Hôm nay,  
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật

Tài Liệu Đặc Biệt: Biên Bản Sbs Tái Điều Trần Tại Quốc Hội Liên Bang Úc

01/03/200400:00:00(Xem: 4393)
(Tiếp theo...)

DB Hatton: ...Tôi tin rằng dân biểu thuộc đơn vị Fowler cũng như tất cả những bạn đồng viện của tôi trên bàn chủ tọa này, Lao Động cũng như Tự do, đều chia xẻ quan điểm này của tôi. Tôi xin nêu lên một thí dụ tuy đơn giản nhưng quả thật rất sâu sắc đã xảy ra trong ngày [biểu tình] ấy. Một người chủ tiệm ăn ở Cabramatta nhưng cư ngụ trong đơn vị của tôi bảo cho tôi biết lý do của ngày hôm ấy. Ông ta nói: “Hôm nay tôi bỏ việc làm, đến đây là vì tôi có niềm tin mãnh liệt vào việc [đấu tranh] này. Mỗi buổi sáng tôi thức dậy, chở các con tôi đến trường rồi tôi đi làm mãi đến khuya hôm ấy hoặc sáng sớm hôm sau. Thành ra suốt thời gian mà chúng không đến trường thì chúng ở nhà một mình, bởi vì chúng tôi phải quần quật làm việc để nuôi nấng chúng. Chúng tôi không muốn tụi nó bị đầu độc bởi chương trình tuyên truyền mà nhà nước Việt Nam thực hiện nhằm đánh phá nỗ lực chống nhà cầm quyền CSVN trong cộng đồng Việt Nam ở Úc. Chương trình này đầu độc đầu óc của con em chúng tôi về những gì mà kinh nghiệm của chính chúng tôi đã trải qua”.
Và đấy là động cơ của ông ta, và cũng là của hơn 4,000 người hiện diện trong ngày hôm ấy, cũng như của 10,000 hoặc 11,000 người trong ngày [biểu tình] kế tiếp, khi chúng tôi vì bận rộn việc lựa chọn lãnh tụ mới cho đảng Lao động nên đã không thể cùng tham dự với họ. Tôi chỉ muốn hỏi rằng trong tương lai, không phải chỉ với riêng cộng đồng Việt Nam, nhưng với những cộng đồng khác nữa, chúng ta không những chỉ nhắm vào quá trình tham khảo, mà còn những gì có hiệu lực trong SBS để có thể bảo đảm rằng việc này không thể xảy ra nữa, đặc biệt là qua lối làm việc gây tổn thương như thế.
Nigel Milan: Thưa ông Hatton, tôi xin bảo đảm với ông. Tôi tin rằng chúng tôi đã khẳng định là chúng tôi đã xin lỗi cộng đồng Việt Nam. Chúng tôi chấp nhận hoàn toàn đại ý câu nói của ông. Đấy là một sự nhầm lẫn. Nó đã xảy ra khi tôi là đầu tàu. Đấy là trách nhiệm của tôi. Tôi là TGĐ của cơ quan. Tôi đã có xin lỗi ông Đoàn Việt Trung. Ông ta đang ngồi ở đàng sau kia. Để trả lời điểm tổng quát hơn thì, đúng, toàn thể SBS đã học hỏi được kinh nghiệm qua sự việc này. Chúng tôi hiện đang tái duyệt lại cách phát tuyến các chương trình World Watch, và tôi xin đoan chắc với ông là sẽ có một quá trình tham khảo sâu rộng hơn, trước khi có bất kỳ một chương trình tin nào được phát tuyến.
Dân biểu Farmer: Đơn vị của tôi ở phía Tây Nam Sydney bao gồm luôn Campbelltown và khu Macarthur và tôi có một số đông cử tri Việt Nam. Họ đã liên lạc với tôi, với văn phòng của tôi [để yêu cầu giúp đỡ]. Theo tôi, một trong những điểm đáng quan tâm nhất từ bản báo cáo này, từ những hoàn cảnh này, là việc cộng đồng Việt Nam đã có thể đoàn kết thật đông đảo để mối quan tâm của họ được lắng nghe và chia xẻ. Mối quan ngại của tôi là, với nội quy, đường lối của SBS như hiện nay, với chính sách tái duyệt của quý cơ quan và phong thái mà quý vị truyền bá tin tức, liệu có gì ngăn cản những việc như thế này xảy ra trong tương lai" Nhất là nếu như không có những sự phẫn nộ bùng nổ từ các nhóm sắc tộc, thì chúng không bị thay đổi, không có chuyện gì xảy ra hết, và nếu không có ai yêu cầu những người [Dân Biểu] như tôi lên tiếng can thiệp, thì hậu quả là chúng ta sẽ để cho các luận điệu tuyên truyền của chính phủ ngoại bang tràn lan trên các làn sóng của chúng ta. Tôi nghĩ rằng, từ những việc đã xảy ra, hội đồng quản trị cần có một quan điểm đầy trách nhiệm về tất cả mọi trường hợp, và phải suy xét mỗi trường hợp trên căn bản riêng biệt, nhất là khi những người đã đến định cư ở đây đều mong muốn những giá trị [tự do, dân chủ theo] tiêu chuẩn của Úc. Và tôi không nghĩ rằng, như vậy là đòi hỏi quá nhiều đối với một cơ quan truyền thông hoạt động ở Úc này.
