượng di dân vượt biên bất hợp pháp qua biên giới Hoa Kỳ-Mexico tăng cao kỷ lục, câu hỏi quan trọng được đặt ra là: Làm thế nào mà Hoa Kỳ lại rơi vào tình trạng này, và Hoa Kỳ có thể học hỏi những gì từ cách các quốc gia khác ứng phó với các vấn đề an ninh biên giới và nhập cư. Chào đón công dân nước ngoài đến với đất nước của mình là một việc khá quan trọng để giúp cải thiện tăng trưởng kinh tế, tiến bộ khoa học, nguồn cung ứng lao động và đa dạng văn hóa. Nhưng những di dân vào và ở lại Hoa Kỳ mà không có thị thực hoặc giấy tờ hợp lệ có thể gây ra nhiều vấn đề – cho chính bản thân họ và cho cả chính quyền địa phương bởi tình trạng quá tải không thể kịp thời giải quyết các trường hợp xin tị nạn tại tòa án nhập cư, hoặc cung cấp nơi ở tạm thời và các nhu cầu cơ bản khác. Mà tình trạng này hiện đang xảy ra ở rất nhiều nơi ở Hoa Kỳ.
Trên vai những pho tượng trắng trong vườn Lục Xâm Bảo, lá vàng đã bắt đầu rơi lất phất. Mùa Thu Paris thật lãng mạn. Henry Kissinger đi dạo quanh một hồ nhỏ ở ngoại ô gần Rambouillet. Nơi đây từng cặp tình nhân đang nắm tay nhau bên những cành cây la đà bóng hồ. Ông thấy lòng mình nao nao (melancholic) vì sắp tới phiên họp quan trọng nhất với ông Lê Đức Thọ.
Tôi nghe nhiều người tỏ ý bi quan về hiện cảnh cũng như tương lai (đen tối) của Việt Nam. Dân tộc nào, số phận đó. Một đất nước có những người viết sử và làm luật (cỡ) như ông Dương Trung Quốc thì… đen là phải!
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.