Hôm nay,  
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật

Một Nhà Văn, Nhà Giáo Kể Lại Thời Vũ Sexy Kiếm Tiền Đi Học

23/02/200300:00:00(Xem: 10523)
gd_02232003_2
PHOTO: Trái, giáo sư Faderman, cũng là nhà văn vừa in cuốn hồi ký, trong đó có kể chuyện bà khi còn trẻ đã phải vũ sexy (hình phải) để kiếm tiền theo học đại học.

Lillian Faderman là một nhà văn dị thường của Hoa Kỳ, và những gì bà trải qua cứ hệt như một cuốn truyện phim đầy tình tiết gay cấn. Và có lẽ, bạn không thể gặp được một người như thế ở một nơi ngoài Hoa Kỳ, vì bà là hiện thân của nền văn hóa kiểu Mỹ, nói chính xác, kiểu Mỹ của thế kỷ 21. Báo Los Angeles Times hôm thứ ba 18-2-2003 đã viết một bài dài về bà, được tóm lược lại như sau.
Bà cũng là một học giả hàng đầu của phong trào nữ quyền, cũng là một nhà văn đồng tính luyến ái, tác giả các cuốn "To Believe in Women," "Old Girls and Twilight Lovers" và "Surpassing the Love of Men."
Bà cũng đang dạy văn chương Anh tại Đại Học Cal State Fresno cho các sinh viên bậc hậu cử nhân. Lilian Faderman là một trong vài nhà hoạt động nữ quyền sáng lập phong trào, những người trong 30 năm qua đã giúp xây dựng các phân khoa và chương trình học và các sự nghiệp trong các sân đại học tập trung về phong trào nữ quyền và nghiên cứu phái tính.
Trong tháng này, nhà xuất bản Houghton Mifflin mới tung ra cuốn hồi ký của Faderman, nhan đề "Naked in the Promised Land" (Lõa Thể Trong Đất Hứa).
Nhiều thập niên trước, cô Lil, còn có tên gọi là Gigi Frost, đôi khi là Mink Frost, đã theo học ở cao đẳng và bậc hậu cử nhân ở Đại Học UC Berkeley bằng cách làm việc trong các hộp đêm và chụp hình khỏa thân cho các tạp chí kiểu như tờ King, tiền thân của tờ Hustler (một báo chuyên về hình phụ nữ khỏa thân).


Các nhân vật Lilly, Lil, Lillian và Tiến Sĩ Faderman vẫn chưa hoàn toàn hòa giải cho tới khi viết cuốn hồi ký này. Faderman, 62 tuổi, nói với các sinh viên, "Chỉ trong tiến trình viết cuốn sách này, tôi mới khám phá ra quan hệ giữa các nhân vật: cô gái, người phụ nữ vũ sexy, người phụ nữ đồng tính, và người giáo sư."
Những bài điểm sách mới nhất đã ca ngợi cuốn hồi ký, gọi đó là "một câu chuyện độc đáo Hoa Kỳ."
Faderman cũng đồng ý như thế. Mẹ của bà đã mất hầu hết người thân trong lò thiêu Holocaust. Và là một bà mẹ độc thân đi làm để nuôi con, rất nghèo. Phim ảnh là lối thoát duy nhất. Khi hai mẹ con và người dì của Lilly dọn tới East L.A., họ thấy gần hơn với Hollywood.
Lilly liên tục bị sờ mó vaò năm 12 tuổi bởi các tay theo tán tỉnh mẹ của cô, rồi sau đó là các bạn học và rồi tới mấy ông chủ. Cô chỉ thấy yên ổn khi an trú trong xóm những người đồng tính nữ ở bóng tối San Francisco. Và cô theo đuổi giấc mơ, và lấy bằng tiến sĩ về văn chương Anh và trở thành giáo sư Anh văn ở CSU Fresno lúc 35 năm trước.
Faderman đang sống với một bạn đời từ 35 năm nay, tên là Phyllis ở Fresno. Họ có 1 con trai (Lillian được cấy tinh trùng), tên Avrom, 28 tuổi và đang sống với bạn gái ở Palo Alto.
Trong văn phòng, sau lớp học, Faderman nói bà lo nhất là các tấm ảnh trong sách của bà sẽ ảnh hưởng lên sinh viên, "Tôi không muốn giấu gì cả. Không phải là tôi xấu hổ vì các tấm ảnh, mà chỉ là sinh viên có thể thấy hoang mang khi thấy bà giáo của họ hở trần bộ ngực."
Faderman đã được Giải Thưởng Giáo Sư Xuất Sắc tại CSU Fresno, cũng như các giải về dạy học xuất sắc. Chính bà và Phyllis đã sáng lập ra phân khoa nghiên cứu về phụ nữ ở đại học này.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.
Hoan hỷ chào nhau cầu xưa quá bước Dặm đường im kẽ tóc với chân tơ Tan hợp cười òa. Kia vòm mây trắng Và bắt đầu. Và chấm hết. Sau xưa… . 4.2021 (Gửi hương linh bạn hiền Nguyễn Lương Vỵ, lễ 49 ngày)
Trong mọi hoàn cảnh Anh vẫn không ngừng hoạt động, Anh vẫn cứ đứng ở ngoài nắng - chữ của Mai Thảo. Với tôi, Nhật Tiến - Én Nhanh Nhẹn RS, vẫn cứ mãi là một Tráng Sinh Lên Đường
Lời dịch giả: Đây là bức tâm thư của cựu tổng thống George W. Bush gởi người dân Mỹ trong lúc cả nước đang sôi sục sau cái chết của George Floyd.
NYC với mình như căn nhà thứ hai, thế mà đã hơn một năm rồi mới lên lại. Thường thì hay lên mùa Giáng Sinh, hay Tháng Hai mùa đông để coi tuyết ở Central Park, và tháng Mười Một để coi lá vàng. Lần nầy chỉ mới tháng ba, nhưng có lý do
TIN TỨC
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.