Milan: Đây quả là một lãnh vực khó khăn. Dĩ nhiên một chương trình được đưa ra là để phục vụ các cộng đồng chứ không phải là để tạo bực dọc phiền muộn như chương trình tin tức tiếng Việt đã gây nên. Tuy nhiên, nói một cách tổng quát thì cộng đồng Việt Nam là một cộng đồng tÿ nạn - điều này đã được nêu lên trong cuộc tranh cãi cũng như đã được ông Hatton nhấn mạnh trong lúc chất vấn cơ quan chúng tôi - và vì thế, mức độ tổn thương cũng như những kinh nghiệm quá mới mẻ của họ, phải khác hơn so với những cộng đồng khác. Thí dụ như chương trình tin tức từ Bắc Kinh, phần lớn những người từ Trung Hoa lục địa đến Úc đều là những người đến định cư tự do (free settlers). Họ đã quen thuộc với chương trình tin tức trước khi họ rời [Trung Hoa], và họ cũng quen với việc thấy chương trình này bây giờ, và chúng tôi không hề nhận được một lời than phiền nào cả. Và điều này cũng xảy ra cho tất cả những chương trình tin tức truyền hình mà chúng tôi đã phát tuyến.


Trong lúc tôi thừa nhận điều ông nói về việc chúng tôi đã buông lỏng làn sóng của chúng ta, nhưng việc ấy cũng có một mặt khác rất hữu ích. Tôi thường đại diện cơ quan ở ngoại quốc, SBS được khắp thế giới xem như là một cơ quan truyền thông gương mẫu (model broadcaster) trong việc xiển dương sự hài hòa chủng tộc (promotion of racial harmony). Một trong những điều khiến tôi thực sự hãnh diện là việc nền dân chủ của chúng ta hết sức mạnh mẽ, chúng ta có thể chấp nhận được những cuộc phát tuyến như thế này và chúng ta có thể cho người ta một cơ hội để tiếp tục xem những gì mà họ có thể xem được nếu họ vẫn còn ở quê hương của họ.
DB Farmer: Chắc chắn là tôi đồng ý với cảm nhận của ông về việc SBS mang đến sự hài hòa chủng tộc qua những chương trình của đài. Tuy nhiên, tôi muốn biết - và tôi nghĩ rằng cả Ủy Ban cũng muốn biết - với trường hợp hiện nay làm tiền lệ, trong bản Hiến Chương của quý đài có phần nào nhằm xác định những điều lệ, đặt ra những tiêu chuẩn hướng dẫn trong tương lai để có thể loại bỏ những chương trình tuyên truyền đi ngược lại với những lý tưởng của Úc, của nhân dân Úc hay không"
Tôi xin triển khai thêm một tí. Tuyên bố rằng quả thật tuyệt vời khi có một hệ thống dân chủ ở Úc, sẵn sàng chấp nhận sự bao dung (tolerate) mọi việc xảy ra ở nước ngoài là một chuyện, nhưng ngược lại cũng cần phải có một tiêu chuẩn do các cơ quan truyền thông hữu trách ở đất nước này đề ra để có thể bảo đảm rằng các cơ quan ấy giữ đúng tiêu chuẩn khi phát tuyến bất cứ một chương trình nào từ ngoại quốc, và các cơ quan ấy có thể phân biệt được giữa tin tức và tuyên truyền chứ"
Milan: Chúng tôi không xét đoán như thế, và công bình mà nói thì chúng tôi không thể nào làm thế được. Nếu chúng tôi phải xét đoán như thế thì chúng tôi không thể nào cung cấp dịch vụ tin tức World Watch cho bất kỳ một cộng đồng ngôn ngữ nào cả. Và nó cũng vô hiệu hóa lý do cung cấp dịch vụ mất thôi. Đấy là một dịch vụ vốn nói rằng “Nếu quý vị vẫn còn sinh sống ở quê hương nguyên thủy của quý vị thì đây là bản tin hàng ngày. Đây là những gì mà bà con của quý vị đang xem. Và đây là cách nó được trình bày với họ”.
Chủ Tịch Ủy Ban: Khi quý ông trình chiếu một chương quan điểm, hoặc một phía trong một cuộc tranh cãi, quý ông có cố gắng (make it a point to actively seek) để đưa một quan điểm đối lập khác (alternative point of view) ngõ hầu quý vị không chỉ in lại hoặc phát hành lại luận điệu tuyên truyền của một chế độ nào đó hay không" Quý ông có cố tìm những quan điểm đối nghịch để cung cấp cho cộng đồng có một [cái nhìn] quân bình không"
Milan: Ngay trong phần chương trình World Watch thì không. Thế nhưng tôi xin thưa với ngài chủ tịch rằng trong tổng thể chương trình của SBS (the totality of the schedule of SBS) chúng tôi có phần Tin Thế Giới để đưa ra cái nhìn của Úc hàng đêm về tình hình thế giới. Cho nên chúng tôi có thể nói rằng tổng thể chương trình của chúng tôi có làm việc này [đưa ra một cái nhìn quân bình]. Thế nhưng trong các bản tin bằng ngôn ngữ khác mà không có phụ đề thì không.... (LND: Đây là lối lập luận không hợp lý, vì ông Milan đã tạo nên sự mập mờ giữa tổng thể các chương trình, và toàn thể tin tức. Nếu tổng thể chương trình thì phải tính luôn nhiều bộ phim thời sự nữa. Và dường như, về phần cuộc chiến Việt Nam, SBS chỉ đưa ra ra những bộ phim nhằm ca tụng CSVN & Hà Nội và không hề có một chương trình nào được thực hiện từ quan điểm của quân dân VNCH).
* * *
Nữ DB Grierson: CĐNVTD/UC đã đệ trình chúng tôi một việc. Tôi có thể thấy được sự bực dọc của họ và tôi hiểu rằng vấn đề này cũng sẽ khiến ông bực dọc luôn. Họ nêu lên một điểm rất đơn giản: họ cảm thấy rằng ít khi nào mà các nhân vật (identities) của SBS, hoặc người lãnh đạo cao cấp trong ban giám đốc SBS, hiện diện tại các buổi lễ lạc, các buổi hội hè lớn của họ. Câu trả lời mà họ nhận được từ SBS là SBS chỉ thuần túy nhắm vào vấn đề (about issues) chứ không phải về lễ lạc, hội hè của cộng đồng. Tuy nhiên, theo nhận xét của tôi thì điều này cho thấy có lẽ một số nỗ lực giao tế cộng đồng (community liaison and public relations) không được hiểu rõ, hoặc đã không đến với các cộng đồng trên toàn nước Úc. Ông có nghĩ rằng quý cơ quan có đủ tài nguyên để có thể thực hiện chuyện giao tế này một cách đầy đủ hay không"
Milan: ...Với câu hỏi của bà về vấn đề có giao tế đầy đủ với cộng đồng hay không, thì một trong những việc bắt nguồn từ vụ này là việc tôi và ông giám đốc truyền hình hiện đang suy tính xem chúng tôi có nên có một người chỉ chuyên về giao tế với cộng đồng về [phần] truyền hình để có thể giải thích rõ ràng hơn và tham khảo với các cộng đồng một cách rộng rãi hơn trên một căn bản liên tục.
DB Ciobo: ...Tôi muốn tìm hiểu một số vấn đề liên quan đến SBS, đặc biệt là về một số lời bình phẩm đã được đưa ra trước đây, và tôi muốn tìm hiểu về mối tương quan giữa quyết định chọn chương trình (programming decisions) và quyết định về tin tức, đặc biệt là về chính sách của chủ biên (editorial policy). Về phần chọn chương trình, ông Milan này, ông đã nói rằng đấy quả là một thử thách khó khăn (challenging) và trên bình diện một thời gian dài (over time) SBS muốn đưa ra một quan điểm quân bình, đúng không"
Milan: Đúng thế. (Còn tiếp...)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.
Hoan hỷ chào nhau cầu xưa quá bước Dặm đường im kẽ tóc với chân tơ Tan hợp cười òa. Kia vòm mây trắng Và bắt đầu. Và chấm hết. Sau xưa… . 4.2021 (Gửi hương linh bạn hiền Nguyễn Lương Vỵ, lễ 49 ngày)
Trong mọi hoàn cảnh Anh vẫn không ngừng hoạt động, Anh vẫn cứ đứng ở ngoài nắng - chữ của Mai Thảo. Với tôi, Nhật Tiến - Én Nhanh Nhẹn RS, vẫn cứ mãi là một Tráng Sinh Lên Đường
TIN TỨC
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.